2
@
®
1. Seat pan
2. Terminal Cover
3. Cable
4. Cable
A. Front of tractor
5. Fender
6. Batteryterminal
7. Battery
1. Sitzwanne
2. Klemmenabdeckung
3. Kabel
4. Kabel
A. Vorderseite
des Rasenm_hers
5. Schutzblech
6. Battedepol
7. Battede
1. Plaque de fixationdu silage
2. Couverturebome
3. C_ble
4. _e
A. Avant du v6hicule
5. Carrossede
6. Plotsde battede
7, Battede
\
2
(_)
Install battery
NOTE:
If battery is put into service after month and year
indicated on label, charge battery for minimum of one hour
at 6-10 amps.
_l_
WARNING:
Before installing battery remove metal brace-
lets, wrist watch bands, rings, etc. from your person. Touching
these items to battery could result in bums.
Lift seat pan, and open battery box.
(_
Einbau
Batterie
der
HINWEIS:
Falls diese Batterie nach dem auf dem Aufkleber
angegebenen Datum (Monat und Jahr) in Betrieb genommen
wird, die Battede mindestens eine Stunde lang mit 6 his 10
Ampere aufladen.
_b
WARNUNG!
Vor dem Einbau der Batterie Metallarmb_nder,
Uhrarmb_nder,
Ringe und dgl. ablegen.
Wenn diese
Gegenst_nde mit der Battede in BerQhrung kommen, kOnnte
dies Brandvedetzungen verumachen.
•
Sitzwanne abnehmen und Battedekasten 6ftnen.
Mlse en
de la battede
place
REMARQUE:
Si la battede est mise en service apr_s le mois
et I'ann6e indiqu_e sur 1'6tiquette, charger la battede durant
une heura au moins & 6-10 amps.
,_
ATTENTION: Avant d'installerla battede, prenez la pr_caution
d'enlever gourrnette, montre-bracalet, bague, etc.
Leur
contact avec la battede pourrait causer des br01ures.
•
Lever la plaque de fixation du si_Je puis ouvdr la bone
de batterie.
/
/
J
•
a
m
IE
I
=t
22