Karbantartás; Bezpečnostné Upozornenia - stayer S35K Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10
Vágási áram szabályozása
¾ (Mod.1) Forgassa el a potenciométert az "Air Test" állásba, és nyomja le a
hegesztőpisztoly nyomógombot, hogy kijöjjön a levegő, és ellenőrizze a helyes
nyomást). Ellenőrizze a manométeren a helyes levegő nyomást. Egy belső nyomásmérő
meggátolja, hogy a vágás túl alacsony nyomással történjék.
¾ A vágásra szánt anyag vastagsága és tipusa szerint válaszd ki az áramot.
L
Most vágj, figyelj arra, a haladás gyorsaságának szabályozásával, hogy az olvasztott
anyag ne térjen ki a vágás nyomából, és ne fröcsenjen a fej vagy a vágó személy
felé.
L
Figyelem, a vágást mindíg egy szélnél kezdd, és ha nem széltől kell kezdeni, egy
lyukat kell fúrni, és onnan kezdeni a vágást.
L
A levegő áramlást szabályozó kapcsoló időzítve van (kb.30 mp) a kapcsoló nyomásától
kezdve, így a fej le tud hűlni. Tehát a gép kikapcsolása esetén a levegő utólagos
áramlása befejeződhet.
L
A külömböző vastagságú lemezek vágásához használt hozzávetőleges áram értékeit
a 4. Ábrán soroltuk fel (acélra vonatkoóan).
Tápláló feszültség jelzőlámpa "C" 1. Ábra
"C" villogó zöld led 1. ábra, az elektromos hálózatban rendellenesség keletkezett.
Allandóan égőzöld jelzőlámpa "C" 1. Ábra, a gép be van kötve a hálóztaba, be van
kapcsolva.
Alacsony nyomást jelző lámpa )Mod.1) "E" 1. Ábra
Á meggyulladt jelzőlámpa jelzi, hogy a levegő nyomása nem elegendő. Forgassa el a
potenciométert az "Air Test" állásba, és nyomja le a hegesztőpisztoly nyomógombot,
hogy kijöjjön a levegő, és ellenőrizze a helyes nyomást). Ellenőrizze a manométeren a
helyes levegő nyomást, a táblán jelzett határok betartásával.
Termikus közbelépést jelzõ lámpa "F" 1.Ábra
A kigyulladt lámpa jelzi, hogy a termikus védõ mûködésben van.
Ha meghaladod a vágás "X" pontját mely a technikai táblán van feltüntetve, egy termikus
védõ megszakítja a munkát mielõtt a gép kárt szenvedne. Várj, amíg a mûködés
ujraindul, majd lehetõleg várj még néhány percet.
Ha a termikus védő folyamatosan közbelép, ez azt jelenti, hogy túl nagy teljesítményt
követelsz a géptől.
Tanácsok a használathoz
„ Csak szükség esetén használj elektromos hosszabbítót, és csak akkor, ha megegyezik
vagy nagyobb keresztmetszetû a tápláló vezetéknél és ha földelve van
„ Ne zárd el a gép szellõzõ nyílásait. Ne zárd be megfelelõ szellõzés nélküli dobozba
vagy szekrénybe.
„ Ne használd a gépet olyan helyen, ahol a következõ anyagok fordulnak elõ: gáz, gõzök,
vezetõ porok (pl. vasreszelék), sós levegõ, maró füstök és más anyagok, melyek
károsíthatják a fém részeket és az elektromos szigeteléseket.
L
A gép elektromos részei védõ gyantával vannak kezelve. Az elsõ használatkor füstöt
észlelhetsz; az ok a gyanta, melynek meg kell száradnia. A füst képzõdése csak pár
percig tart.
Karbantartás
Kapcsold ki a gépet, húzd ki a dugót a tápláló konnektorból, mielõtt a karbantartó
mûveleteket elkezdenéd.
A hegesztőpisztoly rendszeres karbantartása 7 ábra
L
Mielőtt leszerelnéd a hegesztőpisztolyt, várd meg, hogy kihűljön.
A hegesztőpisztoly karbantartása kötelező, hogy a gép megfelelően működjön.
A karbantartást rendszeresen kell elvégezni a gép használata alapján, és minden
alkalommal, ha a darabolás során hibát talál.
2 Fúvókatartó
L
Csavard ki és csavard vissza a fúvókatartót kézzel.
Alaposan tisztítsd meg és cseréld ki, ha megsérült (égésnyomok, deformálódás,
repedések stb.).
3 Fúvóka
Cseréld le a fúvókát, ha a plazmaív áthaladási nyílása kitágult vagy deformálódott.
Ha a fúvóka felületei nagyon oxidálódottak, tisztítsd meg nagyon finom csiszolópapírral.
4 Levegőelosztó gyűrű
Ellenőrizze, hogy a levegőnyílások nem tömődtek-e el.
Alaposan tisztítsd meg és ha megsérült, cseréld ki (égésnyomok, deformálódás,
repedések stb.).
5 Elektróda
Cseréld ki az elektródát, amikor a csúcsán kialakuló üreg mélysége kb. 1,5 milliméter.
6 Hegesztőpisztoly teste
A hegesztőpisztoly testét nem szükséges rendszeresen karbantartani.
Alaposan tisztítsd meg a hegesztőpisztoly minden egyes részét, és ha megsérült
(égésnyomok, deformálódás, repedések stb.), ne használd a gépet, hanem vidd el egy
erre jogosult ügyfélközpontba megjavítani.
Mechanikus gyújtású pisztoly
Az elektróda minden egyes cseréjekor ellenőrizze, hogy a gyújtó mechanizmus
szabadon mozog-e.
Ha nehézkesen mozog, kenje meg és mozgassa meg többször a mechanizmust, hogy
ellenőrizni tudja, szabadon mozog-e.
FONTOS: Távolítsa el a fölösleges kenőanyagot, mielőtt visszaszerelné a pisztolyt.
HASZNÁLJON tiszta vazelint oldószerek nélkül, vagy parafinolajat.
FIGYELEM: A toluol, xylene, benzol vagy teflon, lítium és szilikon alapú oldószereket
tartalmazó kenőanyagok KÁROSÍTJÁK A PISZTOLYT.
Különleges karbantartás elektromechanikus téren gyakorlott és minõsített személy
végezheti idõszakonként, a használattól függõen. (Alkalmazza a szabályt EN 60974-4).
950549-06 18/07/16
• Vizsgáld meg a gép belsejét, távolitsd el az elktromos részeken (használj
légkompesszort) és az elektronikus kártyákon összegyûlt port ( használj nagyon puha
kefét és megfelelõ tisztítóanyagokat). • Ellenõrizd, hogy az elektromos bekötések
szorosak legyenek, és a vezetékek szigetelései ne legyenek károsítva.
Pred použitím stroja si pozorne prečítajte túto prevádzkovú príručku.
Zariadenia pre plazmové rezy, ktoré sa v tejto príručke označujú ako "stroje," sú určené
pre priemyselné a profesionálne použitie.
Uistite sa, že zváračku namontujú a opravujú len kvalifikované osoby alebo experti v
súlade so zákonom a s normami pre predchádzanie nehôd.
Presvedčte sa, že obsluhujúci pracovník je vyškolený v oblasti používania a rizík
spojených s procesmi pri pri oblúkovom reze a v oblasti potrebných opatrení pre
ochranné a núdzové postupy.
Podrobné informácie môžete nájsť v brožúrke "Montáž a používanie oblúkového
zváracieho príslušenstva": Norma IEC alebo CLC/TS 62081.
„ Uistite sa, že zástrčka, ku ktorej je stroj pripojený, je chránená vhodným bezpečnostným
zariadením (poistkami alebo automatickým spínačom) a že je uzemnená.
„ Uistite sa, že je zástrčka a napájací kábel v dobrom stave.
„ Pred zasunutím zástrčky do zásuvky sa presvedčte, že je stroj vypnutý.
„ Hneď po skončení práce vypnite zváračku a zástrčku vytiahnite zo zásuvky.
„ Zváračku vypnite a vytiahnite zástrčku zo zásuvky skôr, ako pripojíte zváracie káble,
namontujete spojitý zvarovací vodič, vymeníte ktorékoľvek diely v horáku alebo v
napájači drôtu, vykonáte údržbu alebo zariadenie premiestnite (použite prenosnú
rukoväť na zváračke).
„ Holými rukami alebo mokrým oblečením sa nedotýkajte akýchkoľvek dielov pod napätím.
Izolujte sa od elektródy, rezaného dielu a akýchkoľvek prístupných kovových dielov.
Používajte rukavice, topánky a oblečenie, ktoré je navrhnuté pre tento účel a suché,
3.
Abra.
nehorľavé izolačné podložky.
„ Stroj používajte na suchom a ventilovanom mieste. Stroj nevystavujte dažďu alebo
priamemu slnečnému svetlu.
„ Stroj používajte iba v prípade, že sú všetky panely a ochranné prvky na svojom mieste
a správne upevnené.
„ Ak stroj spadla alebo sa s ňou narazilo, tak ju nepoužívajte, pretože to nemusí byť
bezpečné. Nechajte ju skontrolovať u kvalifikovanej osoby alebo experta.
„ Výpary z rezov odstráňte pomocou vhodnej prirodzenej ventilácie alebo pomocou
odsávača dymu. Na odhadnutie limitov vystaveniu sa výparom z rezov sa musí použiť
systematický prístup, ktorý závisí od ich zloženia, koncentrácie a dĺžky vystavenia
sa.
„ Nezvárajte materiály, ktoré sa čistili rozpúšťadlami chloridu alebo ktoré sa nachádzajú
v blízkosti takýchto látok.
„ Používajte zváraciu masku so samotmavnúcim sklom, ktoré je vhodné pre rezanie. V
prípade poškodenia masku vymeňte; môže cez ňu prenikať žiarenie.
„ Noste ohňovzdorné rukavice, topánky a oblečenie, aby ste ochránili pokožku pred
žiarením, ktoré vytvára rezací oblúk a pred iskrami. Nenoste zamastené oblečenie,
pretože iskry by ich mohli zapáliť. Použite ochranné sklá, aby ste ochránili ľudí v
blízkosti.
„ Neumožnite, aby sa holá koža dostala do kontaktu s horúcimi kovovými dielmi, ako
napríklad s horákom, zverákmi držiaka elektródy, spojkami elektródy alebo s čerstvo
pozváranými dielmi.
„ Práca na kove vytvára iskry a úlomky. Noste bezpečnostné okuliare s ochrannými
bočnými bezpečnostnými prvkami pre oči.
„ Iskry z rezania môžu spôsobiť požiar.
„ Nezvárajte ani nerežte v blízkosti horľavých materiálov, plynov alebo výparov.
„ Nezvárajte ani nerežte, nádoby, valce, nádrže alebo potrubie, pokiaľ neskontroloval
kvalifikovaný technik alebo expert, že je to možné alebo kým nevykoná vhodné
prípravy.
„ Po dokončení zvárania vyberte elektródu z úchytu držiaka elektródy. Uistite sa, či
žiadna časť elektrického okruhu úchytu držiaka elektródy sa nedotýka uzemnenia alebo
zemniacich okruhov: náhodný kontakt môže spôsobiť prehriatie alebo vznik požiaru.
EMF - Elektromagnetické polia
Zvarovací prúd vytvára elektromagnetické polia (EMF) v blízkosti zváracieho okruhu
a zváračky. Elektromagnetické polia môžu pôsobiť na lekárske protézy, ako je napr.
pacemaker.
V prospech nositeľov lekárskych protéz prijmite vhodné ochranné opatrenia. Majú napr.
zakázané vstupovať do priestoru použitia zváračky. Nositelia lekárskych protéz sa pred
vstupom do priestoru použitia zváračky musia poradiť s lekárom.
Toto zariadenie spĺňa požiadavky technických predpisov týkajúcich sa výhradného
použitia v priemyselnej oblasti a na profesionálne účely. V domácnostiach nie je
zaručená zhoda výrobku s medznými hodnotami týkajúcimi sa vystaveniu ľudského tela
elektromagnetickým poliam.
Pre minimalizovanie vystavenia elektromagnetickým poliam (EMF) sa riaďte podľa
32
SK
Prevádzková príručka
Bezpečnostné upozornenia

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

S45

Tabla de contenido