Предупреждения По Безопасности - stayer S35K Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10
γείωση Σχ. 3.
„ Μη μπλοκάρετε τις εισόδους αέρα της μηχανής. Μην αποθηκεύετε το συγκολλητή σε
δοχεία ή ράφια που δεν αερίζονται επαρκώς.
„ Μη χρησιμοποιείτε τη μηχανή σε περιβάλλον όπου υπάρχουν αέρια, αναθυμιάσεις,
αγώγιμες σκόνες (π.χ. ρινίσματα σιδήρου), υφάλμυρος αέρας, καυστικές αναθυμιάσεις
ή άλλοι παράγοντες που μπορούν να βλάψουν τα μεταλλικά εξαρτήματα και την
ηλεκτρική μόνωση.
L
Τα ηλεκτρικά εξαρτήματα της μηχανής έχουν υποστεί κατεργασία με προστατευτικές
ρητίνες. Όταν χρησιμοποιηθεί για πρώτη φορά, είναι πιθανό να βγει καπνός. Αυτός
προκαλείται από το στέγνωμα της ρητίνης. Ο καπνός θα πρέπει να διαρκέσει λίγα
μόνο λεπτά.
Σβήστε τη μηχανή και βγάλτε το βύσμα από την πρίζα πριν εκτελέσετε οποιαδήποτε
εργασία συντήρησης.
Τακτική Συντήρηση της τσιμπίδας Εικ.7
L
Πριν αφαιρέσετε την τσιμπίδα περιμένετε να κρυώσει
Η συντήρηση της τσιμπίδας είναι υποχρεωτική για τη σωστή λειτουργία της μηχανής.
Η συντήρηση εκτελείται τακτικά ανάλογα με τη χρήση της μηχανής και κάθε φορά που
συναντάται ελαττωματική κοπή.
2 Βάση ακροφύσιου
L
Ξεβιδώστε και ξαναβιδώστε τη βάση του ακροφύσιου με το χέρι.
Καθαρίστε προσεκτικά και αντικαταστήστε την αν είναι κατεστραμμένη. (καψίματα,
παραμορφώσεις, ρωγμές, κλπ.)
3 Ακροφύσιο
Αντικαταστήστε το ακροφύσιο αν η οπή διέλευσης του τόξου πλάσματος έχει διευρυνθεί
ή παραμορφωθεί.
Αν οι επιφάνειες του ακροφύσιου είναι πολύ οξειδωμένες, καθαρίστε το με πολύ λεπτό
γυαλόχαρτο.
4 Δακτύλιος κατανομής αέρα
Ελέγξτε αν εμποδίζεται η διέλευση του αέρα.
Καθαρίστε προσεκτικά και αντικαταστήστε τον αν είναι κατεστραμμένος. (καψίματα,
παραμορφώσεις, ρωγμές, κλπ.)
5 Ηλεκτρόδιο
Αντικαταστήστε το ηλεκτρόδιο όταν το βάθος του κρατήρα που σχηματίζεται στην άκρη
είναι περίπου 1,5 χιλιοστά.
6 Κορμός τσιμπίδας
Ο κορμός της τσιμπίδας δεν χρειάζεται τακτική συντήρηση.
Καθαρίστε προσεκτικά όλα τα μέρη της τσιμπίδας και αν είναι κατεστραμμένα (καψίματα,
παραμορφώσεις, ρωγμές, κλπ), μη χρησιμοποιείτε τη μηχανή αλλά πηγαίνετε σε ένα
εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης για την επισκευή της.
Φανός με μηχανική σύνδεση
Σε κάθε αντικατάσταση του ηλεκτροδίου, ελέγχετε ότι ο μηχανισμός έναρξης κινείται
ελεύθερα.
Αν η κίνηση εκτελείται δύσκολα, απλώστε λιπαντικά και κινήστε αρκετές φορές τον
μηχανισμό ώστε να βεβαιωθείτε ότι κινείται ελεύθερα.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: αφαιρέστε την υπερβολική ποσότητα λιπαντικού, πριν συναρμολογήσετε
ξανά τον φανό.
ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΣΤΕ καθαρή βαζελίνη χωρίς διαλύτες ή παραφινέλαιο.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Τα λιπαντικά που περιέχουν διαλύτες όπως Τολουένιο, Ξυλένιο, Βενζόλιο ή
με βάση τη Σιλικόνη, το Λίθιο και το Τεφλόν ΠΡΟΚΑΛΟΥΝ ΒΛΑΒΗ ΣΤΟ ΦΑΝΟ.
Η έκτακτη συντήρηση εκτελείται από ειδικευμένο προσωπικό ή εξουσιοδοτημένους
ηλεκτρολόγους μηχανικούςπεριοδικά ανάλογα με τη χρήση. (Εφαρμόστε το EN 60974-4
κανόνας)
• Ελέγξτε το εσωτερικό της μηχανής και αφαιρέστε dυχόν σκόνες που έχουν εναποτεθεί
στα ηλεκτρολογικά εξαρτήματα (με πεπιεσμένο αέρα) και τις ηλεκτρονικές κάρτες (με
πολύ μαλακή βούρτσα και κατάλληλα προϊόντα καθαρισμού). • Ελέγξτε εάν οι ηλεκτρικές
συνδέσεις είναι σφιχτές και εάν έχει φθαρεί η μόνωση των καλωδίων.
Рабочее руководство
Перед использованием машины внимательно прочитать рабочее руководство.
Установки для резки плазмой, далее называемые "машина", предусмотрены для
индустриального и профессионального использования.
Убедиться, что машина устанавливается и ремонтируется опытным персоналом, в
соответствии с нормативами и правилами техники безопасности.
Необходимо убедиться, что оператор обучен использованию и знаком с рисками,
связанными с процессом резки дугой, а также с необходимыми правилами техники
безопасности и аварийными процедурами.
Более подробная информация приведена в брошюре "Оборудование для дуговой
сварки, его установка и использование": IEC или CLC/TS 62081.
Предупреждения по безопасности
„ Убедиться, что розетка питания, к которой подсоединена машина, защищена
предохранительными устройствами (плавкие предохранители или автоматический
выключатель) и соединена с установкой заземления.
„ Убедиться, что вилка и кабель питания находятся в хорошем состоянии.
„ Перед тем, как помещать вилку в розетку питания, проверить, что машина
выключена.
950549-06 18/07/16
Συντήρηση
RU
„ Как только работа закончена, необходимо выключить машину и вынуть вилку из
розетки питания.
„ Выключить машину и вынуть вилку из розетки питания перед тем, как соединять
кабели сварки, устанавливать непрерывную проволоку, заменять части горелки
или механизм протяжки проволоки, выполнять операции техобслуживания,
перемещать ее (использовать рукоятку, имеющуюся на сварочном аппарате).
„ Не дотрагиваться до частей под напряжением оголенной кожей или мокрой
одеждой. Электрически изолировать человека от электрода, от разрезаемой
детали и от доступных металлических частей, соединенных с заземлением.
Использовать перчатки, обувь, одежду, предусмотренные для этих целей, а также
сухие изолированные не возгораемые коврики.
„ Использовать машину в сухом и проветриваемом помещении. Не подвергать
машину воздействию дождя или прямого солнца..
„ Использовать машину только в том случае, если все панели и щиты находятся
на своих местах и правильно установлены.
„ Не использовать машину, если она упала или получила удар, поскольку она
может стать ненадежным. Опытный и квалифицированный персонал должен
проверить аппарат.
„ Устранить дымы резки, посредством соответствующей естественной вентиляции
или при помощи устройства вытяжки дымов. Необходимо применять
систематический подход для оценки воздействия дымов резки, в зависимости от
их состава, концентрации и продолжительности их воздействия.
„ Не резать материалы, очищенные хлорсодержащими веществами, а также
поблизости от данных веществ.
„ Использовать щиток сварки с защитным фильтром (неактиничным стеклом),
подходящим для процесса резки. Заменить его, если он поврежден; через него
может проходить радиация.
„ Носить перчатки, обувь и невозгораемую одежду, защищающую кожу от лучей,
производимых дугой резки, и от искр. Не носить пропитанную маслом или смазкой
одежду, искра может привести к ее возгоранию. Использовать защитные экраны
для защиты находящихся рядом людей.
„ Не дотрагиваться незащищенной кожей до раскаленных металлических частей,
таких, как: горелка, зажим электрода, остатки электрода, только что обработанные
детали.
„ Обработка металла приводит к формированию искр и осколков. Носить защитные
очки, с защитой по сторонам глаз.
„ Искры резки могут привести к возникновению пожара.
„ Не производить сварку или резку в зонах, где имеются возгораемый газ или пары.
„ Не сваривать или резать емкости, баллоны, резервуары или трубы, если только
опытный персонал не проверил и не убедился, что с ними можно работать, и
подготовил их соответствующим образом.
„ Убрать электрод с захвата электрода, когда сварка завершена. Проверить, чтобы
электрический контур захвата электрода никакой частью не касался контура
заземления или корпуса: случайный контакт может привести к перегреву и пожару.
ЭМП Электромагнитные поля
Сварочный ток приводит к созданию электромагнитных полей (ЭМП) рядом
со сварочным контуром и сварочным аппаратом. Электромагнитные поля
способны вызывать нарушения в работе медицинских протезов, таких, как
электрокардиостимуляторы.
Должны быть предприняты соответствующие меры для защиты людей, имеющих
протезы. Например, необходимо оградить доступ в зону эксплуатации сварочного
аппарата. Носители медицинских протезов должны проконсультироваться с врачом
перед приближением к зоне эксплуатации сварочного аппарата.
Данное оборудование отвечает требованиям технического стандарта на продукцию,
предназначенную исключительно для профессионального использования в
промышленных помещениях. Не гарантируется соблюдение норм ограничения
воздействия на людей, предусмотренных для бытовых помещений.
Рекомендуется предпринимать следующие меры предосторожности в целях
сведения к минимуму воздействия электромагнитных полей (ЭМП):
„ Не помещать тело между сварочными проводами. Держать оба сварочных провода
с одной и той же стороны тела.
„ По возможности сплести вместе сварочные провода и закрепить их клейкой
лентой.
„ Не оборачивать сварочные провода вокруг тела.
„ Подсоединять провод заземления к обрабатываемой детали как можно ближе к
свариваемой поверхности.
„ Во время сварки не вешать на себя сварочный аппарат.
„ Держать голову и туловище как можно дальше от сварочного контура. Не работать
рядом со сварочным агрегатом, сидя на нем или опираясь на него. Минимальное
расстояние: Рис.6 Da = cm 50; Db = cm.20.
Оборудование класса A
Оборудование, спроектированное для профессионального использования в
промышленных помещениях.
В
бытовых
условиях
или
энергоснабжения низкого напряжения для жилых зданий может оказаться
невозможным гарантировать соблюдение требований по электромагнитной
совместимости по причине вызванных или отраженных помех.
Резка в условиях риска
„ Если резка должна проводиться в условиях повышенного риска электрических
разрядов, удушения, в присутствии горючих или взрывчатых веществ, необходимо,
чтобы ответственный за работу, имеющий достаточный опыт, оценил эти условия.
39
в
помещениях,
оснащенных
бытовой
сетью

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

S45

Tabla de contenido