Avviamento Motore - EMAK OLEO-MAC 963 TT-A-TT 163 Manual De Uso

Cortadora
Tabla de contenido

Publicidad

33A
Italiano
AVVIAMENTO
ATTENZIONE! Non avviare mai il motore dopo aver smontato
le pulegge e la frizione per la manutenzione. Non avviare mai
la macchina prima di aver montato il braccio e il gruppo di
taglio. In caso contrario la frizione si può staccare e provocare
lesioni personali.
Se l'operatore è sprovvisto di sufficiente familiarità con
la troncatrice, prima di poter utilizzare la macchina dovrà
ottenere da chi di dovere tutte le istruzioni pratiche necessarie.
A tal fine i datori di lavoro avranno cura di organizzare appositi
programmi di formazione pratica e teorica per gli operatori.

AVVIAMENTO MOTORE

Portare l'interruttore di massa (A, Fig. 33A) in posizione "START".
Premendo il pulsante (B, Fig. 33B), la valvola di decompressione
viene aperta. Alla prima accensione verrà automaticaente chiusa.
Si consiglia di premere il pulsante prima di ogni avviamento. Tirare
la leva acceleratore (C, Fig. 34) e bloccarla in semi-accelerazione
premendo l'apposito pulsante (D); rilasciare la leva (C).
Tirare la leva starter (E). Appoggiare la troncatrice sul terreno in
posizione stabile. Verificare che il disco sia libero di girare e non
urti corpi estranei. Non tentare mai di avviare la troncatrice quando
il disco abrasivo è inserito all'interno di un taglio. Tenere con la
mano sinistra l'impugnatura anteriore ed infilare il piede destro
sulla base dell'impugnatura posteriore (Fig. 35). Tirare lentamente
la funicella d'avviamento fino ad incontrare resistenza, quindi
tirare energicamente alcune volte ed ai primi scoppi dei motore
riportare la leva starter (E, Fig. 36) nella posizione iniziale. Ripetere
la manovra di avviamento finché il motore non parte.
A motore avviato, premere l'acceleratore (C, Fig. 36) per sbloccarlo
dalla posizione di semiaccelerazione e portare il motore al minimo.
ATTENZIONE - Quando il motore è già caldo, non usare lo
starter per l'avviamento.
AT TENZIONE - Impiegare il dispositivo di semi-
accelerazione esclusivamente nella fase di avviamento del
motore.
ATTENZIONE! Quando si tira l'impugnatura di avviamento,
evitare di avvolgere la fune di avviamento intorno alla
mano. Non lasciar tornare indietro di scatto la fune, ma
accompagnarla lentamente nella posizione di partenza
per consentire un corretto avvolgimento. La mancata
osservanza di tale procedura può causare infortuni alle
mani o alle dita, e può provocare danni al meccanismo di
avviamento.
30
33B
34
WARNING! Never start the engine after having disassembled
the pulleys and clutch for maintenance. Never start the
machine before the arm and cutting unit have been fitted.
Otherwise the clutch may become detached and cause
personal injury.
First time operator should obtain practical instruction before
using the machine. Employers should establish a training
program for operators.
STARTING THE ENGINE
Put the ignition switch (A, Fig. 33A) in the "START" position. Pressing
the push button (B, Fig. 33B), the decompression valve opens. It will
automatically close at the first start. We suggest to press the push
button before every start. Pull the throttle lever (C, Fig. 34) and lock
it on half throttle by pressing the push-button (D); release the lever
(C). Pull the choke lever (E).
Place the power cutter on the ground in a stable position. Cheek
that the disk is free to turn and will not come into contact with
any foreign objects. Never attempt to start the powercutter when
the abrasive disk is in a cut. Hold the front handle firmly with the
left hand and put your right foot onto the base of the rear handle
(Fig. 35). Pull the starting rope slowly until you meet resistance,
then pull it hard several times, and when the engine starts put the
choke lever (E, Fig. 36) position back into its initial position. Repeat
until the engine starts.
Once the engine has started, press the throttle trigger (C, Fig. 36) to
release it from the half-throttle position and let the engine idle.
WARNING - Once the engine is warmed up do not use the
choke to start up again.
WARNING - Use the semi-acceleration device only in the
phase of starting the engine.
WARNING! When you pull the starter grip, don't wrap
the starter rope around your hand. Do not allow the grip
to snap back, but guide the starter rope slowly back to
permit the rope to rewind properly. Failure to follow this
procedure may result in injuries to hand or fingers and
may damage the starter mechanism.
35
English
STARTING
36
Français
MISE EN ROUTE
ATTENTION ! Ne pas démarrer le moteur après avoir démonté
les poulies et l'embrayage pour l'entretien. Ne pas démarrer
la machine avant d'avoir monté le bras et le groupe de
découpage. A défaut l'embrayage pourrait se détacher et
provoquer des lésions personnelles.
Si l'opérateur n'a pas suffisamment de familiarité avec la
découpeuse, avant d'utiliser la machine il devra obtenir du
responsable toutes les informations pratiques nécessaires. A
cette fin les employeurs auront le soin d'organiser des sessions
de formation pratique et théorique pour les opérateurs.
DEMARRAGE DU MOTEUR
Mettez l'interrupteur de masse (A, Fig. 33A) sur la position "START".
En pressant le bouton (B, Fig, 33B), la valve de dècompression
s'ouvrit. Au premier ignition elle se fermerà automatiquement. On
conseille de pousser le bouton avant chaque ignition.
Tirez le levier de l'accélérateur (C, Fig. 34) et appuyez sur le bouton
(D) qui le bloquera à mi-accélération; relâchez le levier (C). Tirez le
levier du starter (E). Posez la découpeuse sur le terrain en position
stable. Faites attention à ce que le disque tourne librement
et n'aille pas frapper des corps étrangers. Ne jamais tenter de
démarrer la découpeuse quand le disque abrasif est bloqué dans
une fente. Serrez bien dans la main gauche l'avant de la poignée et
enfilez le pied droit sur la base de la poignée arrière (Fig. 35). Tirez
lentement le câble du démarreur jusqu'à ce que vous sentiez une
légère résistance puis tirez énergiquement plusieurs fois et aux
premiers bruits d'allumage du moteur, remettez le levier du starter
(E, Fig. 36) dans sa position initiale. Répétez cette manoeuvre de
démarragejusqu'à ce que le moteurparte. Une fois parti, appuyez
sur l'accélérateur (C, Fig. 36) afin qu'il sorte de sa position de demi-
accélération et faites tourner le moteur au ralenti.
ATTENTION - Quand le moteur est chaud n'utilisez pas le
starter pour le faire démarrer.
ATTENTION - N'utilisez le dispositif demi-accélération que
dans la phase de démarrage du moteur.
ATTENTION ! Quand on tire la poignée de démarrage,
éviter d'enrouler le câble du lanceur autour de la main. Ne
pas laisser revenir d'un coup le câble, mais l'accompagner
lentement en position de départ pour permettre
l'enroulement correct.
La non observation de cette procédure peut entraîner
des blessures aux mains et aux doigts et endommager le
mécanisme de démarrage.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Oleo-mac 983 tt-a-tt 183

Tabla de contenido