BEHEBUNG
BOMBA DE ALIMENTACIÓN ATASCADA O DEFECTUOSA
FAULTY OR CLOGGED FUEL PUMP
POMPE D'ALIMENTATION BOUCHEE OU DEFECTUEUSE
POMPA ALIMENTAZIONE INTASATA O DIFETTOSA
VERSTOPFTE ODER FEHLERHAFTE FÖRDERPUMPE
CONDUCTOS OBSTRUIDOS
OBSTRUCTED FUEL LINES
TUYAUTERIES BOUCHEES
TUBAZIONI OSTRUITE
VERSTOPFTE LEITUNGEN
FILTRO DE COMBUSTIBLE OBSTRUIDO
FUEL FILTER CLOGGED
FILTRE COMBUSTIBLE COLMATE
FILTRO COMBUSTIBILE INTASATO
VERSTOPFTER KRAFTSTOFF-FILTER
BOMBA DE INYECCIÓN DEFECTUOSA
FAULTY INJECTION PUMP
POMPE D'INJECTION DEFECTUEUSE
POMPA INIEZIONE DIFETTOSA
FEHLERHAFTE EINSPRITZPUMPE
AIRE EN EL CIRCUITO DE COMBUSTIBLE
AIR IN FUEL SYSTEM
AIR DANS LE CIRCUIT D'ALIMENTATION
ARIA NEL CIRCUITO COMBUSTIBILE
LUFT IM KRAFTSTOFFSYSTEM
INYECTORES BLOQUEADOS, DEFECTUOSOS O SUCIOS
INJECTORS NOT SET CORRECTLY OR SEIZED
INJECTEURS BLOQUES, DEFECTUEUX OU SALES
INIETTORI BLOCCATI, DIFETTOSI O SPORCHI
EINSPRITZDÜSEN BLOCKIERT, BESCHÄDIGT ODER VERSTOPFT
BOMBA DE INYECCIÓN MAL REGULADA
INJECTION PUMP INCORRECTLY SET
POMPE D'INJECTION MAL REGLEE
POMPA INIEZIONE MAL REGOLATA
EINSPRITZPUMPE FALSCH EINGESTELLT
AGUA EN EL CIRCUITO DE COMBUSTIBLE
WATER IN FUEL SYSTEM
EAU DANS LE CIRCUIT D'ALIMENTATION
AQUA NEL CIRCUITO COMBUSTIBILE
WASSER IM KRAFTSTOFFKREISLAUF
GRIFO DE SALIDA DE COMBUSTIBLE CERRADO
FUEL OUTLET COCK CLOSED
ROBINET DE SORTIE DE COMBUSTIBLE FERME
RUBINETTO DEL COMBUSTIBILE CHIUSO
KRAFTSTOFFAUSLAßHAHN GESCHLOSSEN
BOMBA DE ACEITE
C1
FAULTY OIL PUMP
POMPE A HUILE
POMPA OLIO
ÖLPUMPE
NIVEL DE ACEITE ALTO
C2
OIL LEVEL TOO HIGH
NIVEAU D'HUILE TROP HAUT
LIVELLO OLIO ALTO
ÖLSTAND ZU HOCH
VÁLVULA DE PRESIÓN DEL ACEITE BLOQUEADA
C3
OIL PRESSURE RELIEF VALVE STICKING
SOUPAPE DE PRESSION D'HUILE COINCEE
VALVOLA PRESSIONE OLIO DI SICUREZZA
ÖLÜBERDRUCKVENTIL
ACEITE DEMASIADO VISCOSO
C4
OIL VISCOSITY TOO HIGH
VISCOSITE EXCESSIVE DE L´HUILE
OLIO TROPPO VISCOSO
ÖLVISKOSITÄT FALSCH
ACEITE POCO VISCOSO
C5
OIL VISCOSITY TOO LOW
VISCOSITE BASSE DE L'HUILE
OLIO POCO VISCOSO
ÖL NICHT FLIE FÄHIG GENUG
NIVEL DE ACEITE INSUFICIENTE
C6
OIL LEVEL TOO LOW
NIVEAU D'HUILE INSUFFISANT
LIVELLO OLIO INSUFFICIENTE
ÖLSTAND ZU NIEDRIG
VÁLVULA DE SOBREPRESIÓN DEFECTUOSA
C7
FAULTY OIL PRESSURE VALVE
SOUPAPE DE REGLAGE DE LA PRESSION DEFECTUEUSE
VALVOLA DI REGOLAZIONE PRESSIONE OLIO DIFETTOSA
FEHLERHAFTES ÖLDRUCKVENTIL
MANÓMETRO DEFECTUOSO
C8
FAULTY OIL PRESSURE GAUGE OR SWITCH
MANOMETRE DEFECTUEUSE
MANOMETRO DIFETTOSO
FEHLERHAFTES MANOMETER
TUBO DE ADMISIÓN DE ACEITE OBSTRUIDO O FLOJO
C9
OIL SUCTION LINES CLOGGED OR UNIONS LOOSE
TUYAU D'ASPIRATION D'HUILE BOUCHE OU DESSERRE
TUBO ASPIRAZIONE OLIO OSTRUITO O ALLENTATO
ANSAUGLEITUNG VERSTOPFT ODER GELÖST
L1
L2
L3
L4
L5
L6
L7
L8
L9
141