If the seatpost does not compress or does
not return to full extension, check for oil
leaks at the remote and seatpost hose
connections. If a leak is detected, correct
the hose connection, perform a full system
bleed, and test again.
NOT I C E
Do not use the seatpost if an oil leak is
detected or if the system needs to be
bled.
If the seatpost is compressed and will not
return to full extension, do not manually
pull the seatpost head up to extend.
Wenn die Sattelstütze nicht vollständig
ein- oder ausfedert, prüfen Sie, ob an den
Leitungsanschlüssen der Fernbedienung
und der Sattelstütze Öl austritt. Wenn Sie
ein Leck feststellen, korrigieren Sie den
Leitungsanschluss, entlüften Sie das gesamte
System, und testen Sie erneut.
HI NWE IS
Verwenden Sie die Sattelstütze nicht,
wenn Sie ein Leck festgestellt haben, oder
wenn das System entlüftet werden muss.
Wenn die Sattelstütze nach dem Einfedern
nicht in die vollständig ausgezogene
Position zurückkehrt, versuchen Sie nicht,
sie von Hand auszuziehen.
Si la tija de sillín no se comprime o no vuelve a
extenderse completamente, compruebe que
no haya fugas de aceite en las conexiones de
manguito de la tija de sillín y el control remoto.
Si detecta una fuga, repare la conexión del
manguito, realice un purgado completo del
sistema y pruebe de nuevo.
AV I S O
No utilice la tija de sillín si detecta una
fuga de aceite o si es necesario purgar el
sistema.
Si la tija de sillín no vuelve a extenderse
del todo después de haberse comprimido,
no intente tirar de ella manualmente hacia
arriba para extenderla.
Si la tige de selle ne s'abaisse pas ou si elle
ne revient pas à sa hauteur maximale, vérifiez
qu'il n'y a pas de fuite d'huile au niveau du
branchement de la durite sur la commande
à distance et sur la tige de selle. Si vous
constatez une fuite, rectifiez le branchement
de la durite, purgez entièrement le système et
recommencez le test.
AVI S
N'utilisez jamais une tige de selle si elle
présente une fuite ou si le système a
besoin d'être purgé.
Si la tige de selle est abaissée et qu'elle
ne revient pas à sa hauteur maximale,
n'essayez pas de la faire remonter à la main.
Se il reggisella non si comprime o non
ritorna alla massima estensione, verificare
la presenza di perdite d'olio ai collegamenti
del flessibile del reggisella e del comando
remoto. Se viene rilevata una perdita,
correggere il collegamento del flessibile,
eseguire uno spurgo completo del sistema
ed eseguire nuovamente il test.
AVVI S O
Non utilizzare il reggisella se viene rilevata
una perdita d'olio o se è necessario
spurgare il sistema.
Se il reggisella è compresso e non
torna alla piena estensione, non tirare
manualmente la testa del reggisella per
estenderlo.
Als de zadelpen niet helemaal wordt samen-
gedrukt of opnieuw omhoog komt, controleer
op lekkende olie ter hoogte van de slangver-
bindingen tussen de afstandsbediening en de
zadelpen. Als een lek wordt waargenomen,
corrigeer de slangverbinding, voer een volle-
dige systeemontluchting uit en voer de test
opnieuw uit.
M EDE DE L IN G
Gebruik de zadelpen niet als er een
olielek wordt waargenomen of als het
systeem ontlucht moet worden.
Als de zadelpen samengedrukt is en niet
volledig omhoog komt, trek niet handmatig
aan de zadelpen om het omhoog te
brengen.
Se o espigão do assento não se comprimir,
ou se ele não regressar à posição de
completamente estendido, verifique se há
fugas de óleo nas ligações das tubagens do
controlo remoto e do espigão do assento.
Se detectar uma fuga, corrija essa ligação
da tubagem, faça um sangramento completo
do sistema e efectue um novo teste.
N OTI F ICAÇÃO
Não use o espigão do assento se tiver
sido detectada uma fuga de óleo ou se o
sistema precisar de ser sangrado.
Se o espigão do selim for comprimido e
não regressar à sua completa extensão,
não puxe manualmente para cima a cabeça
do espigão do selim para o estender.
シートポストが圧縮しない、または完全に
伸張して戻らない場合は、リモートとホー
スの接続箇所にオイル漏れがないかどうか
確認してください。オイル漏れがある場合
は、ホースを正しく接続し直し、システム
の完全なブリーディングを行って、再度テ
ストしてください。
注意事項
オイル漏れがある場合、またはシステムの
ブリーディングを行う必要がある場合は、
シートポストを使用しないでください。
シートポストを圧縮した際に、完全な伸張
へと戻らない場合は、シートポスト・ヘッ
ドを手で上に引き上げないでください。
如果座杆不压缩或者不弹回至完全伸展位
置,请检查线控接口处和座杆油管接口处
是 否 漏 油。 如 果 发 现 漏 油, 请 修 复 油 管 接
口处,执行整个系统排空,然后再次测试。
注意
如果发现漏油或者如果系统需要进行排
空,请勿使用座杆。
如果压缩后的座杆不会弹回至完全伸展位
置,请勿强行拉动座杆头。
49