Mark the cut location (A) and cut the hose.
Unthread the remote from the section of
hydraulic hose.
NOT I C E
To ensure a square cut, and to prevent
damage to the hose, use only a hydraulic
hose cutter.
Markieren Sie die Schnittposition (A) und
durchtrennen Sie dann die Leitung.
Schrauben Sie die Fernbedienung von dem
Hydraulikleitungsstück ab.
HI NWE IS
Verwenden Sie einen Hydraulikleitungs-
schneider, um einen rechtwinkligen Schnitt
sicherzustellen und Schäden an der
Leitung zu vermeiden.
Marque el punto (A) por donde vaya a cortar
el manguito y córtelo por ahí.
Desenrosque el control remoto del tramo de
manguito hidráulico.
AV I S O
Para garantizar un corte perfectamente
recto y evitar daños en el manguito, utilice
solamente un cortamanguitos hidráulico.
Adjust
Régler
Einstellen
Regolare
Ajustar
Afstellen
Remote: Turn the Speed
adjuster in the opposite
direction of the arrow until
it stops.
5
Fernbedienung: Drehen
Sie den Speed-Einsteller
entgegen der Pfeilrichtung
bis zum Anschlag.
Control remoto: Gire a tope
el regulador de velocidad
en dirección contraria a la
flecha.
A
6
Marquez la ligne de coupe (A), puis coupez
la durite.
Dévissez le morceau de durite hydraulique
fixée à la commande à distance.
Pour une coupe parfaitement droite et
ainsi éviter tout dommage sur la durite,
utilisez uniquement un coupe-durite
hydraulique.
Contrassegnare la posizione di taglio (A) e
tagliare il flessibile.
Scollegare il comando remoto dalla sezione
del flessibile idraulico.
Per garantire un taglio preciso e per
evitare di danneggiare il flessibile,
utilizzare solo una fresa per flessibile
idraulico.
Markeer de afknippositie (A) en knip de
slang af.
Draai de afstandsbediening uit de
hydraulische slang los.
M EDE DE L IN G
Maak alleen gebruik van een hydraulische
slangsnijder om een rechte snede
te krijgen en schade aan de slang te
vermijden.
Ajustar
Measure
調節
Messen
调节
Medir
Commande à distance :
tournez le régleur Speed
dans le sens opposé à celui
indiqué par la flèche jusqu'à
ce qu'il se bloque.
Comando remoto: Ruotare
il regolatore di velocità nella
direzione opposta a quella
indicata dalla freccia fino al
suo arresto.
Afstandsbediening: Draai
de snelheidsregelaar
volledig tegen de richting
van de pijl.
7
AVI S
AVVI S O
Mesurer
Medir
計測
Misurare
测量
Meten
Controlo remoto: Rode o
regulador de velocidade na
direcção oposta à da seta,
até que ele pare.
リ モ ー ト: 速 度 調 節 器 を、
矢印の反対の方向に、止ま
るまで回します。
线控 : 按箭头相反方向旋转
调速器,直至转不动。
8
Marque o sítio onde deve cortar (A) e corte a
tubagem flexível.
Desenrosque o remoto da secção de
tubagem hidráulica.
N OTI F ICAÇÃO
Para assegurar um corte ortogonal, e
para evitar estragos à tubagem flexível,
use apenas uma ferramenta de cortar
tubagens hidráulicas.
切断する箇所 (A) に印をつけて、 切断します。
油圧ホースのセクションからリモートを
外します。
注意事項
ホースを真っ直ぐに切断して損傷を避け
るため、油圧ホース・カッターのみを使
用してください。
标出切割位置 (A),然后切割油管。
从切掉的液压油管上旋下线控。
注意
请只使用液压油管切割工具,以确保油管
切口均匀,以免损坏油管。
Remove/Loosen Retirer/Desserrer
Entfernen/Lösen Rimuovere/Allentare
Verwijderen/Losmaken 拆卸/旋松
Quitar/Aflojar
Retirar/Desapertar
22
取り外し/ 緩める