5
f
WARNING!
Do not drive in terrain at an angle of more than max. 10°.
The risk for spark-over backwards is large.
•
In steep terrain the dsk for tipping is considerable.
•
Avoid stopping and starting in sloping terrain.
(_
WARNUNG!
•
Fahren Sie nicht in GelSnde mit einer h6heren Neigung
als h6chstens 10 °. Bei Bergauffahrt besteht in diesem
Fail die Getahr, dab die Maschine nach hinten Oberschl>.
Fahren Sie auch nicht quer zum Hang, da die Maschine
seitlich umkippen kann.
•
Vermeiden
Sie, auf dem
Hang anzufahren
oder
anzuhalten.
®
ATTEN'nON!
Ne pas conduire sur un terrain inclin6 de plus de 10_. Le
risque de se renverser est tr6s important.
Ne jamais conduire le tracteur parall_lemant _ la pente
cause du dsque de se renverser. Toujours conduire le
tracteur perpendiculairement & la pente, pour monter
comme pour descendre.
Ne jamais arr_ter ou d_marrer le tracteur sur une ponte.
(_)
ADVERTENClAI
No conduzca por terreno de inclinaci6n supedor a 10 °,
pues hay riesgo de sobrepeso en la parte postedor.
•
No conduzca por los bordes de terrenos inclinados,
puesto que es entonces muy grande el desgo de vuelco.
•
Evite el parar o arrancar la m_.quina en terreno inclinado.
PERICOLO!
•
Nan affrontarependi supedoda 10° gradi
•
Nonprocedem maitrasversalmente aila lineadi massima
pendenza.
•
Evitarefermateo partenze su terreni in pendio.
WAARSCHUWING!
Rij niet op een terrain met een helling van meer dan10 °,
Het risico om achterover te slaan is zeer greet.
•
Rij niet schuin over een hellend terrein, daar het
kanteldsico dan greet is.
Vermijd te stoppen of te starten op een hellend terrain.
43