CONTROLLO SEDE
CONTROLLO SEDE
CONTROLLO SEDE
CONTROLLO SEDE
CONTROLLO SEDE
ALBERO A CAMME
ALBERO A CAMME
ALBERO A CAMME
ALBERO A CAMME
ALBERO A CAMME
-Verificare lo stato di usura o
l'eventuale danneggiamento
della sede albero a camme
( A ) e d e g l i a l b e r i d e l b i l a n c i e -
r e ( B ) .
-Verificare il diametro interno
di ogni bilanciere valvola.
Limiti d'utilizzo:
Limiti d'utilizzo:
Limiti d'utilizzo:
Limiti d'utilizzo:
Limiti d'utilizzo:
IN: 10.10 mm
EX: 10.10 mm
-Verificare il diametro esterno
d i o g n i a l b e r o d e i b i l a n c i e r i
Limiti d'utilizzo:
Limiti d'utilizzo:
Limiti d'utilizzo:
Limiti d'utilizzo:
Limiti d'utilizzo:
IN: 9.90 mm
EX: 9.90 mm
RIMOZIONE TESTA
RIMOZIONE TESTA
RIMOZIONE TESTA
RIMOZIONE TESTA
RIMOZIONE TESTA
CILINDRO
CILINDRO
CILINDRO
CILINDRO
CILINDRO
-L i b e r a r e i l c a r b u r a t o r e e r i m u o -
v e r l o .
-Rimuovere il manicotto del-
l ' a c q u a .
-S f i l a r e i l g r u p p o t e s t a c i l i n d r o ,
con cautela.
A A A A A
B B B B B
48
09/02
KONTROLLE AUFNAHME
KONTROLLE AUFNAHME
KONTROLLE AUFNAHME
KONTROLLE AUFNAHME
KONTROLLE AUFNAHME
DER NOCKENWELLE
DER NOCKENWELLE
DER NOCKENWELLE
DER NOCKENWELLE
DER NOCKENWELLE
-Prüfen, ob die Aufnahme
der Nockenwelle (A) und der
Kipphebelwellen (B)
Verschleiss bzw. Ausbrüche
aufweist.
-Innendurchmesser jedes
einzelnen Kipphebelventils
prüfen.
Einsatzgrenze:
Einsatzgrenze:
Einsatzgrenze:
Einsatzgrenze:
Einsatzgrenze:
Innen: 10.10 mm
Aussen: 10.10 mm
-Aussendurchmesser jeder
einzelnen Kipphebelwelle
prüfen
Einsatzgrenze:
Einsatzgrenze:
Einsatzgrenze:
Einsatzgrenze:
Einsatzgrenze:
Innen: 9.90 mm
Aussen: 9.90 mm
AUSBAU
AUSBAU
AUSBAU
AUSBAU
AUSBAU
ZYLINDERKOPF
ZYLINDERKOPF
ZYLINDERKOPF
ZYLINDERKOPF
ZYLINDERKOPF
-Vergaser lösen und
herausnehmen.
-Wasser-Zuführungsleitung
entfernen.
-Zylinderkopf vorsichtig
herausnehmen.