pour permettre à l'air de sortir et vérifier la pression correcte). Vérifier la pression
correcte de l'air sur le manomètre. Un pressostat interne empêchera de couper à des
pressions excessivement basses.
¾ Sélectionner le courant en fonction de l'épaisseur et du type de matériel à couper.
L
Couper en faisant attention qu'en réglant la vitesse d'entraînement, le matériel fondu
sorte du socle de coupage et ne soit pas projeté vers la torche ou vers l'opérateur.
L
Attention, commencer le coupage toujours à partir d'un bord. S'il s'avère nécessaire
de ne pas commencer par un bord, il est conseillé d'effectuer un trou dans lequel
commencer le coupage.
L
L'interrupteur du flux d'air est temporisé (environ 30 sec.) à partir du moment où l'on
relâche le bouton pour permettre le refroidissement de la torche. De conséquence,
en cas d'arrêt de la machine, il faut que le post-flux de l'air soit terminé.
L
Indicativement, les courants à employer pour les différentes épaisseurs de tôle sont
indiqués dans la Fig.4. (elles se rapportent à l'acier).
Témoin de tension d'alimentation "C" Fig.1
Del verte "C" Fig. 1 clignotante, une panne s'est produite sur le réseau électrique.
Del verte "C" Fig.1 toujours allumée, machine branchée au secteur et allumée.
Témoin de signalisation basse pression (Mod.1) "E" Fig.1
Le témoin allumé indique une pression d'air insuffisante.
Tourner le potentiomètre en position "Air Test", appuyer sur le bouton torche pour
permettre à l'air de sortir et vérifier la pression correcte). Vérifier la pression correcte de
l'air sur le manomètre.
Témoin de signalisation déclenchement thermique "F"
Fig.1
Quand le témoin est allumé, cela signifie que la protection thernique est en marche.
Si vous dépasser le service de coupe "X" indiqué sur la plaquette technique, un
protecteur thermique interrompt le travail avant que la machine ne soit endommagée.
Attendre jusqu'à ce que le fonctionnement est rétabli et, si possibile, attendre encore
quelques minutes.
Si le protecteur thermique se déclenche sans cesse, cela signifie que vous êtes en train
d'exiger des performances excessives à la machine.
Conseils d'utilisation
Utiliser une rallonge électrique uniquement si nécessaire. Sa section devra être égale
ou supérieure à celle du câble d'alimentation. Elle sera munie d'un conducteur de
terre Fig.3.
Ne pas bloquer les prises d'air de la machine. Ne pas la placer dans des conteneurs
ou sur des étagères qui ne sont pas correctement aérés.
Ne pas utiliser la machine dans des milieux contenant : gaz, vapeurs, poussières
conductives (ex. limage de fer), air vicié, fumées caustiques et autres agents qui
pourraient endommager les parties métalliques et les isolations électriques.
L
Les parties électriques de la machine ont été traitées avec des résines de protection. Il
est possible que de la fumée apparaisse à la première utilisation. Il s'agit de la résine
que sèche complètement. La formation de fumées ne durera que quelques minutes.
Éteindre la machine et débrancher la fiche de la prise d'alimentation avant d'effectuer
les opérations d'entretien.
Entretien ordinaire de la torche Fig.7
L
Avant de démonter la torche, lui laisser le temps de refroidir.
L'entretien de la torche est obligatoire pour un bon fonctionnement de la machine.
L'entretien doit se faire périodiquement en fonction de l'emploi de la machine et à chaque
fois que l'on constate des défauts de coupe.
2 Porte-tuyère
L
Dévisser et revisser manuellement le porte-tuyère.
Le nettoyer minutieusement et le remplacer s'il est abîmé : (brûlures, déformations,
craquelures, etc).
3 Tuyère
Remplacer la tuyère si le trou de passage de l'arc plasma est élargi ou déformé.
Si les surfaces de la tuyère sont très oxydées, la nettoyer avec du papier abrasif très fin.
4 Bague distributrice d'air
Vérifier si les passages de l'air ne sont pas bouchés.
La nettoyer minutieusement et la remplacer si elle est abîmée. (brûlures, déformations,
craquelures, etc)
5 Electrode
Remplacer l'électrode quand la profondeur du cratère qui se forme à la pointe est
d'environ 1,5 millimètre.
6 Corps de la torche
Le corps de la torche ne demande aucun entretien ordinaire.
Nettoyer soigneusement toutes les pièces de la torche et si elles sont abîmées (brûlures,
déformations, craquelures, etc.) ne pas utiliser la machine mais la porter à réparer dans
un centre après-vente agréé.
Torche à amorçage automatique
À chaque changement de l'électrode, contrôler que le mécanisme de mise en marche
avance librement.
Si le mouvement se fait difficilement, appliquer du lubrifiant et faire avancer plusieurs fois
le mécanisme afin de vérifier qu'il avance librement.
IMPORTANT : ôter l'excès de lubrifiant avant de remonter la torche.
UTILISER de la vaseline pure sans solvants ou de l'huile de paraffine.
ATTENTION : Les lubrifiants contenant des solvants comme le toluène, le xylène, le
benzène ou à base de silicone, lithium et téflon ENDOMMAGENT LA TORCHE.
950549-06 18/07/16
Entretien
Entretien extraordinaire que du personnel expert ou qualifié doit effectuer régulièrement,
en fonction de l'utilisation faite. (Appliquer la règle EN 60974-4)
• Contrôler l'intérieur de la machine et enlever la poussière déposée sur les parties
électriques (utiliser de l'air comprimé) et sur les cartes électroniques (utiliser une brosse
très souple ou des produits adéquats). • Vérifier que les connexions électriques sont bien
resserrées et que l'isolant des câblages n'est pas endommagé.
Manual de instrucciones
Antes de utilizar la máquina lea atentamente el manual de instrucciones.
Las instalaciones para corte por plasma, en lo sucesivo denominadas "máquinas", son
para uso industrial y profesional.
Asegúrese de que la máquina haya sido instalada y reparada por personas calificadas,
conforme a las leyes y normas contra accidentes.
Asegúrese de que el operador haya sido capacitado acerca del uso y los riesgos
relacionados con el procedimiento de corte por arco y acerca de las medidas de
protección y procedimientos de emergencia.
Es posible hallar informaciones detalladas en el fascículo "Aparatos para soldadura al
arco, instalación y uso": IEC o CLC/TS 62081.
Advertencias de seguridad
Asegúrese de que la toma de alimentación a la cual se conecta la máquina esté
protegida con los dispositivos de seguridad (fusibles o interruptor automático) y
conectada a la instalación de puesta a tierra.
Asegúrese de que el enchufe y el cable de alimentación se encuentren en buenas
condiciones.
Antes de conectar el enchufe en la toma de alimentación asegúrese de que la máquina
esté apagada.
Apague la máquina y desconecte el enchufe de la toma de alimentación apenas haya
terminado el trabajo.
Apague la máquina y desconecte el enchufe de la toma de alimentación antes de
conectar los cables de soldadura, instalar el hilo continuo, sustituir las partes de la
antorcha o de la devanadora de hilo, efectuar las operaciones de mantenimiento y
desplazar la soldadora (utilice la manija presente en la soldadora).
No entre en contacto con las partes bajo tensión eléctrica sin ninguna protección sobre
la piel o con ropa mojada. Aíslese usted mismo eléctricamente del electrodo de la pieza
a cortar y de posibles partes metálicas accesibles conectadas en tierra. Utilice guantes,
zapatos, ropas adecuadas y tapetes aislantes no inflamables.
Utilice la máquina en ambiente seco y ventilado. No exponga la máquina ni a la lluvia
ni al sol.
Utilice la soldadora solamente si todos los paneles y filtros se encuentran instalados
correctamente y en su lugar.
No utilice la máquina si ha caído o ha sido golpeada pues podría no ser segura. Hágala
revisar por una persona experta o calificada.
Elimine el humo de corte mediante una ventilación natural o con un aspirador de humo.
Para evaluar los límites de exposición al humo de corte es necesario tener en cuenta
su composición, concentración y tiempo de exposición.
No corte materiales que hayan sido limpiados con solventes clorurados o, de todas
maneras, no corte cerca de dichas sustancias.
Utilice careta para soldar con vidrio inactínico apto para el proceso de corte. En caso
de que se encuentre averiada, sustitúyala pues las radiaciones pueden atravesarla.
Utilice guantes, zapatos y ropa ignífugos que protejan la piel de los rayos producidos
por el corte al arco y por las chispas. No use ropas grasientas, una chispa podría
incendiarlas. Utilice filtros de protección para las personas a su alrededor.
No entre en contacto, a menos de que utilice las protecciones adecuadas, con partes
mecánicas como: antorcha, pinza porta-electrodos, residuos de electrodo y piezas
recién elaboradas.
La elaboración del metal provoca chispas y esquirlas. Utilice gafas de seguridad con
protecciones laterales para los ojos.
Las chispas del corte pueden causar incendios.
No suelde o corte en áreas en donde se encuentren materiales, gas o vapores
inflamables.
No suelde o corte recipientes, bombonas, depósitos o tubos a menos que una persona
experta o calificada haya verificado la posibilidad de trabajar sobre estos elementos y
los haya preparado adecuadamente.
Quite el electrodo de la pinza porta-electrodos cuando haya terminado la soldadura.
Asegúrese de que ninguna parte del circuito eléctrico de la pinza porta-electrodos toque
el circuito de masa o de tierra: un contacto accidental podría causar sobrecalentamientos
y principios de incendio.
EMF Campos electromagnéticos
La corriente de soldadura genera campos electromagnéticos (EMF), cerca del circuito
de soldadura y de la soldadora. Los campos electromagnéticos pueden interferir con
prótesis médicas, como por ejemplo marcapasos.
Se deben tomar medidas de protección adecuadas en caso de usuarios de prótesis
médicas. Por ejemplo, se debe impedir el acceso al área de uso de la soldadora.
Las personas que utilicen prótesis médicas deben consultar con el médico antes de
8
ES