147. Remettez la trappe en position sur le fuselage. Utilisez
une vis d'assemblage creuse M3 x 10 mm, une rondelle
de blocage M3 et une rondelle M3. Déposer une goutte
de colle pour verrière sur les filetages pour les empêcher
de se desserrer.
148. Instale el conmutador del módulo de iluminación en el
lado del fuselaje. Fixez le fil du commutateur au module
d'allumage à l'aide de l'attache incluse avec le moteur.
❑ INSTALACIÓN DEL MOTOR ELÉCTRICO
149. Placez le modèle de montage sur le fuselage. Utilisez
une mèche de 2 mm (5/32 po) pour percer les trous de
montage nécessaires pour monter le moteur de votre
choix.
150. Utilisez une perceuse et une mèche de 5 mm (3/16 po)
pour agrandir les trous pour monter le moteur électrique.
151. Utilisez un tournevis cruciforme n°2 pour serrer le
support en X à l'arrière du moteur. Applique une goutte
de frein-filet sur les vis avant de fixer le support en X
au moteur.
FR
147.
148.
149.
150.
151.
152. Retirez la trappe du fuselage, en la soulevant par
l'arrière, puis faites la glisser en dehors du fuselage.
153. Taillez l'entoilage à l'intérieur de l'ouverture à l'arrière de
la trappe. L'ouverture est utilisée pour retirer la trappe
afin d'accéder aux batteries du moteur et permettre à
l'air de refroidir dans le fuselage.
154. También puede abrir una abertura en la parte inferior del
fuselaje para aumentar el flujo de aire al variador de
velocidad y a las baterías.
155. Utilisez une perceuse et une mèche de 6 mm (1/4 po)
pour aider à percer une fente dans le pare-feu pour
les fils du moteur. Conserve la brida hacia la parte
inferior del motor.
fuselaje, de manera que los hilos entren por debajo del
soporte en el fuselaje. La colocación depende de su
elección de motor.
156. Utilisez le matériel inclus avec votre moteur pour
l'attacher au pare-feu. Les fils du moteur entrent dans
le fuselage depuis la fente percée à l'étape précédente.
74
152.
153.
154.
155.
156.