Página 2
Please read the following important WARNING and LIMITATION of use notice carefully: Motorcycling is an inherently dangerous activity and an ultra-hazardous sport, which may result in serious personal injury, including death. Each individual motorcycle rider must be familiar with motorcycling, recognize the wide range of foreseeable hazards and decide whether to assume the risks inherent in such an activity with the knowledge of the dangers involved and accept any and all risks of injury,...
Página 3
Table of Contents 0. Preliminary Notes 1. Introduction 2. Principles of Operation 3. Tech-Air Envelope of Protection ® 4. Limitations of Use 5. System Overview 6. Sizing 7. Health and Age Restrictions 8. Outer Garment 9. System Installation and Fitting 10.
Página 4
1. Introduction Dear User, thank you for choosing this Product! The Tech-Air® 5 System (hereinafter referred to as the “System”) is an active safety system for mainstream/recreational motorcycling, which offers protection to a motorcycle user both as a rider or passenger. In the event of an accident or other triggering event, the System provides complete upper body protection as it covers the user’s shoulder, chest, ribs...
Página 5
Without any additional notice, Alpinestars reserves all rights to, from time to time, update the software and or the electronic components of the System. Accordingly, it is important that users register on the Tech-Air App to receive instant notifications and updates.
Página 6
13594) and visibility clothing (in accordance with EN 1150) or high visibility accessories (in accordance with EN 13356). For Tech-Air® 5 System the Envelope of Protection includes crashes against obstacles and loss of control crashes (commonly referred as ‘low-side’ and ‘high-side’).
Página 7
IMPORTANT! Figure 3 outlines the Envelope of Protection where the Tech-Air® 5 System is expected to inflate before the user’s body contacts an obstacle. At speeds above 25km/h the System will deploy regardless of the impact angle, but outside the Envelope of Protection the System may not be fully inflated before there is contact between the obstacle and the user.
Página 8
Motorcycle Type The Tech-Air® 5 System can be utilized by riders or passengers on any type of motorcycle, including electric motorcycles. Light Off-Road Riding The Tech-Air® 5 System may be used off-road IN A LIMITED CAPACITY riding on gravel roads only.
Página 9
5. System Overview The diagrams below illustrate the different parts of the Tech-Air® 5 System. The numbered parts are used to guide you through this user’s guide. TECH-AIR SYSTEM ® Figure 4 1. Magnetic Zip Closure 4. Lower Opening 7. Back Protector 2.
Página 10
AIRBAG CONTROL UNIT (8) INSERT LATCH INTO NOTCH NOTCH FOR LATCH SLIDE DOWN Figure 5 10. Micro USB port 11. Micro USB Adapter 12. Magnetic Charging Cable 13. USB Charger 11 EN...
Página 11
Allergy Advice Persons with certain skin allergies to synthetic, rubber or plastic materials, should carefully monitor their skin each time the Tech-Air System is worn. If any irritation of the skin ® occurs, immediately stop wearing the System and seek medical advice and/or attention.
Página 12
4.72 in) WARNING! The Tech-Air® System must ALWAYS be used with a correctly fitting Outer Garment of the user’s appropriate body size. Use of the System with the incorrect size of an Outer Garment, or not compliant with the size check recommendations above, may result in the System malfunction or failure and injury, including severe injury and/or death.
Página 13
A fall from the motorcycle when stopped, may also activate the System. WARNING! Always ensure that the Front Flap is open when the Tech-Air® 5 System is not worn by the user; check the LED Display (3) to verify that the System is not turned on.
Página 14
6kg (approximately 13 pounds) in weight. 11. Battery Charging Tech-Air® 5 System is supplied with a wall USB Charger (13), a Magnetic Charging Cable (12) and a Micro USB Adapter (11), for an easy and fast plug-in to the Micro USB Port (10). Wall USB Charger (13) is supplied with 4 different plugs to adapt to the most common power sources.
Página 15
Section 19 “Tech-Air Support”). ® WARNING! In order to activate the Tech-Air® 5 System, the Front Flap (2) must be correctly closed taking care that the hook-and-loop patches are correctly attached. b) System Check and activation for “Street Mode” and “Race Mode”...
Página 16
The status of The System can be checked by connecting the System through the Tech-Air App. When the System Check has been successfully passed and ® the System is active, the Tech-Air App will display the indication “System ® On”.
Página 17
13. Display Indications The LED Display (3) has three colored LEDs which are used to indicate the status of the System. LED Indications During Normal Use T T u u r r n n o o n n Turn on LED Check LED Check System...
Página 18
An undeployed System may be transported by the user as indicated in this manual. However, users must NOT ship an undeployed System. Therefore, in any case of returning an undeployed System (size returns, withdrawals), users need to physically take the System to the nearest Tech-Air Service Center. ®...
Página 19
• any physical damage to the connector, wire, and/or battery casing • swollen battery • discoloration of the battery casing • smell or signs of corrosion In case of damaged battery, users must take the System to the nearest Tech-Air Service ® Center.
Página 20
System 10 years from date of first worn. As written in the Tech-Air® 5 System’s user manual, always before any use, check the Tech-Air® 5 System as well as any component for any damage to any part of the product.
Página 21
An undeployed System still contains live pyrotechnic charges and thus must NOT be disposed of in household waste or incinerated. Undeployed System must be returned to an Alpinestars Tech-Air® dealer for subsequent return to Alpinestars who will handle the disposal. This service is free of charge.
Página 22
Alpinestars. The Tech-Air® App is available for download in the Android Play Store and in the Apple Store. IMPORTANT! Tech-Air® App is not necessary for Tech-Air® 5 System to work as an impact protector.
Página 23
Tech-Air® 5 System, if already paired with the System. Should no Tech-Air® System have been already paired to the App, the System can be easily paired to the App by scanning the QR code present inside the System’s internal neck liner. Once the...
Página 24
System. Accordingly, it is important that users register on the Tech-Air App to receive instant notifications and updates. WARNING! On every such notification the System must be sent for a service in order that the gas inflators are replaced and the airbag is checked as explained in Section 16 above.
Página 25
S e t t i « g s Figure 12 Enjoy the Ride with MyRide Tech-Air App contains the MyRide function which displays information about the ride, ® such as duration, distance and speed related to the ride. MyRide can also be used to send feedback regards any events that occurred during the use of the System.
Página 26
18. Troubleshooting Problem Possible Cause Possible Solutions Recharge battery (Section 11) and Battery fully discharged check the correct LED behavior during the recharge. LED Display (3) does not switch on when Front Flap (2) is closed Front Flap (2) not correctly Check the correct alignment between positioned on the hook-and- Front Flap (2) and hook-and-loop patch.
Página 27
In case of questions or should the users need further information, they may first contact Tech-Air Dealer where the System was purchased, or Alpinestars directly: ® E-mail: techairsupport@alpinestars.com Tel: +39 0423 5286 (asking for Tech-Air Support) ® 20. Certification Information...
Página 28
CLASS OF PROTECTION CLASS C CLASS C CLASS AAA CLASS A CLASS B CLASS AA TEST OVERGARMENT UNDERGARMENT GARMENTS GARMENTS GARMENTS GARMENTS GARMENTS GARMENTS PERFORMED EN 17092- 3:2020 EN 17092- 2:2020 EN 17092- 4:2020 EN 17092- 5:2020 EN 17092- 6:2020 EN 17092- 6:2020 Impact 120 km/h –...
Página 29
Peak 1.24kN Passive Back Protector The Tech-Air® 5 System is equipped with a non-removable passive central back protector that provides protection to the back area even if the System should not deploy. This back protector is certified as a Personal Protective Equipment Category 2, Level 1, under the Regulation EU 2016/425, according to the EN 1621-2:2014 standard.
Página 30
TYPE OF PASSIVE BACK PROCTECTORS The following information will help you to understand which type of passive back protector (among different types of back protectors) is actually installed inside your System. The System is equipped with a passive central back protector (CB) CB = Central Back protector, which provides protection to the central back EN 1621-2:2014 provides two performance levels of protection: Level 1 and Level 2.
Página 31
The EU Type Examination and Audit have been conducted by Notified Body #0080, Ineris, Parc Technologique ALATA BP2, Verneuil-en-Halatte, 60550, France. Electromagnetic Stability The Electronic Unit of the Tech-Air 5 System has been tested according to different ® regulations for electronic and radio devices.
Página 32
Canadian compliance Statement: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to RSS-210 of the IC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
Página 33
System. Accordingly, it is important that users register on the Tech-Air App to receive instant notifications and updates. • User must always ensure via the App that the System is running the most up to date software release.
Página 34
GUIDE UTILISATEUR IMPORTANT LIRE LE PRESENT MANUEL. INFORMATIONS CRITIQUES DE SÉCURITÉ À L’INTÉRIEUR. v. 1.5...
Página 36
Veuillez lire attentivement les AVERTISSEMENTS et LIMITATIONS d’utilisation importants suivants : La moto est une activité intrinsèquement dangereuse et un sport à haut risque susceptible d’entraîner des blessures graves, voire mortelles. Chaque motocycliste doit être familiarisé avec la moto, reconnaître le large éventail de dangers prévisibles et décider d’assumer les risques inhérents à...
Página 37
Table des matières 0. Notes préliminaires 1. Introduction 2. Principes de fonctionnement 3. Enveloppe de protection Tech-Air ® 4. Limites d’utilisation 5. Présentation du système 6. Dimensionnement 7. Restrictions liées à la santé et à l’âge 8. Vêtement de dessus 9.
Página 38
1. Introduction Cher utilisateur, merci d’avoir choisi ce produit ! Le système Tech-Air® 5 (ci-après désigné « système ») est un système de sécurité actif pour le motocyclisme traditionnel/de loisir offrant une protection à un utilisateur de moto en tant que pilote ou passager. En cas d’accident ou autre événement déclencheur, le système offre une protection complète du haut du corps car il couvre l’épaule, la poitrine, les côtes...
Página 39
à jour, de temps à autre, le logiciel et/ou les composants électroniques du système. Par conséquent, il est important que les utilisateurs s’inscrivent sur l’application Tech-Air pour recevoir instantanément des notifications et des mises à jour. AVERTISSEMENT ! Lorsque le système est en mode course, il reste actif et prêt...
Página 40
3. Enveloppe de protection Tech-Air ® En général, il y a trois facteurs fondamentaux qui déterminent si un système d’airbag offrira une protection à un utilisateur : • Si les forces subies par l’utilisateur lors d’un événement (comme un accident) se produisent dans une zone couverte par l’airbag;...
Página 41
à la norme EN 1150) ou des accessoires de haute visibilité (conformément à la norme EN 13356). Pour le système Tech-Air ® 5, l’enveloppe de protection comprend les collisions contre les obstacles et les collisions dues à la perte de contrôle (communément appelées « côté bas »...
Página 42
« sans conduite » ne sont pas des défaillances du système. Type de moto Le système Tech-Air ® 5 peut être utilisé par les pilotes ou les passagers sur tout type de moto, y compris les motos électriques. Légère conduite hors-route Le système Tech-Air ®...
Página 43
Ce produit fournira une protection limitée contre les impacts en cas d’accident ou de chute. 5. Présentation du système Les schémas ci-dessous illustrent les différentes parties du système Tech-Air® 5. Les parties numérotées sont utilisées pour vous guider à travers le présent guide utilisateur. SYSTÈME TECH-AIR ®...
Página 44
UNITÉ DE COMMANDE D’AIRBAG (8) INSÉRER LA LANGUETTE DANS L’ENCOCHE ENCOCHE POUR LANGUETTE GLISSER VERS LE BAS Figure 5 10. Port micro USB 11. Adaptateur micro USB 12. Câble de charge magnétique 13. Chargeur USB 45 FR...
Página 45
Conseils d’allergie Les personnes victimes d’allergies cutanées lorsqu’elles sont en contact avec des matériaux synthétiques, en caoutchouc ou en plastique doivent surveiller attentivement leur peau chaque fois que le système Tech-Air est porté. En cas d’irritation cutanée, il convient ®...
Página 46
8. Vêtement de dessus Le système Tech-Air doit être utilisé avec un vêtement de protection externe, car le gilet n’est pas résistant à l’abrasion. À condition que la bonne taille soit choisie, le système peut s’utiliser avec tous les autres vêtements de la gamme Tech-Air Compatible, y compris avec ®...
Página 47
à un revendeur Alpinestars. Une fois le système allumé et la vérification du système réussie (voir « Indications d’affichage » à la section 13), le système Tech-Air 5 est prêt à se déployer en cas de collision avec ®...
Página 48
à la source d’alimentation. IMPORTANT ! Pendant le chargement, toujours s’assurer que le chargeur USB (13) est connecté à une source d’alimentation suffisamment proche du système Tech-Air 5 et ® s’assurer que la source d’alimentation est toujours facilement accessible.
Página 49
® Tech-Air »). ® AVERTISSEMENT ! Afin d’activer le système Tech-Air 5, le rabat avant (2) doit ® être correctement fermé en veillant à ce que les patchs auto- agrippants soient correctement fixés. b) Vérification du système et activation du « mode route » et du « mode course »...
Página 50
AVERTISSEMENT ! Vérifiez toujours que le mode de conduite approprié est sélectionné au moyen de l’application Tech-Air et/ou en vérifiant ® les indications de l’affichage LED (3). AVERTISSEMENT ! Vous DEVEZ TOUJOURS vérifier l’affichage LED (3) après la vérification du système pour confirmer que la LED verte fixe (3a) est allumée avant de commencer à...
Página 51
13. Indications d’affichage L’affichage à LED (3) a trois LED de couleur qui sont utilisées pour indiquer l’état du système. Indications LED pendant une utilisation normale T T u u r r n n o o n n T T u u r r n n o o n n T T u u r r n n o o n n T T u u r r n n o o n n T T u u r r n n o o n n...
Página 52
Cependant, les utilisateurs ne doivent PAS expédier un système non déployé. Par conséquent, en cas de retour d’un système non déployé (retours de taille, retraits), les utilisateurs doivent emmener physiquement le système au Centre de service Tech-Air ® plus proche.
Página 53
(2) ouvert et assurez-vous que la fermeture magnétique (1) reste bien fermée, comme indiqué sur le Schéma 9 ci-dessus. Le système déployé peut ensuite être livré ou expédié aux utilisateurs (par ex : pour maintenance) au Centre de service Tech-Air le plus proche, selon le règlement UN3481, à ®...
Página 54
Tech-Air® 5, vous permettra d’obtenir une durée de vie aussi longue que possible. Néanmoins, à long terme, le système Tech-Air® 5, comme tout autre produit, a une durée de vie limitée car il est sujet à une dégradation naturelle et à une décomposition des matériaux et/ ou des composants en raison de facteurs tels que l’utilisation, l’usure, un entretien inapproprié...
Página 55
Comme indiqué dans le manuel d’utilisation du système Tech-Air® 5, avant toute utilisation, vérifiez toujours que le système Tech-Air® 5 ainsi que ses composants ne sont pas endommagés. Peu importe l’âge du produit, n’utilisez pas le système Tech-Air 5 si vous remarquez des marques d’usure.
Página 56
Accident SANS déploiement Dans le cas d’accidents mineurs, à faible énergie et/ou à basse vitesse, tels que ceux impliquant des vitesses inférieures à celles décrites dans la section 3 (« Enveloppe de protection Tech-Air ® »), il est probable que le système ne se déploiera pas. Néanmoins, une inspection approfondie du système doit être effectuée pour s’assurer qu’il n’y a pas de dommages importants...
Página 57
User Registration To have access to the Tech-Air App, the user must log in or, if not, sign up. In order to ® configure the Tech-Air App Bluetooth must be turned on within the user’s mobile phone. ® 9:41 AM...
Página 58
à jour, de temps à autre, le logiciel et/ou les composants électroniques du système. Par conséquent, il est important que les utilisateurs s’inscrivent sur l’application Tech-Air pour recevoir instantanément des notifications et des mises à jour. AVERTISSEMENT ! Lors de chaque notification de ce type, le système doit être...
Página 59
S e t t i « g s Figure 12 Appréciez la balade avec MyRide L’application Tech-Air contient la fonction MyRide qui affiche des informations sur le trajet, ® telles que la durée, la distance et la vitesse liées au trajet. MyRide peut également être utilisée pour envoyer du retour d’information concernant tout événement survenu lors de l’utilisation...
Página 60
18. Dépannage Problème Cause possible Solutions possibles Recharger la batterie (Section 11) et Batterie entièrement vérifier le comportement correct des déchargée LED pendant la recharge L’affichage LED (3) ne s’allume pas lorsque le rabat avant (2) est fermé Vérifier l’alignement correct Rabat avant (2) mal entre le rabat avant (2) et le patch positionné...
Página 61
19. Assistance Tech-Air ® En cas de questions ou si les utilisateurs ont besoin d’informations complémentaires, ils peuvent d’abord contacter le revendeur Tech-Air où le système a été acheté ou directement ® la société Alpinestars : Courriel : techairsupport@alpinestars.com Tél : +39 0423 5286 (demande d’assistance Tech-Air...
Página 62
CLASSES DE PROTECTION VETEMENTS VETEMENTS DE VETEMENTS DE VETEMENTS DE VETEMENTS DE VETEMENTS DE DE DESSUS DE DESSOUS DE CLASSE AAA CLASSE AA CLASSE A CLASSE B TEST RÉALISÉ CLASSE C CLASSE C EN 17092-2:2020 EN 17092-3:2020 EN 17092-4:2020 EN 17092-5:2020 EN 17092-6:2020 EN 17092-6:2020 Résistance à...
Página 63
1,24kN Protection dorsale passive Le système Tech-Air® 5 est équipé d’une protection dorsale centrale passive inamovible qui protège la zone dorsale même si le système ne se déploie pas. Cette protection dorsale est certifiée en tant qu’équipement de protection individuelle de catégorie 2, niveau 1, conformément au règlement UE 2016/425, conformément à...
Página 64
TYPE DE PROTECTIONS DORSALES PASSIVES Les informations suivantes vous aideront à comprendre quel type de protection dorsale passive (parmi différents types de protection dorsale) est installé à l’intérieur du système. Le système est équipé d’une protection dorsale centrale passive (CB) CB = protection dorsale centrale, qui fournit une protection dorsale centrale La norme 1621-2:2014 fournit deux niveaux de performance de la protection : Niveau 1 et Niveau 2...
Página 65
L’examen et l’audit de type UE ont été menés par un organisme notifié #0080, Ineris, Parc Technologique ALATA BP2, Verneuil-en-Halatte, 60550, France. Stabilité électromagnétique L’unité électronique du système Tech-Air 5 a été testée selon différentes réglementations ® pour les appareils électroniques et radio.
Página 66
Déclaration de conformité canadienne : Le présent équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d’un appareil numérique de classe B, conformément au RSS-210 des règles IC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
Página 67
• Sans préavis supplémentaire, Alpinestars se réserve tous les droits de mettre à jour, de temps à autre, le logiciel et/ou les composants électroniques du système. Par conséquent, il est important que les utilisateurs s’inscrivent sur l’application Tech-Air pour recevoir instantanément des notifications et des mises à jour.
Página 68
MANUALE UTENTE IMPORTANTE: LEGGERE QUESTO MANUALE. CONTIENE INFORMAZIONI FONDAMENTALI PER LA SICUREZZA. v. 1.5...
Página 70
Leggere attentamente la seguente importante AVVERTENZA e informativa sulla LIMITAZIONE uso: Il motociclismo è un’attività intrinsecamente pericolosa e uno sport estremamente pericoloso, che può provocare gravi lesioni personali, compresa la morte. Ogni singolo motociclista deve conoscere il motociclismo, riconoscere l’ampia gamma di pericoli prevedibili e decidere se assumersi i rischi inerenti a tale attività...
Página 71
Indice 0. Note preliminari 1. Introduzione 2. Principi di funzionamento 3. Involucro di Protezione Tech-Air ® 4. Limitazioni di utilizzo 5. Panoramica del sistema 6. Taglie 7. Restrizioni di salute ed età 8. Indumento Esterno 9. Installazione e montaggio del sistema 10.
Página 72
1. Introduzione Gentile Utente, grazie per aver scelto questo prodotto! Il sistema Tech-Air® 5 (qui di seguito indicato come il “Sistema”) è un sistema di sicurezza attiva per il motociclismo tradizionale/ricreativo, che offre protezione all’utente di una moto sia come pilota che come passeggero. In caso di incidente o altro evento scatenante, il Sistema fornisce una protezione completa della parte superiore del corpo in quanto copre le spalle, il torace, le costole e il dorso dell’utente, indipendentemente dal tipo di moto...
Página 73
Il BLE consente al Sistema di collegarsi direttamente ad un telefono cellulare per ricevere importanti informazioni sul Sistema, permettendo al contempo agli utenti di accedere ad una serie di altre funzioni (per ulteriori informazioni si veda “App Tech-Air ”...
Página 74
EN 1150) o accessori ad altra visibilità (in conformità con la normativa EN 13356). Per il Sistema Tech-Air® 5, l’Involucro di Protezione protegge, tra le altre cose, dalle collisioni contro gli ostacoli e dalle collisioni per perdita di controllo (comunemente note come “dal lato inferiore”...
Página 75
IMPORTANTE! La Figura 3 delinea l’Involucro di Protezione in cui si prevede che il sistema Tech-Air® 5 si gonfi prima che il corpo dell’utente entri in contatto con un ostacolo. A velocità superiori a 25km/h il Sistema si dispiegherà indipendentemente dall’angolo di impatto, ma al di fuori dell’Involucro di Protezione il potrebbe non essere completamente...
Página 76
Tipo di motocicletta Il Sistema Tech-Air 5 può essere utilizzato da piloti o passeggeri su qualsiasi tipo di ® motocicletta, incluse motociclette elettriche. Guida leggera fuoristrada Il Sistema Tech-Air 5 può essere utilizzato in fuoristrada in una CAPACITÀ LIMITATA, solo su ®...
Página 77
5. Panoramica del Sistema I diagrammi riportati sopra illustrano le diverse parti del Sistema Tech-Air® 5. Le parti numerate sono utilizzate per guidare attraverso il manuale utente. SISTEMA TECH-AIR ® LATO ANTERIORE LATO POSTERIORE ROVESCIO Figura 4 1. Zip Magnetica 4.
Página 78
UNITÀ DI CONTROLLO DELL’AIRBAG (8) INSERIRE IL LATCH NELLA FESSURA FESSURA PER IL LATCH FAR SCIVOLARE Figura 5 10. Porta Micro USB 11. Adattatore Micro USB 12. Cavo di ricarica magnetico 13. Caricabatterie USB 79 IT...
Página 79
Consigli sulle allergie Le persone con determinate allergie cutanee a materiali sintetici, gomma o plastica, dovrebbero monitorare attentamente la loro pelle ogni volta che il Sistema Tech-Air viene ® indossato. In caso di irritazione della pelle, smettere immediatamente di indossare il Sistema e consultare un medico.
Página 80
Il Sistema deve essere utilizzato con indumenti esterni protettivi, in quanto il giubbotto non è resistente alle abrasioni. Sempre che venga selezionata la taglia corretta, il Sistema può essere utilizzato con tutti i Capi Compatibili Tech-Air , inclusi i capi Tech-Air Ready di ®...
Página 81
In caso di dubbi o domande sulla vestibilità, rivolgersi a un rivenditore Alpinestars. Una volta attivato il Sistema e superato con successo il Controllo di Sistema (vedere “Indicazioni sul Display” nella Sezione 13), il Sistema Tech-Air 5 è pronto per essere ®...
Página 82
Esterno) con un carico fino ad un massimo di 6 kg (circa 13 libbre) di peso. 11. Ricarica della batteria Il Sistema Tech-Air 5 viene fornito con un Caricabatterie USB da parete (13), un Cavo di ® Ricarica Magnetico (12) e un adattatore Micro USB (11), per un facile e veloce inserimento nella porta Micro USB (10).
Página 83
Se il Sistema non si accende (nessuna indicazione a LED si illumina), controllare prima che la Patella Anteriore (2) sia stata chiusa correttamente e assicurarsi che la batteria sia carica. Se il problema persiste, contattare l’Assistenza Tech-Air (vedere la ®...
Página 84
Lo stato del Sistema può essere verificato collegando il Sistema all’App Tech- . Quando il Controllo di Sistema è stato superato con successo e il Sistema ® è attivo, l’App Tech-Air mostra la dicitura “Sistema acceso”. ® La disattivazione del Sistema può anche essere “forzata” direttamente tramite App.
Página 85
13. Indicazioni sul display Il display a LED (3) è dotato di tre LED colorati utilizzati per indicare lo stato del Sistema. Indicazioni LED durante il normale utilizzo T T u u r r n n o o n n T T u u r r n n o o n n T T u u r r n n o o n n T T u u r r n n o o n n...
Página 86
Tuttavia, l’utente NON deve spedire un Sistema non dispiegato. Quindi, nel caso di un eventuale reso di un Sistema non dispiegato (misura scorretta, ritiro), gli utenti dovranno fisicamente portare il Sistema presso il Centro Assistenza Tech-Air ® Gli utenti devono essere consapevoli che i gonfiatori per airbag sono dispositivi pirotecnici.
Página 87
(2) aperta e assicurarsi che la chiusura a zip magnetica (1) rimanga aperta, come mostrato nella Figura 9. Il Sistema dispiegato può essere consegnato o spedito dagli utenti (ad esempio, per manutenzione) al Centro Assistenza Tech-Air più vicino ai sensi del regolamento UN3481, ®...
Página 88
Sistema Tech-Air® 5, contribuirà a garantire la maggior vita utile possibile. Nonostante sul lungo periodo il Sistema Tech-Air® 5, come ogni altro prodotto, abbia una vita utile limitata, in quanto esposto a degradazione naturale e guasto di materiali e/o componenti attraverso fattori come l’utilizzo, l’usura e i danni, una cura inadeguata del vostro Sistema,...
Página 89
Sistema Tech-Air® 5, sempre prima di ogni utilizzo è necessario controllare il Sistema Tech-Air® 5 e qualsiasi altro componente per verificare la presenza di danni alle parti del prodotto. Indipendentemente dall’età del prodotto, non utilizzare il Sistema Tech-Air® 5 se si nota qualsiasi tipo di danno.
Página 90
è possibile inviare un feedback ad Alpinestars attraverso l’App Tech-Air e/o contattare ® l’Assistenza Tech-Air . Se il Sistema viene restituito ad un Centro di Assistenza Tech-Air ® ® di Alpinestars per un’ispezione, deve essere inclusa una descrizione dettagliata dell’evento (includendo foto, ove possibile).
Página 91
Sistema installato, nonché abilitare o disabilitare alcune delle funzioni fornite dall’App. Quando il Sistema Tech-Air® 5 si spegne, la connessione Bluetooth® rimarrà attiva per consentire il dialogo tra il Sistema e il telefono cellulare, a condizione che il Sistema sia nelle vicinanze. In questo caso, la connessione attiva con l’App è...
Página 92
Senza alcun preavviso aggiuntivo, Alpinestars si riserva tutti i diritti di aggiornare, di volta in volta, il software e/o i componenti elettronici del Sistema. Di conseguenza, è importante che gli utenti accedano alla Tech-Air App per ricevere notifiche ed aggiornamenti istantanei. AVVERTENZA! Ad ogni notifica di questo tipo, il Sistema deve essere inviato all’assistenza per la sostituzione delle bombole di gas e per il...
Página 93
S e t t i « g s Figura 12 Godersi la guida con MyRide L’App Tech-Air contiene la funzione MyRide, che visualizza informazioni sulla guida, quali la ® durata, la distanza e la velocità in relazione ad essa. La funzione MyRide può anche essere utilizzata per inviare un feedback su eventuali eventi verificatisi durante l’utilizzo del Sistema.
Página 94
18. Rilevamento e risoluzione dei problemi Problema Possibile causa Possibili soluzioni Ricaricare la batteria (Sezione 11) e Batteria completamente verificare il comportamento corretto scaricata del LED durante la ricarica Il Display a LED (3) non si accende quando la Patella Anteriore (2) è Verificare il corretto allineamento chiusa Patella Anteriore (2) non...
Página 95
In caso di domande o qualora l’utente abbia bisogno di ulteriori informazioni, contattare il Rivenditore Tech-Air dove è stato acquistato il Sistema, o direttamente Alpinestars: ® E-mail: techairsupport@alpinestars.com Tel: +39 0423 5286 (chiedendo dell’ A ssistenza Tech-Air ® 20. Informazioni di certificazione Il Sistema è stato prodotto da: Alpinestars SpA Viale Fermi, 5 –...
Página 96
CLASSI DI PROTEZIONE CAPI DI CLASSE CAPI CAPI SOVRAINDUMENTI SOTTOVESTE DI CAPI DI CLASSE AA TEST SVOLTI DI CLASSE A DI CLASSE B DI CLASSE C CLASSE C EN 17092- 3:2020 EN 17092- 2:2020 EN 17092- 4:2020 EN 17092- 5:2020 EN 17092- 6:2020 EN 17092- 6:2020 Resistenza...
Página 97
Picco 1,24kN Protezione passiva per il dorso Il Sistema Tech-Air® 5 è dotato di una protezione passiva non removibile per la parte centrale del dorso che fornisce protezione all’area del dorso anche se il Sistema non si dovesse dispiegare. Questa protezione per il dorso è certificata come Dispositivo di Protezione Individuale, Categoria 2, Livello 1, in base al Regolamento EU 2016/425, secondo lo standard EN 1621-2:2014.
Página 98
TIPI DI PROTEZIONI DORSALI PASSIVE Le seguente informazioni vi aiuteranno a capire quale tipo di protezione dorsale passiva (tra i diversi tipi di protezioni dorsali) è effettivamente installata all’interno del Sistema. Il Sistema è equipaggiato con una protezione dorsale centrale (CB) CB= Protezione Dorsale Centrale, che offre protezione alla parte centrale della schiena EN 1621-2:2014 offre due livelli di protezione: Livello 1 e Livello 2.
Página 99
L’esame di tipo EU e l’audit è stato condotto dall’Organismo notificato #0080, Ineris, Parc Technologique ALATA BP2, Verneuil-en-Halatte, 60550, Francia. Stabilità elettromagnetica L’Unità Elettronica del Sistema Tech-Air è stata sottoposta a test secondo diverse normative ® per dispositivi elettronici e radio.
Página 100
Dichiarazione della conformità per il Canada: Il Sistema è stato sottoposto a test e trovato conforme ai limiti per un dispositivo digitale di Classe B, secondo la RSS-210 delle Norme IC. Questi limiti sono progettati per fornire una protezione ragionevole contro le interferenze dannose in un impianto residenziale. Questa apparecchiatura genera, utilizza e può...
Página 101
Sistema. Di conseguenza, è importante che gli utenti accedano alla Tech-Air App per ricevere notifiche ed aggiornamenti istantanei. • Tramite l’App, l’utente deve sempre assicurarsi che il Sistema utilizzi la versione più...
Página 102
GEBRAUCHSANWEISUNG DIESES HANDBUCH UNBEDINGT LESEN. ES ENTHÄLT WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONEN. v. 1.5...
Página 104
Bitte lesen Sie sorgfältig die folgenden WARNUNGEN und NUTZUNGSEINSCHRÄNKUNGEN durch: Motorradfahren ist eine gefährliche Tätigkeit und ein extrem gefährlicher Sport, der zu schweren Verletzungen und sogar dem Tod führen kann. Jeder einzelne Motorradfahrer muss mit dem Motorradfahren vertraut sein, das breite Spektrum der vorhersehbaren Gefahren kennen und für sich entscheiden, ob er angesichts der damit verbundenen Gefahren und aller Verletzungsrisiken, einschließlich Tod, die mit einer solchen...
Página 105
Inhaltsverzeichnis 0. Vorbemerkungen 1. Einführung 2. Grundsätze für den Gebrauch 3. Tech-Air Schutzhülle ® 4. Nutzungsbeschränkungen 5. Systemübersicht 6. Größen 7. Gesundheits- und Altersbeschränkungen 8. Oberbekleidung 9. Einbau und Installation des Systems 10. Transport von Gegenständen innerhalb der Oberbekleidung 11. Aufladen der Batterie 12.
Página 106
1. Einführung Lieber Benutzer, danke, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben! Das Tech-Air® 5 System (im Folgenden als “System” bezeichnet) ist ein aktives Sicherheitssystem für den Mainstream-/Freizeit-Motorradsportler, das sowohl dem Fahrer als auch als Beifahrer Schutz bietet. Im Falle eines Unfalls oder eines anderen auslösenden Ereignisses bietet das System einen vollständigen Schutz des Oberkörpers, da es die Schulter,...
Página 107
Alpinestars behält sich das Recht vor, die Software und/oder die elektronischen Komponenten des Systems von Zeit zu Zeit ohne weitere Benachrichtigung zu aktualisieren. Daher ist es wichtig, dass sich die Anwender in der Tech-Air App registrieren, um unverzüglich Benachrichtigungen und Updates zu erhalten. WARNUNG! Wenn sich das System im Rennmodus befindet, bleibt es aktiv und auslösebereit, wenn Sie schneller als 100 km/h fahren.
Página 108
EN 13634) und Handschuhe (gemäß EN 13594) sowie Warnkleidung (gemäß EN 1150) oder hochsichtbares Zubehör (gemäß EN 13356). Für das Tech-Air® 5 System umfasst der Schutzbereich den Aufprall auf Hindernisse und den Verlust der Kontrolle (allgemein als „Low-Side“ und „High-Side“ bezeichnet).
Página 109
Helm, Protektoren, Stiefel, Handschuhe und anderer geeigneter Schutzausrüstung. WICHTIG! Abbildung 3 skizziert die Schutzhülle, in der sich das Tech-Air® 5-System aufblasen wird, bevor der Körper des Benutzers Kontakt mit einem Hindernis bekommt. Bei Geschwindigkeiten über 25 km/h entfaltet sich das System unabhängig vom Aufprallwinkel, aber außerhalb der Schutzhülle wird das System...
Página 110
Motorrad. Eine Auslösung des Systems während des „Nichtfahrens“ stellt keine Fehlfunktion des Systems dar. Motorrad Typen Das Tech-Air® System kann von Fahrern oder Passagieren auf jeder Art von Motorrad, einschließlich Elektromotorrädern, verwendet werden. Leichtes Geländefahren Das Tech-Air® System darf im Gelände nur BEGRENZT auf Schotterstraßen, eingesetzt werden.
Página 111
Dieses System bietet im Falle eines Unfalls oder Sturzes einen begrenzten Schutz gegen Stöße und Aufprall. 5. Systemübersicht Die folgende Abbildung veranschaulicht die verschiedenen Teile des Tech-Air® 5-Systems. Die Nummerierung der verschiedenen Teile wird verwendet, um Sie durch dieses Benutzerhandbuch zu führen.
Página 113
Unbehagen und/oder Verletzungen verursachen. Allergie Ratschläge Personen bestimmten Hautallergien gegen synthetische, Gummi- oder Kunststoffmaterialien sollten ihre Haut bei jedem Tragen des Tech-Air -Systems sorgfältig ® beobachten. Sobald eine Hautreizung auftritt, sollte das System nicht mehr benutzt und ein Arzt aufgesucht werden. 114 DE...
Página 114
Das äußere Kleidungsstück ist mit dem System kompatibel, wenn B > 0,5 X A + 12 cm (B > 0,5 X A + 4,72 in) WARNUNG! Das Tech-Air® System muss IMMER mit einer korrekt sitzenden Oberbekleidung in der für den Benutzer geeigneten Größe verwendet werden. Die Verwendung des Systems mit der falschen Größe eines kompatiblen Kleidungsstücks oder eines nicht kompatiblen...
Página 115
Körperstellen. Bei Zweifeln oder Fragen zur Passform sollten Sie sich von einem Alpinestars-Händler beraten lassen. Nach dem Einschalten des Systems und dem erfolgreichen Systemcheck (siehe „Displayanzeigen” in Abschnitt 13) ist das Tech-Air 5-System bereit, bei Kollisionen mit ® anderen Fahrzeugen, Fußgängern oder Hindernissen eingesetzt zu werden. Das System wird auch aktiviert, wenn der Benutzer die Kontrolle über das Motorrad verliert, was zu...
Página 116
Sie ihn in die Steckdose stecken. WICHTIG! Achten Sie während des Ladevorgangs immer darauf, dass das USB-Ladegerät (13) an eine Stromquelle angeschlossen ist, die sich nahe genug am Tech-Air ® 5-System befindet, und stellen Sie sicher, dass die Stromquelle immer leicht zugänglich ist.
Página 117
Wenn sich das System nicht einschaltet (LED leuchten nicht auf), prüfen Sie zunächst, ob die vordere Klappe (2) korrekt geschlossen ist, und vergewissern Sie sich, dass die Batterie geladen ist. Wenn das Problem bestehen bleibt, wenden Sie sich an den Tech-Air -Kundendienst (siehe ®...
Página 118
Der Status des Systems kann überprüft werden, indem Sie das System über die Tech-Air App verbinden. Wenn der Systemcheck erfolgreich abgeschlossen ® wurde und das System aktiv ist, zeigt die Tech-Air App die Anzeige „System ® On“ an. Die Deaktivierung des System kann auch direkt über die App „erzwungen“...
Página 119
13. Displayanzeigen Die LED-Anzeige (3) hat drei farbige LEDs, die den Status des Systems anzeigen. LED-Anzeigen während des regulären Gebrauchs T T u u r r n n o o n n T T u u r r n n o o n n T T u u r r n n o o n n T T u u r r n n o o n n T T u u r r n n o o n n...
Página 120
Handbuch transportiert werden. Allerdings darf ein Benutzer ein nicht entfaltetes System NICHT versenden. Daher müssen ein Benutzer in jedem Fall, wenn sie ein nicht entfaltetes System zurückgeben wollen (Rückgabe durch Grössenänderung, Rücknahme), das System in das nächstgelegene Tech-Air Service Center bringen. ®...
Página 121
• jegliche Beschädigungen am Stecker, Kabel und/oder Batteriegehäuse • aufgequollene Batterie • Verfärbung des Batteriegehäuses • Geruchsbildung oder Anzeichen von Korrosion Im Falle eines beschädigten Akkus muss der Benutzer das System zum nächsten Tech-Air ® Service Center bringen. WARNUNG! Schalten Sie das System nicht ein, wenn der Akku beschädigt ist, da das Einschalten des Systems oder der Anschluss an eine Stromversorgung eine Gefahr darstellen kann.
Página 122
Tech-Air® 5 Systems beschrieben, sollten Sie das Tech-Air® 5 System sowie alle Komponenten vor jedem Gebrauch auf Schäden prüfen, die an einem Teil des Produkts vorhanden sind. Unabhängig vom Alter des Produkts sollten Sie das Tech-Air 5 System nicht verwenden, wenn Sie Beschädigungen feststellen.
Página 123
Sie dringend auf, die aktuelle Gesetzgebung und die getroffenen Maßnahmen der in Ihrem Gebiet tätigen Behörden zu überprüfen. Tipp: Ein ausgelöster Airbag wird mit einer roten LED (3c) auf der LED-Anzeige (3) angezeigt. Weiterhin können Sie den Systemstatus auf der Tech-Air ® App überprüfen (Abschnitt 17). Nicht aufgeblasenes System WARNUNG! Auch ein nicht aufgeblasenes System enthält pyrotechnische...
Página 124
Abschnitt 15 beschriebenen Wartungskontrolle beeinträchtigen könnten. Im Falle von Situationen, in denen der Benutzer der Meinung ist, dass das System hätte ausgelöst werden müssen, kann eine Rückmeldung an Alpinestars über die Tech-Air ® und/oder an den Tech-Air Support gesendet werden.
Página 125
Nach dem Einschalten von Bluetooth versucht die App automatisch, eine Verbindung mit einem verfügbaren Tech-Air® 5-System herzustellen, falls dieses bereits mit dem System verbunden ist. Sollte noch kein Tech-Air® System mit der App verbunden sein, kann das System einfach mit der App verbunden werden, indem der QR-Code gescannt wird, der sich im inneren Nackenfutter des Systems befindet.
Página 126
Alpinestars behält sich das Recht vor, die Software und/oder die elektronischen Komponenten des Systems von Zeit zu Zeit ohne weitere Benachrichtigung zu aktualisieren. Daher ist es wichtig, dass sich die Anwender in der Tech-Air App registrieren, um unverzüglich Benachrichtigungen und Updates zu erhalten. WARNUNG!
Página 127
S e t t i « g s Abbildung 12 Genießen Sie die Fahrt mit MyRide Tech-Air App enthält die MyRide-Funktion, die Informationen über die Fahrt anzeigt, ® wie z.B. Dauer, Distanz und Geschwindigkeit in Bezug auf diese Fahrt. MyRide kann auch verwendet werden, um Rückmeldungen zu Ereignissen zu senden, die während der Nutzung...
Página 128
18. Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösungen Laden Sie die Batterie auf (Abschnitt Batterie ist vollständig 11) und überprüfen Sie das korrekte entladen. Verhalten der LED während des LED-Anzeige (3) schaltet Aufladens. sich nicht ein, wenn die vordere Klappe (2) geschlossen ist.
Página 129
-Kundendienst ® Bei Fragen oder falls der Benutzer weitere Informationen benötigt, kann er sich zunächst an den Tech-Air -Händler, bei dem das System gekauft wurde, oder direkt an Alpinestars ® wenden: E-Mail: techairsupport@alpinestars.com Telefon: +39 0423 5286 (nach dem Tech- Kundendienst fragen) ®...
Página 130
SCHUTZKLASSEN KLASSE AAA KLASSE AA KLASSE A KLASSE B KLASSE C KLASSE C DURCHGEFÜHRTER KLEIDUNGSSTÜCKE KLEIDUNGSSTÜCKE KLEIDUNGSSTÜCKE KLEIDUNGSSTÜCKE OBERBEKLEIDUNG UNTERBEKLEIDUNG TEST EN 17092-2:2020 EN 17092-3:2020 EN 17092-4:2020 EN 17092-5:2020 EN 17092-6:2020 EN 17092-6:2020 Schlag- und 120 km/h – 70 km/h – 45 km/h –...
Página 131
Spitzenwert: 1,24 kN Passiver Rückenschutz Das Tech-Air® 5 System ist mit einem nicht entfernbaren passiven zentralen Rückenprotektor ausgestattet, der den Rückenbereich auch dann schützt, wenn das System nicht zum Tragen kommt. Dieser Rückenprotektor ist nach der Verordnung (EU) 2016/425 als persönliche Schutzausrüstung der Kategorie 2, Stufe 1, gemäß...
Página 132
ART DER PASSIVEN RÜCKENPROTEKTOREN Die nachstehenden Informationen sollen Ihnen helfen zu verstehen, welche Art von passivem Rückenprotektor (unter den verschiedenen Arten von Rückenprotektoren) sich in Ihrem System tatsächlich befindet. Das System ist mit einem passiven zentralen Rückenprotektor (CB) ausgestattet. CB = Zentraler Rückenprotektor (central back), schützt den zentralen Rücken EN 1621-2:2014 sieht zwei Schutzstufen vor: Stufe 1 und Stufe 2 Protektoren der Stufe 1 haben eine geringere Schutzstufe, sind aber wesentlich leichter.
Página 133
Aufbau des Systems durchgeführt. Die EU-Baumusterprüfung und die Prüfung wurden von der benannten Stelle #0080, Ineris, Parc Technologique ALATA BP2, Verneuil-en-Halatte, 60550, Frankreich, durchgeführt. Elektromagnetische Stabilität Die elektronische Einheit des Tech-Air 5-Systems wurde entsprechend der verschiedenen ® Vorschriften für Elektronik- und Funkgeräte getestet.
Página 134
Kanadische Konformitätserklärung: Dieses Gerät wurde getestet und entspricht gemäß RSS-210 der IC-Regeln den Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse B. Diese Grenzwerte sind geeignet, um einen angemessenen Schutz gegen schädliche Störungen in einer Wohngegend zu bieten. Dieses Gerät erzeugt, verwendet und kann Hochfrequenzenergie ausstrahlen und, wenn es nicht in Übereinstimmung mit den Anweisungen installiert und verwendet wird, schädliche Störungen im Funkverkehrs verursachen.
Página 135
• Alpinestars behält sich das Recht vor, die Software und/oder die elektronischen Komponenten des Systems von Zeit zu Zeit ohne vorherige Ankündigung zu aktualisieren. Daher ist es wichtig, dass sich die Anwender in der Tech-Air App registrieren, um unverzüglich Benachrichtigungen und Updates zu erhalten.
Página 136
GUÍA DEL USUARIO ES IMPORTANTE LEER ESTE MANUAL. CONTIENE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD FUNDAMENTAL. v. 1.5...
Página 138
Por favor, leer atentamente el siguiente aviso de ADVERTENCIA y LÍMITACIÓN de uso: El motociclismo es una actividad peligrosa por naturaleza y un deporte sumamente arriesgado, que puede derivar en lesiones graves e incluso en la muerte. Cada conductor debe tener conocimientos sobre el motociclismo. Debe ser capaz de reconocer la gran cantidad de peligros potenciales que conlleva y decidir si quiere asumirlos y aceptarlos, así...
Página 139
Índice de contenidos 0. Notas preliminares 1. Introducción 2. Modos de funcionamiento 3. Envelope of Protection de Tech-Air ® (se refiere a las situaciones contempladas donde se ofrece protección) 4. Limitaciones de uso 5. Descripción general del Sistema 6. Tallaje 7.
Página 140
«Prendas compatibles» en la Sección 8). ¡ADVERTENCIA! El Sistema Tech-Air® 5 no ofrece el concepto de doble carga. Una vez que el airbag se abra no se podrá cargar más. El usuario se queda sin protección de airbag hasta que el Sistema sea revisado.
Página 141
El BLE le permite conectar el Sistema directamente a un teléfono móvil para recibir información importante del Sistema, mientras que también permite a los usuarios el acceso a numerosas funciones (para más información véase «Aplicación Tech-Air en la Sección 17). ®...
Página 142
EN 1150) o accesorios de alta visibilidad (según la norma EN 13356). Para el Sistema Tech-Air ® 5, el Envelope of Protection (envoltura de protección) incluye choques contra obstáculos y choques por pérdida de control (denominados comúnmente «caída a menor altura» y «caída a mayor altura»).
Página 143
¡IMPORTANTE! La imagen 3 describe el Envelope of Protection en la parte donde se espera que el Sistema Tech-Air ® 5 se infle antes de que el cuerpo del usuario entre en contacto con un obstáculo. A velocidades superiores a 25 km/h, el Sistema se desplegará independientemente del ángulo de impacto.
Página 144
Estos tipos de despliegues que ocurren cuando «no se está andando» no constituyen fallas del Sistema. Tipo de motocicleta El Sistema Tech-Air® puede ser usado por motociclistas o pasajeros en cualquier tipo de motocicleta, inclusive motocicletas eléctricas. Conducción limitada fuera de la carretera El Sistema Tech-Air®...
Página 145
5. Descripción general del Sistema Los diagramas que aparecen a continuación muestran las diferentes partes del Sistema Tech-Air® 5. Las partes numeradas sirven de guía a lo largo de este manual de usuario. TECH-AIR SYSTEM ®...
Página 146
UNIDAD DE CONTROL DEL AIRBAG (8) INTRODUCIR LA CLAVIJA EN LA RANURA RANURA PARA LA CLAVIJA DESLIZAR HACIA ABAJO Imagen 5 10. Puerto Micro USB 11. Adaptador Micro USB 12. Cable de Carga Magnético 13. Cargador USB 147 SP...
Página 147
Recomendaciones en caso de alergia Las personas que tengan alergia en la piel a materiales sintéticos, de goma o de plástico deberían revisar cuidadosamente su piel cada vez que usan el Sistema Tech-Air . En caso de ®...
Página 148
La prenda exterior es compatible con el sistema si B > 0,5 X A + 12 cm (B > 0,5 X A + 4,72 pulg.) ¡ADVERTENCIA! El sistema Tech-Air® debe utilizarse SIEMPRE con una prenda exterior que tenga el corte correspondiente a la talla corporal del piloto.
Página 149
Alpinestars. Una vez que el Sistema está encendido y la Revisión del Sistema se ha realizado con éxito (véase las «Indicaciones del visualizador» en la Sección 13), el Sistema Tech-Air 5 está...
Página 150
¡IMPORTANTE! Durante la carga, asegurarse siempre de que el Cargador USB (13) está conectado a una fuente de alimentación que se encuentre lo suficientemente cerca del Sistema Tech-Air 5. También asegurarse de que ® la fuente de alimentación sea siempre accesible fácilmente.
Página 151
LED), primero verificar que la Solapa Delantera (2) se haya cerrado correctamente y luego asegurarse de que la batería se haya cargado. Si el problema continúa, contactar con el Soporte de Tech-Air (véase Sección 19 «Soporte de Tech-Air »). ® ®...
Página 152
® indicaciones de la pantalla LED (3). ¡ADVERTENCIA! Antes de comenzar a conducir o a usar el Sistema Tech-Air ® SIEMPRE debe verificar el Visualizador LED (3) luego de la Revisión del Sistema para confirmar que se ha encendido una luz LED verde permanente (3a).
Página 153
13. Indicaciones del Visualizador El Visualizador LED (3) tiene tres luces LED de colores que indican el estado del Sistema. Indicaciones de las luces LED durante el uso normal T T u u r r n n o o n n T T u u r r n n o o n n T T u u r r n n o o n n T T u u r r n n o o n n...
Página 154
NO deben enviar un sistema no desplegado. Por lo tanto, en caso de devolución de un sistema no desplegado (devolución de talla, retiradas), los usuarios tienen que llevar físicamente el Sistema al Centro de Reparación de Tech-Air más cercano.
Página 155
Para el transporte aéreo del Sistema, se recomienda que el usuario descargue e imprima una copia de la Ficha de Datos de Seguridad (FDS) en caso de que el personal del aeropuerto los interrogue al respecto. Esta ficha se puede descargar a través de la aplicación de Tech-Air ®...
Página 156
Cuidar correctamente del producto, es decir, llevarlo regularmente a revisión y modificar el sistema Tech-Air® 5, ayudará a que dure lo máximo posible. No obstante, a largo plazo, el sistema Tech-Air® 5, al igual que cualquier otro producto, tiene una vida útil limitada, ya que está...
Página 157
Por tanto, NO debe quemarse ni desecharse junto con los residuos domésticos. El sistema no desplegado debe enviarse a un distribuidor de Alpinestars Tech-Air® para que este lo devuelva a Alpinestars, que se encargará del proceso de desecho. Este servicio es gratuito.
Página 158
En el caso de situaciones donde el usuario considere que el Sistema se debería haber desplegado, se podrá enviar un comentario a Alpinestars a través de la Aplicación de Tech- y/o se podrá contactar el Servicio de Soporte de Tech-Air . Si el Sistema regresa al ®...
Página 159
Una vez que el Bluetooth está encendido, la Aplicación intentará conectarse automáticamente con un Sistema de Tech-Air® 5 disponible, si es que ya está conectado al Sistema. Si aún ningún Sistema Tech-Air® se ha conectado a la Aplicación, el Sistema se puede conectar simplemente escaneando el código QR ubicado dentro del forro del cuello.
Página 160
Sistema Tech-Air ocasionalmente. En ese caso, es importante que los usuarios ® se registren en la aplicación Tech-Air para recibir notificaciones y actualizaciones al instante. ¡ADVERTENCIA! En cada notificación de este tipo, el Sistema debe someterse a mantenimiento para que los infladores de gas sean reemplazados y el airbag sea revisado como se explica en la Sección 16 anterior.
Página 161
S e t t i « g s Imagen 12 Disfrute de su recorrido con MyRide La Aplicación de Tech-Air contiene la función MyRide que brinda información sobre el ® recorrido, tales como la duración, la distancia y la velocidad. Además, MyRide sirve para enviar comentarios acerca de cualquier evento que haya tenido lugar durante el uso del Sistema.
Página 162
18. Solución de problemas Problema Causas posibles Soluciones posibles Recargar la batería (Sección 11) y Batería completamente revisar el correcto funcionamiento del descargada. Visualizador LED durante la recarga. El Visualizador LED (3) no se enciende cuando la Solapa Delantera (2) Comprobar que la Solapa Delantera (2) está...
Página 163
Si el usuario tiene consultas o necesita más información, primero deberá contactar con el Distribuidor de Tech-Air donde compró el Sistema, o directamente con Alpinestars: ® Correo electrónico: techairsupport@alpinestars.com Número de teléfono: +39 0423 5286 (para solicitar Soporte Tech-Air ® 20. Información de certificación El Sistema está fabricado por: Alpinestars SpA 5, Viale Fermi - Asolo (TV) 31011 Italia Y está...
Página 164
TIPO DE PROTECCIÓN PRENDAS DE PRENDAS DE CLASE PRENDAS DE PRENDAS DE PRENDAS DE PRENDAS DE VESTIR PRUEBA VESTIR EXTERIOR DE CLASE AA CLASE A CLASE B INTERIOR DE CLASE C CLASE C REALIZADA EN 17092- 2:2020 EN 17092- 3:2020 EN 17092- 4:2020 EN 17092- 5:2020 EN 17092- 6:2020...
Página 165
Pico 1,24 kN Protector pasivo para la espalda El Sistema Tech-Air® 5 viene con un protector pasivo central no extraíble para la espalda que protege la zona de la espalda aunque el sistema no deba desplegarse. Este protector para la espalda está homologado como equipo de protección individual de categoría 2, nivel 1 según la norma EU 2016/425 y de acuerdo con el estándar EN 1621-2:2014.
Página 166
TIPOS DE PROTECTORES PASIVOS PARA LA ESPALDA La siguiente información le ayudará a entender qué tipo de protector pasivo para la espalda (entre los diferentes tipos de protectores de espalda) está realmente instalado dentro de su Sistema. El Sistema está equipado con un protector pasivo central de espalda (CB) CB = El protector central de la espalda, que brinda protección a la espalda central.
Página 167
El Análisis de Tipo y la Auditoría conforme a la UE los llevó a cabo el Organismo Notificado #0080, Ineris, Parc Technologique ALATA BP2, Verneuil-en-Halatte, 60550, Francia. Estabilidad electromagnética La Unidad Electrónica del Sistema Tech-Air 5 se ha evaluado de acuerdo con diferentes ®...
Página 168
Declaración de Conformidad de Canadá El Sistema se ha evaluado y se ha comprobado que cumple con los límites de un dispositivo digital de Clase B, según el RSS-210 de las Normas de IC (Información de conformidad) Estos límites están diseñados para brindar protección suficiente contra interferencias perjudiciales en las instalaciones domésticas.
Página 169
Sistema Tech-Air ocasionalmente. En ® ese caso, es importante que los usuarios se registren en la aplicación Tech-Air para recibir notificaciones y actualizaciones al instante. • El usuario debe asegurarse siempre, a través de la aplicación, de que el sistema está...
Página 170
ユーザーガイド 重要:このマニュアルをよくお読みください。 重要:このマニュアルをよくお読みください。 本書の内に安全のための重要な情報があります。 本書の内に安全のための重要な情報があります。 v. 1.5...
Página 187
13.ディスプレイ表示 LEDディスプレイ(3)には、システムの状態を示す3色のLEDが点灯します。 通常使用時のLED表示 T T u u r r n n o o n n T T u u r r n n o o n n T T u u r r n n o o n n T T u u r r n n o o n n T T u u r r n n o o n n T T u u r r n n o o n n Turn on...
Página 193
ユーザー登録 Tech-Air ® アプリにアクセスするには、ログインする必要があります。または新規にサインアップ してください Tech-Air ® アプリを設定するには、携帯電話のBluetoothをオンにしてください。 9:41 AM 100% 9:41 AM 100% P r o fi l e T e c h - A i r N a m e * M i c h a e l...
Página 194
P r o fi l e S e t t i n g s 図11 システムステータスの監視 アプリは、システムの実際の動作モードに関する情報を提供し、システムが正しく機能している かどうかを確認します。画面に表示される「システムオン」という表示は、システムチェックに 合格し、システムがアクティブであることを示します。 走行中は「システムオン」モードがアクティブであり、したがって安全上の理由から、ユーザー はほとんどのアプリ機能にアクセスできません。険しいオフロードライディングセッション中な ど、ユーザーがシステムを無効にする必要がある場合、アプリのスライドアイコンを使用してシ ステムをオフにすることができます(図12を参照)。再びアクティブ化するにはフロントフラッ プを開閉します 必須のフルサービスの前に展開が1つしか残っていない場合、アプリによってユーザーへ通知さ れます。展開の場合、図12に示すように、アプリによって関連するステータスが表示されます。 警告! ユーザーは、システムを操作するソフトウェアが常に最新状態になっているこ とを、アプリを通して確認する必要があります。システムの初回購入時に本シ ステムに最新のソフトウェアがインストールされていることを確認してくださ い 。 警告! 追加の通知なしに、Alpinestarsは、随時、ソフトウェアまたはシステムの電子 コンポーネントを更新するすべての権利を留保します。したがって、ユーザー が Tech-Air アプリに登録し、インスタント通知や更新情報を受信することが 重要です。 警告! 上記のセクション16に説明されるように、そのような通知のあるたびに、シス テムはサービスセンターへ送られ、ガスインフレータの交換とエアバッグの点 検が行われなければなりません。 195 JP...
Página 195
M y T e c h - A i r ® M y L i e P r o fi l e S e t t i « g s 図12 上記のセクション16に示されるように、システムのエアバッグは最大3度の展開が認証さ Tech-Air ® アプリには、走行に関連する時間、距離、速度など、走行に関する情報を表示 するMyRide機能が含まれています。MyRideを使用して、システムの使用中に発生した事 象に関するフィードバックを送信することもできます。 9:41 AM...
Página 204
BRUGERVEJLEDNING VIGTIGT LÆS DENNE VEJLEDNING. DEN INDEHOLDER MEGET VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER. v. 1.5...
Página 207
Indholdsfortegnelse 0. Indledende bemærkninger 1. Indledning 2. Driftsprincipper 3. Tech-Air Beskyttelseshylster ® 4. Anvendelsesbegrænsninger 5. Systemoversigt 6. Størrelse 7. Sundheds- og aldersbegrænsninger 8. Yderbeklædning 9. Systeminstallation og tilpasning 10. Transport af genstande i yderbeklædningen 11. Batteriopladning 12. Systemdrift 13. Displayindikationer 14.
Página 208
Uden yderligere varsel forbeholder Alpinestars sig alle rettigheder til fra tid til anden at opdatere softwaren og/eller de elektroniske komponenter i systemet. Derfor er det vigtigt, at brugerne registrerer sig i Tech-Air- appen for at modtage øjeblikkelige meddelelser og opdateringer.
Página 209
RACE MODE: Systemet leveres med to forskellige algoritmer, der tillader brug af systemet på vejen såvel som til let off-road-kørsel ("Street Mode") og racerbaner ("Race Mode"). Brugeren kan nemt skifte mellem disse to tilstande ved hjælp af Tech-Air ® appen (Race-tilstand er tilgængelig fra softwareudgivelse 01.02.00.0104.P.0200).
Página 210
(almindeligvis kaldet "low-side" og "high-side"). VIGTIGT! Der er nogle begrænsninger for udløsningen af Tech-Air® 5-systemet, selv inden for beskyttelseshylsteret (som en høj sammenstødsvinkel ved et styrt mod en forhindring eller sammenstød med lav kraft). Generelt forventes systemet ikke at udløses, hvis kollisionsenergien er for lav.
Página 211
VIGTIGT! Figur skitserer beskyttelseshylsteret, hvor Tech-Air® 5-systemet forventes at pustes op, før brugerens krop kommer i kontakt med en forhindring. Ved hastigheder over 25 km/t vil systemet blive udløst uanset sammenstødsvinklen, men uden for beskyttelseshylsteret er systemet måske ikke helt oppustet, før der er kontakt mellem forhindringen og brugeren.
Página 212
Let Off-Road kørsel Tech-Air® 5 systemet kan kun bruges I BEGRÆNSET OMFANG til off-road-kørsel og kun på grusveje. Med henblik på at bruge systemet off-road er definitionen af en grusvej: • En uasfalteret vej belagt med grus.
Página 213
5. Systemoversigt Diagrammerne nedenfor illustrerer de forskellige dele af Tech-Air® 5-systemet. De nummererede dele bruges til at guide dig gennem denne brugervejledning. TECH-AIR -SYSTEM ® Figur 4 1. Magnetisk 4. Nedre åbning 8. Airbag styreenhed lynlåslukning 5. Garantiforseglinger 9. Tilslutninger til 2.
Página 214
AIRBAG STYREENHED (8) INDSÆT STIK I KONTAKT KONTAKT TIL STIK GLID NED Figur 5 10. Mikro-USB-port 11. Mikro-USB-adapter 12. Magnetisk opladningskabel 13. USB-oplader 215 DK...
Página 215
Råd om allergi Personer med visse hudallergier over for syntetiske, gummi- eller plastmaterialer bør nøje overvåge deres hud, hver gang Tech-Air -systemet bæres. Hvis der opstår hudirritation, skal ® du straks stoppe med at bruge systemet og søge lægehjælp.
Página 216
8. Yderbeklædning Systemet skal bruges med en ydre beskyttelsesbeklædning, da vesten ikke er slidstærk. Forudsat at den korrekte størrelse er valgt, kan systemet bruges med al Tech-Air -kompatibel ® beklædning, hvilket også betyder den nye generation af Tech-Air Ready-beklædning, da ®...
Página 217
Et fald fra motorcyklen, når den er stoppet, kan også aktivere systemet. ADVARSEL! Sørg altid for, at frontklappen er åben, når Tech-Air® 5-systemet ikke bæres af brugeren. Kontroller LED-displayet (3) for at kontrollere, at systemet ikke er tændt.
Página 218
VIGTIGT! Under opladning skal du altid sørge for, at USB-opladeren (13) er tilsluttet en strømkilde, der er tilstrækkelig tæt på Tech-Air® 5-systemet, og sørg for, at strømkilden altid er let tilgængelig. Oplad systemet fuldt ud før første brug. For at gøre dette skal du tilslutte det medfølgende magnetiske opladerkabel eller et standard Mikro USB-opladerkabel til Micro USB-porten (10) på...
Página 219
Support"). ® ADVARSEL! For at aktivere Tech-Air® 5-systemet skal frontklappen (2) lukkes korrekt, og man skal sørge for, at velcrobåndene er sat korrekt fast. b) Systemkontrol og aktivering for "Street Mode" og "Race Mode" Når systemet er tændt korrekt, begynder systemet at udføre en systemkontrol. Dette indikeres af de faste gule (3b) og grønne (3a) LED-indikatorlamper.
Página 220
Frontklappen (2) fungerer ved hjælp af magneter. Magnetisk følsomme genstande (såsom kreditkort) bør holdes mindst 1 cm væk fra kontaktområdet. Systemets status kan kontrolleres ved at forbinde systemet via Tech-Air ® appen. Når systemkontrollen er bestået, og systemet er aktivt, viser Tech- -appen indikationen "System On".
Página 221
13. Vis indikationer LED-displayet (3) har tre farvede lysdioder, der bruges til at angive systemets status. LED-INDIKATIONER under normal brug T T u u r r n n o o n n Turn on LED Check LED Check System System Start Up Start Up Battery Level Indication...
Página 222
Et ikke-udløst system kan transporteres af brugeren som angivet i denne vejledning. Brugere må dog IKKE sende et ikke-udløst system. Derfor skal brugerne i alle tilfælde af returnering af et ikke-udløst system (returnering af størrelse, tilbagetrækninger), fysisk tage systemet med til det nærmeste Tech-Air -servicecenter. ®...
Página 223
Når systemet transporteres med fly, anbefales brugerne på det kraftigste at downloade og udskrive en kopi af sikkerhedsdatabladet (SDS), hvis de bliver udspurgt af lufthavnspersonalet. Dette kan downloades fra Tech-Air -appen (afsnit 17). ® Bemærk: Ikke alle lande verden over tillader import af pyrotekniske enheder. Inden rejsen skal brugerne tjekke med de relevante myndigheder i de lande, gennem hvilke, og til hvilke, de rejser for at afgøre, om systemet vil få...
Página 224
Af sikkerhedsmæssige årsager og for at sikre, at ovenstående faktorer ikke har reduceret produktets integritet eller ydeevne, anbefaler vi kraftigt, at du udskifter dit system 10 år efter, at det blev brugt første gang. Som det fremgår af Tech-Air® 5-systemets brugervejledning, skal du altid kontrollere Tech-Air® 5-systemet og alle komponenter for skader på...
Página 225
ADVARSEL! Et ikke-udløst system indeholder stadig strømførende pyrotekniske ladninger og må derfor IKKE bortskaffes i husholdningsaffald eller forbrændes. Det ikke-udløste system skal returneres til en Alpinestars' Tech-Air®-forhandler for efterfølgende returnering til Alpinestars, som håndterer bortskaffelsen. Denne service er gratis. 16. Handlinger i tilfælde af en ulykke Hvis airbaggen er blevet udløst, kan en autoriseret forhandler, hvor systemet blev købt,...
Página 226
Tech-Air®-appen kan downloades i Android Play Store og i Apple Store. VIGTIGT! Tech-Air® App er ikke nødvendig, for at Tech-Air® 5-systemet kan fungere som en stødbeskytter. Systemet beskytter brugeren som beskrevet i afsnit 2 til 13, selv om Tech-Air®-appen ikke er installeret eller ikke kører på brugerens mobiltelefon. 227 DK...
Página 227
Når Bluetooth er tændt, vil appen automatisk forsøge at etablere en forbindelse til et tilgængeligt Tech-Air®5-system, hvis det allerede er parret med systemet. Hvis der ikke allerede er parret et Tech-Air®-system med appen, kan systemet nemt parres med appen ved at scanne QR-koden inde i systemets indvendige halsforing. Når systemet er blevet korrekt parret med appen, er det muligt at se systemets overordnede status, f.eks.
Página 228
Uden yderligere varsel forbeholder Alpinestars sig alle rettigheder til fra tid til anden at opdatere softwaren og/eller de elektroniske komponenter i systemet. Derfor er det vigtigt, at brugerne registrerer sig i Tech-Air- appen for at modtage øjeblikkelige meddelelser og opdateringer.
Página 229
P r o fi l e S e t t i « g s Figur 12 Nyd turen med MyRide Tech-Air -appen indeholder MyRide-funktionen, der viser oplysninger om turen, såsom ® varighed, afstand og hastighed relateret til turen. MyRide kan også bruges til at sende feedback vedrørende eventuelle hændelser, der opstod under brugen af systemet.
Página 230
18. Fejlfinding Problem Mulig årsag Mulige løsninger Genoplad batteriet (afsnit 11), og Batteriet er helt afladet kontroller for korrekt LED-adfærd under genopladningen. LED-displayet (3) tændes ikke, når frontklappen (2) er lukket Frontklappen (2) er ikke Kontroller den korrekte justering korrekt placeret på mellem frontklappen (2) og velcrobåndet velcrobåndet.
Página 231
I tilfælde af spørgsmål, eller hvis brugerne har brug for yderligere oplysninger, kan de først kontakte Tech-Air -forhandleren, hvor systemet blev købt, eller Alpinestars direkte: ® E-mail: techairsupport@alpinestars.com Tlf: +39 0423 5286 (spørg efter Tech-Air -support) ® 20. Certificeringsoplysninger Systemet er fremstillet af: Alpinestars SpA 5, Viale Fermi –...
Página 232
BESKYTTELSESKLASSE KLASSE AAA KLASSE A KLASSE B OVERBEKLÆDNINGER UNDERBEKLÆDNINGER KLASSE AA TEST UDFØRT BEKLÆDNINGER BEKLÆDNINGER BEKLÆDNINGER I KLASSE C I KLASSE C BEKLÆDNINGER EN 17092- 3:2020 EN 17092- 2:2020 EN 17092- 4:2020 EN 17092- 5:2020 EN 17092- 6:2020 EN 17092- 6:2020 120 km/t –...
Página 233
20° Spids 1,24kN Passiv rygbeskytter Tech-Air® 5-systemet er udstyret med en ikke-aftagelig passiv central rygbeskytter, der beskytter rygområdet, selv hvis systemet ikke udløses. Denne rygbeskytter er certificeret som Personligt Beskyttelsesudstyr Kategori 2, Niveau 1, i henhold til Forordning EU 2016/425, i overensstemmelse med standarden EN 1621-2:2014.
Página 234
TYPE PASSIVE RYGBESKYTTERE Følgende oplysninger vil hjælpe dig med at forstå, hvilken type passiv rygbeskytter (blandt forskellige typer rygbeskyttere) der faktisk er installeret i dit system. Systemet er udstyret med en passiv central rygbeskytter (CB) CB = Central rygbeskytter, som giver beskyttelse til den centrale ryg EN 1621-2:2014 har to beskyttelsesniveauer: Niveau 1 og niveau 2.
Página 235
EU-typeafprøvningen og revisionen er udført af bemyndiget organ #0080, INERIS, Parc Technologique ALATA BP2, Verneuil-en-Halatte, 60550, Frankrig. Elektromagnetisk stabilitet Den elektroniske enhed i Tech-Air 5-systemet er blevet testet i henhold til forskellige regler ® for elektronisk udstyr og radioudstyr.
Página 236
Canadisk overensstemmelseserklæring: Dette udstyr er blevet testet og fundet i overensstemmelse med grænserne for en digital enhed i klasse B i henhold til RSS-210 i IC-reglerne. Disse grænser er lavet til at give rimelig beskyttelse imod skadelig interferens i en boliginstallation. Dette udstyr genererer, bruger og kan udstråle radiofrekvensenergi, og hvis det ikke installeres og bruges i overensstemmelse med instruktionerne, kan det forårsage skadelig interferens i radiokommunikation.
Página 237
• Uden yderligere varsel forbeholder Alpinestars sig alle rettigheder til fra tid til anden at opdatere softwaren og eller de elektroniske komponenter i systemet. Derfor er det vigtigt, at brugerne registrerer sig i Tech-Air-appen for at modtage øjeblikkelige meddelelser og opdateringer.
Página 238
GEBRUIKERSHANDLEIDING BELANGRIJK LEES DEZE HANDLEIDING. BEVAT BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE. v. 1.5...
Página 240
Lees de volgende WAARSCHUWINGEN en GEBRUIKSBEPERKINGEN aandachtig door: Motorrijden is per definitie een gevaarlijke activiteit en een hoog-risicosport die ernstig of zelfs fataal letsel met zich mee kan brengen. Elke motorrijder dient deze sport te kennen en rekening te houden met het grote aantal voorziene en onvoorziene gevaren.
Página 241
Inhoud 0. Inleidende notities 1. Introductie 2. Uitgangspunten van de werking 3. Tech-Air Beschermingsomhulsel ® 4. Gebruiksbeperkingen 5. Overzicht van het systeem 6. Maat 7. Gezondheids- en leeftijdsbeperkingen 8. Bovenkleding 9. Installatie en montage van het Systeem 10. Gebruik van de zakken van de compatibele Bovenkleding 11.
Página 242
1. Introductie Beste gebruiker, bedankt voor het kiezen van dit Product! Het Tech-Air® 5-systeem (hierna het “Systeem” genoemd) is een actief veiligheidssysteem voor traditioneel/ recreatief motorrijden, dat bescherming biedt aan zowel motorrijders als hun passagiers. In het geval van een ongeluk of andere activerende gebeurtenis, biedt het Systeem een bescherming van het volledige bovenlichaam, omdat het de schouder, borst, ribben en volledige rug van de gebruiker bedekt, onafhankelijk van de soort motor.
Página 243
(de “Straatmodus”) als op racecircuits (de “Race-modus”) te gebruiken. De gebruiker kan gemakkelijk schakelen tussen deze twee modi met behulp van de Tech-Air ® App (Race-modus is beschikbaar vanaf software release 01.02.00.0104.P.0200).
Página 244
(conform EN 13634) en handschoenen (conform EN 13594) en zichtbaarheidskleding (conform EN 1150) of accessoires voor hoge zichtbaarheid (conform EN 13356). Het Beschermingsomhulsel voor het Tech-Air® 5-systeem omvat botsingen tegen obstakels en botsingen door controleverlies (gewoonlijk ‘lage kant’ en ‘hoge kant’ genoemd). BELANGRIJK! Het Tech-Air®...
Página 245
BELANGRIJK! Figuur 3 toont het beschermingsomhulsel waarmee men voorziet dat het Tech-Air® 5-systeem wordt geactiveerd voordat het lichaam van de gebruiker in contact komt met een obstakel. Bij snelheden boven de 25 km/u zal het systeem worden geactiveerd onafhankelijk van de hoek van de...
Página 246
• een weg met een minimale breedte van 4 m (13ft); • een weg zonder helling +/- 30%; • een weg zonder geulen, hoogteverschillen of gaten met een diepte van meer dan 50 cm (19.5”). De gebruiker kan via de Tech-Air -app de Systeembescherming tijdelijk ®...
Página 247
5. Overzicht van het systeem De figuren tonen de verschillende onderdelen van het Tech-Air® 5-systeem. De genummerde onderdelen worden gebruikt om de gebruiker te begeleiden in deze gebruikershandleiding. TECH-AIR -SYSTEEM ® VOORKANT ACHTERKANT RUGZIJDE Figuur 4 1. Magnetische 4. Opening aan de 7.
Página 248
REGELEENHEID VAN DE AIRBAG (8) STEEK DE VERGRENDELING IN DE INKEPING INKEPING VOOR VERGRENDELING NAAR BENEDEN SCHUIVEN Figuur 5 10. Micro USB-poort 11. Micro USB-adapter 12. Magnetische oplaadkabel 13. USB-oplader 249 NL...
Página 249
Advies m.b.t. allergieën Personen die lijden aan huidallergieën voor synthetische materialen, rubber of kunststof moeten nauwkeurig hun huid controleren, elke keer wanneer het Tech-Air -systeem ® gedragen wordt. In geval van irritatie van de huid, moet het dragen van het Systeem onmiddellijk worden onderbroken en moet er een arts worden geraadpleegd.
Página 250
Het Buitenkledingstuk is compatibel met het Systeem als B > 0,5 X A + 12 cm. WAARSCHUWING! Het Tech-Air®-systeem moet ALTIJD met een goed passende Bovenkleding worden gebruikt met de juiste lichaamsmaat van de gebruiker. Het gebruik van het Systeem met een compatibele...
Página 251
In geval van twijfel of vragen over de maat, moet er advies worden ingewonnen bij een Alpinestars dealer. Nadat het systeem is ingeschakeld en de systeemcontrole met succes is doorlopen (zie “Indicaties weergeven” in Paragraaf 13), is het Tech-Air 5-systeem klaar om te worden ®...
Página 252
Bovenkledingstuk) met een gewicht van maximaal 6 kg. 11. Batterij opladen Het TechAir 5-systeem wordt geleverd met een USB-oplader (13), een magnetische ® oplaadkabel (12) en een micro USB-adapter (11), voor een eenvoudige en snelle aansluiting op de micro-USB-poort (10).
Página 253
Als het Systeem niet inschakelt (geen enkele led-indicatie is actief), controleer dan eerst of de voorflap (2) correct is dichtgedaan, en zorg ervoor dat de batterij is opgeladen. Neem contact op met Tech-Air ® Servicedienst als het probleem zich blijft voordoen (zie Paragraaf 19 “Tech-Air...
Página 254
De status van het Systeem kan worden gecontroleerd door het Systeem via de Tech-Air -app te verbinden. Wanneer de Systeemcontrole met succes is ® doorlopen en het systeem actief is, geeft de Tech-Air -app de indicatie “Systeem ® aan” weer.
Página 255
13. Aanwijzingen op het display Het led-display (3) heeft drie gekleurde led-lampjes, die worden gebruikt om de status van het systeem aan te geven. Led-indicaties tijdens normaal gebruik T T u u r r n n o o n n T T u u r r n n o o n n T T u u r r n n o o n n T T u u r r n n o o n n...
Página 256
Een niet-gebruikt systeem mag door de gebruiker worden vervoerd zoals aangegeven in deze handleiding. Gebruikers mogen echter GEEN niet-gebruikt systeem verzenden. Daarom moeten gebruikers in alle gevallen waarin een niet-gebruikt systeem wordt geretourneerd (retourzendingen, herroepingen), het systeem fysiek naar het dichtstbijzijnde Tech-Air Service ®...
Página 257
Wanneer het Systeem per vliegtuig wordt vervoerd, wordt de gebruikers ten zeerste aangeraden om een kopie van het productinformatieblad (VIB) te downloaden en af te drukken voor het geval hierom wordt gevraagd door het luchthavenpersoneel. Dit kan worden gedownload via de Tech-Air -app (Paragraaf 17). ®...
Página 258
Zoals vermeld in de gebruikershandleiding van het Tech-Air® 5-systeem, dient u vóór elk gebruik het Tech-Air® 5-systeem en alle onderdelen op beschadigingen te controleren. Het Tech-Air 5-systeem mag, ongeacht de leeftijd van het product, niet gebruikt worden als u beschadigingen vaststelt.
Página 259
Een niet geactiveerd Systeem moet worden geretourneerd aan een Alpinestars Tech-Air®- dealer, die het zal retourneren aan Alpinestars die de verwijdering op zich zal nemen. Deze service is gratis.
Página 260
® als impactbeschermer. Het Tech-Air 5-systeem beschermt de gebruiker, ® zoals beschreven in de paragrafen 2 tot 13, zelfs als de Tech-Air -app niet ® geïnstalleerd is, of niet actief is op de mobiele telefoon van de gebruiker. 261 NL...
Página 261
Tech-Air® 5-systeem, als het al met het Systeem is gekoppeld. Als er nog geen Tech-Air®-systeem aan de app is gekoppeld, kan het Systeem eenvoudig aan de app worden gekoppeld door de QR-code in de nekvoering van het Systeem te scannen. Zodra het Systeem de app correct heeft gekoppeld, is het mogelijk om de algehele status van het Systeem, zoals het batterijniveau en de geïnstalleerde software, te visualiseren en sommige functies van...
Página 262
Tech-Air -systeem bij te ® werken zonder aanvullende kennisgeving. Daarom is het belangrijk dat gebruikers zich registreren bij de Tech-Air-App om onmiddellijk meldingen en updates te ontvangen. WAARSCHUWING! Bij elke dergelijke melding moet het systeem voor een onderhoudsbeurt worden opgestuurd, zodat het gasvulstukken kunnen worden vervangen en de airbag kan worden gecontroleerd, zoals in punt 16 is uitgelegd.
Página 263
S e t t i « g s Figuur 12 Genieten van de rit met MyRidee Tech-Air App bevat de MyRide-functie die informatie weergeeft over de rit, zoals de duur, de ® afstand en de snelheid tijdens de rit. MyRide kan ook worden gebruikt om feedback te sturen over gebeurtenissen die zich tijdens het gebruik van het systeem hebben voorgedaan.
Página 264
18. Probleemoplossing Probleem Mogelijke oorzaak gelijke oplossingen Laad de batterij op (Paragraaf 11) en De batterij is volledig controleer of de led-lampjes correct ontladen reageren tijdens het opladen Led-display (3) gaat niet aan wanneer de voorflap (2) dicht is Controleer de juiste uitlijning De voorflap (2) is niet tussen de voorflap (2) en de correct aangebracht op de...
Página 265
Servicedienst ® In geval van vragen of de gebruiker meer informatie wenst, kan hij eerst contact opnemen met de Tech-Air™ dealer waar het product is aangeschaft, of rechtstreeks met Alpinestars: E-mail: techairsupport@alpinestars.com Tel.: +39 0423 5286 (vraag naar Tech-Air Servicedienst) ®...
Página 266
BESCHERMINGSKLASSE KLASSE C KLASSE C KLASSE AA KLASSE AA KLASSE A KLASSE B UITGEVOERDE BOVENKLEDING ONDERKLEDING KLEDINGSTUKKEN KLEDINGSTUKKEN KLEDINGSTUKKEN KLEDINGSTUKKEN KLEDINGSTUKKEN KLEDINGSTUKKEN TEST EN 17092- 2:2020 EN 17092- 3:2020 EN 17092- 4:2020 EN 17092- 5:2020 EN 17092- 6:2020 EN 17092- 6:2020 Weerstand 120 km/h –...
Página 267
4:2013 piek 1,24 kN Passieve rugbeschermer Het Tech-Air® 5 Systeem is uitgerust met een niet-verwijderbare, passieve, centrale rugbeschermer die de rug beschermt zelfs als het systeem niet zou worden geactiveerd. Deze rugbeschermer is gecertificeerd als een persoonlijk beschermingsmiddel, categorie 2, niveau 1, dat voldoet aan de EU-verordening 2016/425, in overeenstemming met de norm EN 1621-2:2014.
Página 268
TYPE PASSIEVE RUGBESCHERMERS De volgende informatie helpt u te begrijpen welk type passieve rugbeschermer (van de verschillende typen rugbeschermers) daadwerkelijk in uw Systeem is geïnstalleerd. Het Systeem is uitgerust met een passieve centrale rugbeschermer (CB) CB = Centrale rugbeschermer, die bescherming biedt aan de centrale rug. EN 1621-2:2014 biedt twee prestatieniveaus van bescherming: Niveau 1 en Niveau 2.
Página 269
Pyrotechnische artikelen Het Tech-Air 5-systeem bevat twee pyrotechnisch geactiveerd opblaassystemen met koud ® gas, en daarom wordt het hele artikel beschouwd als een ‘AIRBAG MODULE’ van categorie P1, krachtens de Europese richtlijn 2013/29. Daarom is een EU-typeonderzoek (module B) uitgevoerd op het ontwerp van het systeem.
Página 270
Canadese conformiteitsverklaring: Deze apparatuur is getest en voldoet aan de beperkingen voor een digitaal apparaat uit klasse B, in overeenstemming met de norm RSS 210 van de IC-regels. Deze limieten zijn bedoeld om een redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke interferentie in een residentiële installatie.
Página 271
-systeem bij te werken zonder aanvullende ® kennisgeving. Daarom is het belangrijk dat gebruikers zich registreren bij de Tech-Air-App om onmiddellijk meldingen en updates te ontvangen. • De gebruiker moet er via de app altijd voor zorgen dat het systeem de meest recente softwareversie gebruikt.