Sole Diesel SFN-100 Manual De Instrucciones página 34

Tabla de contenido

Publicidad

Non modificare per alcun motivo parti del motore (come
attachi, forature, finiture, ecc.) per adattarvi ulteriori
dispositivi; LA RESPONSABILITÀ DI INTERVENTI
DI QUALSIASI TIPO NON AUTORIZZATI PER
ISCRITTO DALLA SOLÉ S.A. RICADE SU CHI LA
ESSGUE IN QUANTO DI FATTO DIVENTA
COSTRUTTORE.
LA SOLÉ S.A. DICHIARA CHE IL MOTORE HA LE
CARATTERISTICHE PER RIENTRARE NEI
PARAMETRI CONSENTITI DALLE NORMATIVE
VIGENTI, INERENTI L'EMISSIONE DI:
-RUMORE AEREO
-GASES DI SCARICO INQUINANTI
NEL CASO DI UTILIZZO DEL MOTORE IN
AMBIENTE CHIUSO I GAS DI SCARICO DEVONO
ESSERE CONVOGLIATI IN ESTERNO.
1.3.1 INFORMAZIONI SUI PERICOLI RESIDUI
Il motore dovrà essere usato in conformità alle
specifiche del costruttore (specifiche tecniche, di
ssicurezza, ecc.).
Unterbrechen Sie die Energiezufuhr des Motors, bevor
Sie derartige Handlungen ausführen, um sicherzugehen,
daß in der Zeit niemand den Motor anlassen kann.
Nehmen Sie grundsätzlich keine Veränderungen an
Motorteilen vor (z.B. Anschlußstücke, Bohrungen,
Schutzanstrich, usw), um weitere Geräte daran
anzupassen. DIE HAFTUNG FÜR ALLE NICHT VON
DER SOLÉ S.A. SCHRIFTLICHGENEHMIGTEN
EINGRIFFE ÜBERNIMMT, WER SIE AUSFÜHRT,
DA ER DE FAKTO AN DIE STELLE DES
HERSTELLERS TRITT.
DIE SOLÉ S.A. ERKLÄRT, DASS DER MOTOR DIE
VON DEN DERZEIT GÜLTIGEN GESETZLICHEN
VORSCHRIFTEN
VORGESCHRIEBENEN
HÖCHSTWERTE
EINHÄLT,
UND
BETREFFEND DIE EMISSION VON:
- LÄRM
- SCHÄDLICHEN ABGASEN
BEI EINSATZ DES MOTORS IN GESCHLOSSENEN
RÄUMEN MÜSSEN DIE ABGASE NACH AUßEN
ABGEFÜHRT WERDEN
1.3.1 ANGABEN ZUR RESTGEFÄHRDUNG
Der Motor muß gemäß der Vorschriften des Herstellers
[technische Vorschriften, Unfallverhütungsvorschriften,
usw.] betrieben werden.
Eventuelle Änderungen müssen vom Hersteller
genehmigt werden.
ZWAR
23

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Sfn-130Sfn-160Sfn-210

Tabla de contenido