Descargar Imprimir esta página

Dräger VentStar Aquapor heated A/P Instrucciones De Uso página 36

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8
Slovenščina
Navodilo za uporabo VentStar Aquapor ogrevan A/P / VentStar Aquapor dvojno ogrevan A/P de
VentStar Aquapor ogrevan A/P / VentStar Aquapor dvojno ogrevan A/P
Dihalno cevje za enkratno uporabo
Blagovne znamke v Drägerjevi lasti
Blagovna znamka
®
VentStar
®
Evita
®
Infinity
Naslednja spletna stran prikazuje seznam držav, v katerih so registrirane
blagovne znamke: www.draeger.com/trademarks
Definicije varnostnih informacij
OPOZORILO
Izjava OPOZORILO nudi važne informacije o možni nevarni situ-
aciji, ki ima lahko za posledico smrt ali hudo poškodbo, če je ne
preprečite.
PREVIDNOST
Napotek PREVIDNOST nudi važne informacije o možni nevarni situa-
ciji, ki ima lahko za posledico lažjo ali zmerno poškodbo uporabnika ali
pacienta ali škodo na medicinskem aparatu ali drugi lastnini, če je ne
preprečite.
OPOMBA
OPOMBA nudi dodatne informacije za preprečevanje neprijetnosti med
delovanjem.
Zahteve za skupino uporabnikov
Izraz „skupina uporabnikov" pomeni odgovorno osebje, ki ga organizacija
uporabnica določi za izvajanje določene naloge na izdelku.
Dolžnosti organizacije uporabnice
Organizacija uporabnica mora poskrbeti za naslednje:
Vsaka skupina uporabnikov ima zahtevane kvalifikacije (npr. da je
opravila specialistično usposabljanje ali pridobila specialistično
znanje z izkušnjami).
Vsaka skupina uporabnikov je izurjena za opravljanje naloge.
Vsaka skupina uporabnikov je prebrala in razumela bistvena
poglavja v tem dokumentu.
Skupine uporabnikov
Klinični uporabniki
Ta skupina uporabnikov uporablja izdelek v skladu z namenom uporabe.
Uporabniki imajo specialistično medicinsko znanje za uporabo izdelka.
Simboli in okrajšave
Dodatne informacije o simbolih so na voljo na naslednji spletni strani:
www.draeger.com/symbols
Ni izdelano iz lateksa narav-
Zaščitite pred sončno
LATEX
nega kavčuka
svetlobo
Proučite navodilo za
Previdnost
uporabo
Ni za ponovno uporabo
Temperaturna omejitev
Ne uporabljajte, če je poš-
Ne odpirajte z nožem
kodovana embalaža
Tlak okolice
Relativna vlažnost
Hranite zaščiteno pred
Uporabno do
dežjem
Datum izdelave
Število kosov
Proizvajalec
REF
Kataloška številka
Izdelek je medicinski pripo-
MD
moček (postopek ocene
LOT
Številka serije
skladnosti CE)
A/P
Odrasli/pediatrični pacienti
Za vašo varnost in varnost pacientov
OPOZORILO
Nevarnost nepravilnega upravljanja in uporabe
Vsaka uporaba medicinskega pripomočka zahteva popolno razu-
mevanje in dosledno upoštevanje vseh razdelkov tega navodila
za uporabo. Medicinski pripomoček se lahko uporablja samo za
namen, naveden pod namenom uporabe. Dosledno upoštevajte
vse izjave OPOZORILO in PREVIDNOST v tem navodilu za upora-
bo in vse napise na nalepkah medicinskega pripomočka.
Neupoštevanje informacij o varnosti v teh napotkih privede do
uporabe medicinskega aparata, ki ni v skladu z namenom njego-
ve uporabe.
OPOZORILO
Da ne bi prišlo do okuženja in onesnaženja, mora ostati medicin-
ski pripomoček v embalaži vse do uporabe. Ne uporabljajte me-
dicinskega pripomočka, če je embalaža poškodovana.
OPOZORILO
Namestitev na osnovni aparat mora biti v skladu z navodilom za
uporabo osnovnega aparata, na katerem se uporablja ta medicin-
ski pripomoček. Poskrbite, da bo priključek na sistem osnovnega
aparata trden.
OPOZORILO
Nevarnost nepravilnega delovanja
Zamašitve, poškodbe in tujki lahko povzročijo nepravilno delova-
nje.
Pred namestitvijo preverite, ali je kakšen sestavni del sistema za-
mašen, poškodovan in vsebuje tujke.
36
OPOZORILO
Nevarnost poškodbe pacienta
Razpršujte samo zdravila na vodni osnovi.
PREVIDNOST
Medicinski aparati niso na razpolago posamično. V kliničnem kompletu
je samo ena kopija navodila za uporabo, zato mora biti shranjena na
mestu, dostopnem uporabnikom.
PREVIDNOST
Pri priklapljanju ali odklapljanju dihalnih cevi vedno primite manšeto,
ne pa spiralne ojačitve cevi. V nasprotnem primeru se lahko dihalna
cev pretegne in poškoduje.
Obvezno poročanje o neželenih dogodkih
O resnih neželenih dogodkih, povezanih s tem izdelkom, morate poročati
Drägerju in odgovornim organom.
Namen uporabe
VentStar Aquapor, dvojno ogrevano, A/P (MP07130)
Inspiracijsko in ekspiracijsko ogrevano dihalno cevje za enkratno
uporabo z vlažilno komoro za priklop na vlažilnik Dräger Aquapor H300
za prenašanje navlaženega dihalnega plina od vlažilnika do pacienta za
pediatrične in odrasle paciente z dihalnim volumnom najmanj 100 mL.
VentStar Aquapor, ogrevano, A/P (MP07131)
Inspiracijsko ogrevano dihalno cevje za enkratno uporabo z vlažilno
komoro za priklop na vlažilnik Dräger Aquapor H300 za prenašanje
navlaženega dihalnega plina od vlažilnika do pacienta za pediatrične in
odrasle paciente z dihalnim volumnom najmanj 100 mL.
Sistemska združljivost
Dihalni cevji sta preizkušeni za sistemsko združljivost in odobreni za
uporabo s specifičnimi osnovnimi aparati, npr. Evita Infinity V500.
Za nadaljnje informacije o sistemski združljivosti si oglejte sezname
dodatne opreme osnovnih aparatov ali druge dokumente, ki jih je izdal
Dräger.
Ciljne skupine pacientov
Za ta izdelek veljajo ciljne skupine pacientov priključenega glavnega
aparata. Navedene so v navodilu za uporabo glavnega aparata.
Okolja uporabe
Naprava je namenjena stacionarni uporabi v bolnišnicah in medicinskih
prostorih ali za prevoz pacienta znotraj bolnišnice.
Naprave ne uporabljajte v naslednjih okoljih uporabe:
V hiperbaričnih komorah
Pri slikanju z magnetno resonanco
Med diatermijo
Med elektrokavterijo
Skupaj z vnetljivimi plini ali vnetljivimi raztopinami, ki se lahko mešajo
z zrakom, kisikom ali dušikovim oksidom
V območjih z nevarnostjo eksplozije
V območjih z gorljivimi in zelo vnetljivimi snovmi
V nezadostno prezračevanih prostorih
Naprava ne sme delovati s helijem ali mešanicami s helijem.
Pregled
MP07130
C
D
E
MP07131
C
D
E
E
B
Slovenščina
Namestitev in delovanje
VentStar Aquapor dvojno ogrevan A/P (MP07130)
E
D
G
C
VentStar Aquapor ogrevan A/P (MP07131)
E
D
G
C
Dihalno cevje sestavljajo:
A Priključna cev za vlažilno komoro (modra)
B Lovilnik vode (samo za MP07131)
C Inspiracijska cev ogrevana (modra)
D Y-kos
E Ekspiracijska cev (bela), samo za MP07130, ogrevana
F
vlažilna komora
Ostala dodatna oprema:
A
G Senzor temperature na strani pacienta
H Senzor temperature na strani vlažilnika
I
Dovodna posoda (ni del dihalnega cevja)
F
OPOZORILO
Nevarnost poškodbe pacienta
Pri nameščanju dihalnega cevja pazite, da ne boste zamenjali in-
spiracijske in ekspiracijske cevi. Glejte sliko v poglavju „Predsta-
vitev": Temperaturni senzorji so v inspiracijskem kraku.
A
OPOZORILO
Nevarnost zaradi napačne uporabe
Namestitev dihalnega cevja na osnovni aparat mora biti v skladu
F
z navodili za uporabo vlažilnika Aquapor H300 in z navodili za
uporabo osnovnega aparata, na katerem se uporablja to dihalno
cevje.
OPOZORILO
Nevarnost poškodbe pacienta
Uporabljajte samo sterilno destilirano vodo. Druge snovi lahko
poškodujejo pacienta.
OPOZORILO
Pred začetkom dela z dihalnim cevjem je treba napolniti vlažilno
komoro s sterilno destilirano vodo in preveriti delovanje plavača.
Pazite, da ne bo prekoračena maksimalna višina vodne gladine in
voda ne bo zašla v dihalno cevje.
OPOZORILO
Nevarnost poškodbe pacienta
Če je vlažilna komora nameščena v dihalnem cevju previsoko,
lahko voda zaide v dihalni cevi.
Vlažilna komora mora biti nameščena nižje od pacienta.
Navodilo za uporabo VentStar Aquapor ogrevan A/P / VentStar Aquapor dvojno ogrevan A/P
I
A
H
F
I
E
B
A
H
F

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Ventstar aquapor dual heated a/p