8. Storage•
8. Aufbewahrung•
_
The following steps should be taken when rnowing season
is over:
•
Clean the entire machine, especially underneath the
cutting unit cover.
•
Touch up all chipped paint sudaces in order to avoid
corrosion,
•
Change engine oil.
•
Drain the fuel tank. Start the engine and allow itto run until
it is out of fuel.
•
Remove the spark plug and pour one table spoon of
engine oil into the cylinder. Pull the engine over in order
to distribute the oil. Return the spark plug.
•
Remove the battery. Recharge and store it in a cool, dry
place. Protect the batter',] from low temperatures,
•
The machine should be stored indoors in a dry, dust-free
place.
WARNING!
Never use gasolinewhen cleaning.Use degreasingdeter-
gent and warm water instead.
Service
When ordering, we need the following information:
Date ofpumhaee
model, type and sepal number of the
mower. Always use odginal spare parts. Contact your local
dealer of distributor for warranty service and repairs.
(_
Nach Salsonende sollten folgende Massnahmen
ergriffen werden:
•
Die gesemte Maschine reinigen,besondersunter den
M&hdeckel.
•
Lacksch_,den ausbessem,umRostangriff z u vermeiden.
•
Motor61 auswechseln.
•
Den Kraftstofftank entieeren. Den Motor starten und
laufen lassen, bis auch der Vergaser keinen Kraftstoff
mehr enth_lt.
•
Die Z0ndke_e abnehmen undainen E_16ffel M otor6|in
den _ylinder traufeln. Das Schwungraddrehen, damit
das OHm Motor verteiltwirdund die Z0ndkerzewieder
einschrauben.
•
Die Battedeenffemen, aufladen und an einem k0hlen
Platzaufbewahren. D ie Batterievornieddgen Temperatu
ren sch0tzen(unterdem Gefderpunkt).
•
Diu Maschine an einem tmckenen Platz im Haus
abstellen.
WARNUNG!
Bei der ReinigungniemaisBenzinbenutzen.Benzinenth_Ut
Bieiund Benzol Statt dessen Entfettungsmittel undwarmes
Wasser verwenden.
Sen/ice
Bei Bestellung der Ersatzteiiesollender Maschinentypund
das Kaufsjahr, s owie Mode,-, Typen- und Sedennummer
angegebenwerden. FOr Gamntieserviceund Reparaturen
wenden Siesichan Ihren autodsierten H_ndier.Verwenden
Sie immer Odginal-Ersatzteile.
8. Rangement.
8. Conservaci6n.
(_
Sulvre la procddure sulvante une lois la saison termin6e:
•
Nettoyer toute ie machine, sp6cielement rint6deur du
carter de coupe. Faire ies retouches de peinture
n_cessaires pour 6viter la rouilie.
Fair la vidange moteur.
Vider le r6servoir d'essence. Mettre ie moteur an route et
ie laisser toumer jusqu'8 ce qua le carburateur soitvide.
D_poser la bougie et verser une cuillbre _ soupe d'huile
dans le moteur. Faire toumer le moteur _ ie main pour
r6partir rhuile et remettre la bougie en place.
Ddmonter la battede. La mettre dans un endroit frais
aprbs ravoir chargd=e. La protdger du grand froid.
Ranger la machine au sec et _, rabri,
ATFENTION!
Ne jamais utiliser d'essence pour ie nettoyage. L'essenco
contient du plomb et du benzbne. Utiliser un autre produitde
d_graissage et de I'eau chaude.
Entretien et rdparations
Indiquer ie nom, I'ann6e d'achat, I'ann,_e de fabrication, ie
mod_ie et ie num6ro de s6de de la machine Iors de la
commande de piercesd6tach_es. Prendre contact avec votre
revendeur ie plus proche pour les r(_visionssous garantie et
pour lee r6parations. Toujours utiliserdes pi_.es detach_)es
d'origine.
@
Una vez terminada la temporada de corte de hlerba, se
deben tomar las sigulentes
medldas:
•
Limpiar toda la mdquina, especialmente pot debajo de
la cubierta de la unidad de corte.
•
Arreglar las avedas en el lacado para evitar la formacidn
de bxido.
•
Cambiar el aceite del motor.
•
Vaciar el depdsito de gasolina. Poner el motor an marcha
y dejado funcionar hasta que se acabe la gasolina del
carburador.
•
Sacar la bujfa y verter una cucharada sopera de aceite
de motor en el cilindro. Hecer girar el motor para que se
distdbuya el aceite y velver a enroscar ia bujia.
•
Sacar la bateda. Cargada y _guardada en un lugarfresco.
Proteger la baterl'a de las bajas temperatures (por debajo
del punto de congeiecibn).
Guardar la mdquina en un intedor seco.
ADVERTENCIAI
No utilizar nuncagasolinapara efectuarla limpieza.Utilizar
detergente desengrasantey agua caliente.
Servicio
AI hacer pedidos de recambios es necosado indicar el a_o
de compra de la mSquina el modelo, el tipo y el ndmero de
sede. Para los servicms de garantfa y repareci6n, pbnganse
en contacto con el distdbuidor. Se deben utilizar siempre
recambiosodginales.
66