Ръководство За Експлоатация - stayer S35K Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10
2 Держатель сопла
L
Отвинтить и привинтить держатель сопла вручную.
Тщательно очистить его или заменить, если имеются повреждения (прогары,
деформация, трещины и т.п.).
3 Сопло
Заменить сопло, если отверстие для прохода плазменной дуги деформировано
или увеличилось по сравнению с прежним диаметром.
Если поверхности сильно окислены, очистить их мелкой наждачной бумагой.
4 Воздушное распределительное кольцо
Убедиться, что отверстия для прохода воздуха не закупорены.
Тщательно очистить его или заменить, если имеются повреждения (прогары,
деформация, трещины и т.п.).
5 Электрод
Заменить электрод, когда глубина кратера, образующегося на конусе, достигнет
около 1,5 миллиметров.
6 Корпус горелки
Корпус горелки не нуждается в плановом техобслуживании.
Тщательно очищать все части горелки. При обнаружении повреждений (прогары,
деформация, трещины и т.п.) не использовать аппарат, а обратиться в центр
сервисного обслуживания для проведения ремонта.
Сварочная горелка с механическим зажиганием
При каждой замене электрода проверить, чтобы механизм зажигания двигался
свободно.
Если движение затруднено, необходимо нанести смазку и несколько раз подвигать
механизм, чтобы убедиться, что последний движется свободно.
ВАЖНО: убрать излишки смазки перед установкой сварочной горелки.
ИСПОЛЬЗОВАТЬ чистый вазелиновое (парафиновое) масло.
ВНИМАНИЕ: Смазочные материалы, содержащие такие растворители как толуол,
ксилол, бензол, или на основе силикона, лития и тефлона ПОВРЕЖДАЮТ ГОРЕЛКУ.
Внеплановое техобслуживание выполняется периодически опытным или
квалифицированным
персоналом,
зависимости от интенсивности использования. (Применить норму EN 60974-4)
• Проверить внутреннюю часть машины и удалить пыль, откладывающуюся на
электрических частях (используется сжатый воздух) и на электронных платах
(используется очень мягкая щетка или подходящие вещества). • Проверить, что
электрические соединения хорошо закручены и что кабелепроводка не имеет
поврежденную изоляцию.
Ръководство за експлоатация
Прочетете това ръководството внимателно преди започване на работа с машината
за заваряване.
Системите за плазмено рязане, наричани в това ръководство „машини за
заваряване", са предназначени за промишлено и професионално използване.
Машината трябва да се монтира и ремонтира само от квалифицирани лица
или експерти в съответствие със законите и при спазване на разпоредбите за
предотвратяване на злополуки.
Операторът трябва да е обучен за работа с машината и информиран за рисковете,
свързани с електродъговото заваряване, както и за необходимите мерки за защита
и аварийни процедури.
Можете да намерите подробна информация в брошурата „Монтаж и експлоатация
на оборудването за електродъгово заваряване": IEC или CLC/TS 62081.
Предупреждения за безопасно използване
„ Електрическият контакт, в който се включва машината, трябва да е защитен
с подходящи защитни устройства (стопяеми предпазители или автоматичен
прекъсвач) и да е заземен.
„ Щепселът и захранващият кабел трябва да са в добро състояние.
„ Преди да я включите в електрозахранващата мрежа, машината трябва да е
изключена.
„ Изключете машината и извадете щепсела от контакта веднага щом прекратите
работа.
„ Изключете машината и извадете щепсела от контакта преди да пристъпите към
свързване на заваръчните кабели, монтиране на заваръчната електродна тел,
подмяна на части в горелката или механизма за подаване на заваръчна тел,
както при преместването и (използване на дръжката за носене, разположена
върху машината).
„ Не позволявайте контакт между кожата ви или мокри дрехи и електрифицираните
части. Изолирайте се от електрода, елемента, който ще се реже, и всички други
заземени достъпни метални части. Използвайте ръкавици, обувки и облекло,
специално предназначени за тази цел, и сухи, незапалими изолационни подложки.
„ Използвайте машината на сухо, проветриво място. Не излагайте машината за
заваряване на дъжд или директна слънчева светлина.
„ Използвайте машината само ако всички панели и предпазители са на място и
правилно монтирани.
„ Не използвайте машината, ако е падала на земята или е претърпяла удар тъй
като това може да е нарушило безопасността й. Машината трябва да се провери
от квалифицирано лице или експерт.
„ Изведете изпаренията от рязането с помощта на подходяща естествена
вентилация или димоотвод. Трябва да се използва систематичен подход за оценка
на границите на излагане на изпаренията от рязането, в зависимост от техния
състав, концентрация и продължителност на излагането.
950549-06 18/07/16
разбирающимся
в
электромеханике,
BG
„ Не режете материали, които са били почиствани с хлоридни разтворители или са
били в близост до такива вещества.
„ Използвайте маска за заваряване с адиактинични стъкла, подходящи за рязане.
Подменете маската, ако е повредена; тя може да пропусне радиация.
„ Носете огнеупорни ръкавици, обувки и облекло, за да предпазите кожата си от
лъчите, произвеждани от електрозаваръчната дъга и искрите. Не носете омаслени
дрехи, тъй като може да се запалят от искра. Използвайте защитни екрани, за
да предпазите околните.
„ Не позволявайте контакт между кожата ви с горещи метални части, като например
горелката, клещите на държача на електроди, електродите или току-що отрязаните
детайли.
„ При работата с метал може да изхвръкнат искри и парчета. Носете защитни очила
с странични предпазни ограничители.
„ Искрите от заваряването може да причинят пожар.
„ Не заварявайте и не режете в близост до запалими материали, газове или
изпарения.
„ Не заварявайте и не режете контейнери, цилиндри, резервоари или тръби, освен
ако квалифициран техник или експерт е проверил, че това е възможно, или е
извършил подходящата подготовка.
„ Извадете електрода от клещите на държача след приключване на заваръчните
операции. Никаква част от електрическата верига на клещите на държача на
електроди не бива да докосва земята или заземителните вериги: случайният
контакт може да причини прегряване или да доведе до запалване на пожар.
EMF Електромагнитни полета
Заваръчният ток генерира електромагнитни полета (EMF), в близост до
заваръчната верига или заваръчната машина. Електромагнитните полета могат да
в
взаимодействат с медицинските протези, като например пейсмейкърите.
Взимат се адекватни предпазни мерки за носителите на медицински протези.
Например, трябва да се предотврати достъпът на въздух за употреба в заваръчния
апарат. Носителите на медицински протези трябва да се консултират с лекар преди
да се приближат до района на употреба на заваръчната машина.
Този уред отговаря на изискванията на техническия стандарт за продукт за
изключителна употреба в промишлена среда и за професионална употреба.
Не е осигурено съответствието в предвидените граници за човешко излагане в
елекромагнитните полета в домашна среда.
Прилага следните предпазни мерки за намаляване до минимум излагането на
електромагнитни полета (EMF):
„ Не заставай с тялото между кабелите и мястото на заваряването. Дръжте и двата
заваръчни кабела от една и съща страна на тялото.
„ Когато е възможно, оплетете заваръчните кабели, като ги закрепите с лепящата
лента.
„ Не навивайте заваръчните кабели около тялото.
„ Свържете кабелите с масата на обработвания детайл възможно най-близо до
точката на заваряване.
„ Не заварявайте като държите заваръчната машина закачена на тялото.
„ Дръжте тялото и трупа възможно най-далеч от заваръчната верига. Не работете
близко, седнали или облегати на заваръчната машина. Минимално растояние:
Фиг. 6 Da = cm 50; Db = cm.20.
Уреди от Клас A
Този уред е проектиран за употреба в промишлени и професионални среди.
В домашна обстановка и в среди, свързани с обществената електроснабдителна
мрежа с ниско напрежение, които захранват сгради за домашна употреба, биха
могли да се срещнат трудности да осигурят съответствието с електромагнитната
съвместимост поради проведени или излъчени смущения.
Заваряване при рискови условия
„ Ако операциите по рязане трябва да се извърши при рискови условия
(електрически разряди, задух, наличие на запалими или взривоопасни материали),
тези условия предварително трябва да се оценят от оторизиран експерт. Трябва
да присъстват обучени лица, които могат да се намесят в случай на авария.
Използвайте предпазното оборудване, описано в 5.10; A.7; A.9 на IEC или
техническата спецификация CLC/TS 62081.
„ Ако се налага да работите на място над земното равнище, винаги използвайте
защитна платформа.
„ Ако за един и същ детайл трябва да се използват повече от една машина, или в
случай на електрически свързани елементи, сумата от напреженията на празен
ход на държачите на електроди или на горелките не трябва да надвишава нивата
на безопасност. Условията трябва да се оценят предварително от оторизиран
експерт, за да се установи, дали съществува риск и да се приемат защитните мерки,
описани в 5.9 на IEC или техническата спецификация CLC/TS 62081, ако се налага.
Допълнителни предупреждения
„ Не използвайте машината за цели, различни от описаните, например за
размразяване на замръзнали водни тръби.
„ Поставете машината на плоска, стабилна повърхност и се уврете, че не може
да се премести. Тя трябва да е позиционирана по такъв начин, че да позволи
контролирането й по време на работа без риск операторът да се покрие с искри.
„ Не вдигайте машината. На машината не са монтирани подемни съоръжения.
„ Не използвайте кабели с повредена изолация или разхлабени връзки.
Описание на машината
Машината представлява токов източник за ръчно плазмено дъгово рязане,
оборудвана с горелка със спомагателна дъга.
Машината е изградена с използване на електронна ИНВЕРТОРНА технология.
41

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

S45

Tabla de contenido