8.0 AVVERTENZE GENERALI
Per quanto concerne la sicurezza si veda quanto detto al
punto 1.3.
8.1 INDICAZIONI PER LA MESSA FUORI SERVIZIO,
LO SMANTELLAMENTO E L'ELIMINAZIONE
Per la messa fuori servizio del motore rivolgersi alla
SOLÉ S.A., la quale darà disposizioni secondo le
normative vigenti al momento.
Per lo smaltimento dell'intero motore o delle singole parti
che lo compongono attenersi alle DISPOSIZIONI
VIGENTI NEL PAESE D'INSTALLAZIONE.
Per chiarimenti relativi al materiale di composizione dei
singoli componenti del motore rivolgersi a SOLÉ S.A.
8.0 ALLGEMEINE HINWEISE
Bezüglich der Vorschrifren zur Unfallverhütung siehe
Absatz 1.3.
8.1 HINWEISE ZUR AUSSERBETRIEBNAHME, ZUM
ABBAU UND ZUR ENTSORGUNG
Zur Außerbetriebnahme des Motors wenden Sie sich bitte
an die SOLÉ S.A., die Ihnen diesbezügliche
Anweisungen entsprechend der derzeit gültigen
Vorschrifren und Gesetze erteilt.
Zur Entsorgung des vollständigen Motors oder einzelner
seiner Bauteile sind die GÜLTIGEN BESTIMMUNGEN
DES AUFSTELLUNGSLANDES einzuhalten.
Angaben zu den Materialien der einzelnen
Motorbestandteile erhalten Sie von der SOLÉ S.A.
147