EMAK OLEO-MAC 963 TT-A-TT 163 Manual De Uso página 54

Cortadora
Tabla de contenido

Publicidad

Italiano
MANUTENZIONE
MANUTENZIONE STRAORDINARIA
È opportuno, a fine stagione se con uso intenso, ogni
due anni con uso normale provvedere ad un controllo
generale da eseguirsi con un tecnico specializzato della
rete di assistenza.
AT T E N Z I O N E ! – Tu t t e l e o p e r a z i o n i d i
manutenzione non riportate sul presente
manuale devono essere effettuate da un'officina
autorizzata. Per garantire un costante e regolare
funzionamento della troncatrice, ricordate che le
eventuali sostituzioni delle parti di ricambio
dovranno essere effettuate esclusivamente con
RICAMBI ORIGINALI.
Eventuali modifiche non autorizzate e/o l'uso di
accessori non originali possono causare lesioni
gravi o mortali all'operatore o a terzi.
TRASPORTO
Trasportare la troncatrice con il motore spento e con il
disco da taglio smontato.
ATTENZIONE: Per il trasporto della troncatrice su
veicolo accertarsi del corretto e robusto fissaggio
sul veicolo tramite cinghie. La troncatrice va
trasportata in posizione orizzontale, con il serbatoio
vuoto, assicurandosi inoltre che non vengano
violate le vigenti norme di trasporto per tali
macchine.
54
English
MAINTENANCE
EXTRA MAINTANANCE ADVISABLE
It is advisable to inspect the machine by a specialized
technician at an authorized service network at the end
of season, if used intensively, and every two years if
with normal use.
WARNING! – Any maintenance operations not
specifically dealt with in this manual must be
carried out by an authorised service centre. To
ensure that your power cutter continues to function
correctly, use only ORIGINAL REPLACEMENT
PARTS.
Any unauthorized changes and/or use of non-
original replacement parts may result in serious
injury or death to the operator or third parties.
TRANSPORTION
Transport the powercutter with the engine switched off
and the cutting disk removed.
WARNING: When transporting the powercutter on
a vehicle, ensure that it is firmly and securely
fastened using straps or belts. The powercutter
must be transported in the horizontal position with
an empty tank, also ensuring compliance with
applicable transport regulations for such machines.
Français
ENTRETIEN
ENTRETIEN EXCEPTIONNEL
À la fin de la saison, si l'appareil a fait l'objet d'un usage
intense, ou tous les deux ans en cas d'usage normal,
faites contrôler l'appareil par un technicien spécialisé
du réseau d'assistance.
ATTENTION! – Les opérations de maintenance et
d'entretien non reprises dans le présent manuel
devront être effectuées par un agent agréé. Pour
garantir le fonctionnement régulier et constant de
la découpeuse, veiller à ce que les éventuels
remplacements de pièces de rechange soient
effec tués exclusivement avec des PIÈCES
ORIGINALES.
Toute modification non autorisée et/ou
utilisation d'accessoires non originaux peut
entraîner des blessures graves ou mortelles à
l'opérateur ou à des tiers.
TRANSPORT
Transporter la découpeuse avec le moteur éteint et le
disque de découpage démonté.
ATTENTION : Pour transporter la découpeuse sur
un véhicule, s'assurer qu'elle y est arrimée
correctement à l'aide de sangles. Transporter la
découpeuse en position horizontale, réservoir vide,
et s'assurer également que les normes en vigueur
pour le transport de ce genre de machines ont été
respectées.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Oleo-mac 983 tt-a-tt 183

Tabla de contenido