Página 1
Instruction Book Libro de Instrucciones Libro de Instrucciones Livret d’Instructions Printed in Brazil/ Impreso en Brasil / Part Number / Pieza Nº. / Pièce Nº: 358121-007 Imprimé au Brésil - Eng. / Spa./ Fren.
Página 2
Congratulations As the owner of a new Singer sewing machine, you are about to begin an exciting adventure in creativity. From the moment you first use your machine, you will know you are sewing on one of the easiest to use sewing machines ever made.
Página 3
Dear Customer: We recommend that for future reference you record the Serial Number of your Sewing Que faire si... Machine in the space provided. Serial No. Refer to illustration at right for location of Serial Número de serie Si vous éprouvez quelques difficultés lors L'aiguille casse Number on your machine.
Table of contents Tabla de contenido Tabla de contenido 1. Getting To Know Your Machine 1. Conocimiento de su máquina 1. Conocimiento de su máquina Lista de verificaciones Lista de verificaciones Partes principales Partes principales Principal Parts Accesorios Accesorios Accessories Precauciones importantes Precauciones importantes Important Safety Instructions...
Point invisible Pour les Territoires Europée ns: Coutures échelles Zig-zag multiple Point d’ourlet elastique Cett e Machi ne à Coudre Singer a été 5. Points extensibles cont rolée conf ormément aux normes Sélecteur de point Européen es et répond aux exigences relatives à...
Conocimiento de su máquina Conocimiento de su máquina boutons plats avec le point de zig-zag. Un pied spécial (H) est disponible dans votre magasin Faites connaissance avec votre machine SINGER. Réglages recommandés Sélecteur de point: Point zig-zag (B) Principal Partes Partes Pièces...
Attaching a button Pegado de botones Flat buttons can be sewn on quickly and easily Los botones planos pueden coserse con rapidez using the plain zig-zag stitch. A special button y facilidad, utilizando el punto de zig-zag plano. sewing foot (H), may be purchased at your El prensatelas especial para coser botones (H) sewing center.
Vous pouvez vous procurer les accessoires simplificar sus proyectos de costura y aumentar simplificar sus proyectos de costura y aumentar sewing projects and increase the versatility of complémentaires dans votre magasin SINGER. la versatilidad de su máquina. la versatilidad de su máquina. your machine.
Los accesorios adicionales para su máquina Los accesorios adicionales para su máquina are available for purchase at your SINGER puede adquirirlos en su centro de costura. puede adquirirlos en su centro de costura.
Pour bien situer les pièces nécessitant un graissage, tournez le volant à la main vers vous • Do not attempt to adjust the motor belt. Contact your nearest authorized SINGER Service après avoir retiré la plaque de face. Center should any adjustment be required.
Sewing machine Montaje de la máquina • N’essayez pas d’ajuster la courroie du moteur. Au cas où un ajustement serait nécessaire, demandez-le à un technicien du Réseau des Services Autorisés SINGER. assembly at cabinet de coser en el mueble • En courant, maintenez vos doigts eloignés de toutes les pièces en mouvement. Une précaution spéciale est nécessaire, pour éviter des dommages autour de l’aiguille en...
Importante: Para los mejores resultados de su needle package, and the fabric, Thread and máquina de coser, utilice sólo agujas SINGER* . máquina de coser, utilice sólo agujas SINGER* . Needle Table on page 16 for the correct needle Revise el paquete de agujas y la tabla de tejidos, Revise el paquete de agujas y la tabla de tejidos, and fabric combination.
Página 13
S u m á q u i n a d e b e r í a s e r v e r i f i c a d a arrêter, levez le pied. your local SINGER dealer for wear. periódicamente por el servicio SINGER local o periódicamente por el servicio SINGER local o Note: Poser un morceau de tissu entre le pied...
Algunos prensatelas especiales que se pueden Algunos prensatelas especiales que se pueden plaque avec le couvercle supérieur. your SINGER stockist which have built-in adquirir en su centro de costura tienen el anclaje adquirir en su centro de costura tienen el anclaje...
Changing the light bulb Cambio de la bombilla Cambio de la bombilla Comment changer les pieds presseurs à enclen- Caution: Before changing light bulb, make sure Precaución: Antes de cambiar la bombilla, Precaución: Antes de cambiar la bombilla, you have removed plug from socket outlet and asegúrese de haber desconectado el enchufe asegúrese de haber desconectado el enchufe chement direct (B, D, J, L)
Changing the needle plate Cambio de la plancha de Cambio de la plancha de Nettoyage de votre (A), (C) aguja (A), (C) aguja (A), (C) machine Your machine comes with the General Purpose Su máquina vienen con la plancha de aguja de Su máquina vienen con la plancha de aguja de Needle Plate (A) attached.
(A). La plaque à aiguille point droit (C) peut vous être vendue par votre Removing and replacing Como quitar y poner la Como quitar y poner la magasin SINGER. bobbin case caja de bobina caja de bobina • Relevez l’aiguille et le pied presseur.
No obstante si desea utilizar esta ventaja, puede No obstante si desea utilizar esta ventaja, puede Ligeros Ligeros Franela Franela poliester poliester adquirir estos accesorios en su Centro Singer de adquirir estos accesorios en su Centro Singer de Gabardina Gabardina 100% Poliester 100% Poliester Guinga Guinga * Mercerizado tamaño 50...
Winding a bobbin Étape 3 • Relevez l'aiguille. Winding a bobbin is quick and easy when you follow the directions below. Always wind the bobbin • Tournez le sélecteur de longueur pour before threading the machine and needle. amener le symbole (3) face au point (•). •...
Step 3 Tiempo 3 Tiempo 3 Devanado de una bobina Devanado de una bobina • Saque la aguja del tejido. • Saque la aguja del tejido. • Raise needle out of fabric. Devanar una bobina es rápido y fácil cuando se siguen las directrices abajo indicadas. Devanar una bobina es rápido y fácil cuando se siguen las directrices abajo indicadas.
Boutonnière Inserting a bobbin Colocación de la bobina Colocación de la bobina 4 temps To insert a bobbin, follow the instructions below: Para colocar la bobina, siga las siguientes Para colocar la bobina, siga las siguientes (seulement pour machines avec instrucciones: instrucciones: •...
Four-step Ojales en Mise en place de la canette buttonhole cuatro tiempos (only for machines with (solamente para máquinas con Pour mettre en place la canette, faites comme 5, 6, 8 and 10 stitches) 5, 6, 8 y 10 modelos de puntos) suit: •...
Threading the machine Coutures surjetées (seulement pour machine avec 10 points) 1. Raise take-up lever to highest Il est possible d’assembler les coutures dans les position by turning hand wheel tricots et tissus extensibles tout en leur donnant toward you. simultanément une finition.
Enhebrado en la Enhebrado en la Enfilage de la Overedged seams Costuras sobrehiladas Costuras sobrehiladas máquina máquina machine (only for machine with 10 stitches) (solamente para máquinas con (solamente para máquinas con 10 modelos de puntos) 10 modelos de puntos) Seams in knit and stretch fabric can be joined and finished in one operation.
Raising the bobbin thread Extracción del hilo Extracción del hilo Point nid d’abeille (seulement pour machines de la bobina de la bobina avec 8 et 10 points) Once the needle has been threaded and the bobbin placed in the bobbin case, the bobbin Una vez enhebrada la aguja y la bobina situada Una vez enhebrada la aguja y la bobina situada Utilisez ce point pour faire des smocks, pour...
Página 27
Honeycomb stitch Punto nido de abeja Punto nido de abeja Remonter le fil (only for machines with (solamente para máquinas con (solamente para máquinas con de canette 8 and 10 stitches) 8 y 10 modelos de puntos) 8 y 10 modelos de puntos) Lorsque l’aiguille est enfilée et la canette en place dans son support, le fil de canette doit Use the Honeycomb Stitch for smocking,...
Surjet Puntada Puntada Straight Vous pouvez en une seule opération coudre et stitching recta recta surjeter les coutures des tissus extensibles, jerseys et tricots. Stitch width selector Selector anchura del punto Selector anchura del punto Before you move the selectors to set your Antes de mover los selectores para coser con Antes de mover los selectores para coser con machine for straight stiching, turn the hand...
Página 29
Slant overedge stitch Punto sobreorillado Punto sobreorillado Le point inclinado inclinado Seams in knitted and stretch fabrics can be droit joined and finished in one operation when you Las costuras en tejidos de punto y elásticos Las costuras en tejidos de punto y elásticos use the slant overedge stitch.
Adjusting thread tension Ajuste de la tensión Ajuste de la tensión Point droit del hilo del hilo extensible When an even amount of tension is exerted on Lorsque vous utilisez le triple point droit exten- both threads, a smooth even stitch, known as a Cuando se ejerce una tensión uniforme sobre Cuando se ejerce una tensión uniforme sobre sible pour les coutures qui subissent de fortes...
Página 31
Straight stretch stitch Punto recto flexible Punto recto flexible Réglage de la tension When you use the straight stretch stitch for Cuando utilice el punto recto flexible para Cuando utilice el punto recto flexible para Lorsque la ten réglée, le point se noue dans stress seam or to seam knitted, stretch and costuras básicas o al coser tejidos de punto, costuras básicas o al coser tejidos de punto,...
Sewing a seam R e a l i z a c i ó n d e u n a R e a l i z a c i ó n d e u n a Sélecteur de costura costura largeur de point You can sew seams easily and accurately when you follow the suggestions below.
Página 33
Stitch width selector Selector anchura del Selector anchura del Assembler une couture punto punto To produce a Flexi-stitch pattern, the stitch width Pour assembler rapidement une couture, nous selector must be moved from straight stitch vous conseillons la méthode suivante: Para producir un diseño de punto flexible, el Para producir un diseño de punto flexible, el setting to any of its other positions.
Points Starting a seam Comienzo de una costura Comienzo de una costura extensibles Place fabric under presser foot 1/2 inch (12mm) Coloque el tejido debajo del prensatelas a Coloque el tejido debajo del prensatelas a (seulement pour machines from rear of fabric. Align the right edge with one 12mm.
Página 35
Flexi stitch Diseños puntadas Diseños puntadas Débuter une couture patterns flexibles flexibles Positionnez le tissu sous le pied presseur. (only for machines with (solamente para máquinas con (solamente para máquinas con Alignez le bord droit le long de la ligne-guide 6, 8 and 10 stitches) 6, 8 y 10 modelos de puntos) 6, 8 y 10 modelos de puntos)
área de zurcir, adquiera en su centro de del área de zurcir, adquiera en su centro de purchased at your SINGER stockist should be costura un aro de bordar y un prensatelas costura un aro de bordar y un prensatelas tissu extensible et les motifs décoratifs.
Página 37
à broder et le pied presseur à repriser decorative stitching. extensible y para puntadas decorativas. extensible y para puntadas decorativas. que vous pourrez acheter dans votre magasin SINGER. Elastic insertion Inserción de elásticos Inserción de elásticos Réglages recommandés Recommended Settings...
Inserting a zipper Inserción de cremalleras Inserción de cremalleras Zig-zag multiple (seulement pour machines avec La mayoria de los envases de cremalleras La mayoria de los envases de cremalleras 5, 8 et 10 points) We recommende using the Zipper Foot to form cuentan con instrucciones completas de facil cuentan con instrucciones completas de facil an even line of stitching close to the zipper.
Multi-stitch zig-zag Multipuntada zig-zag Multipuntada zig-zag Pose d'une fermeture (solamente para máquinas con (solamente para máquinas con (only for machines with 5, 8 glissière 5, 8 y 10 modelos de puntos) 5, 8 y 10 modelos de puntos) and 10 stitches) Todos los remiendos, sobrepuestos, uniones o Todos los remiendos, sobrepuestos, uniones o Mending, overcasting, joining or reinforcing can...
Coutures échelles Zig-zag Costura en Costura en (seulement pour machines avec 5, 6, 8 et 10 points) stitching zig-zag zig-zag La couture échelle réalisée avec le point caché est en même temps fonctionnelle et Stitch pattern selector Selector diseño del punto Selector diseño del punto d é...
Ladder seams Costura en escalera Costura en escalera Couture au point (only for machines with 5, 6, 8 (solamente para máquinas con (solamente para máquinas con and 10 stitches) 5, 6, 8 y 10 modelos de puntos) 5, 6, 8 y 10 modelos de puntos) de zig-zag A ladder seam made with blindstitching is Una costura en escalera realizada con la...
Adjusting stitch length Ajuste longitud del punto Ajuste longitud del punto Point invisible (seulement pour machines avec Any stitch length setting from 1 to 5 will give you Cualquier posición para la longitud del punto Cualquier posición para la longitud del punto 5, 6, 8 et 10 points) an open zig-zag stitch.
Blindstitch Puntada invisible Puntada invisible Réglage de la longueur de point (only for machines with 5, 6, 8 (solamente para máquinas con (solamente para máquinas con and 10 stitches) 5, 6, 8 y 10 modelos de puntos) 5, 6, 8 y 10 modelos de puntos) Selon la longueur de point choisie, de 1 à...
Zig-zag stitch Punto zig-zag Punto zig-zag Point zig-zag The Zig-Zag Stitch can be used when sewing El punto de zig-zag se utiliza para coser ribetes, El punto de zig-zag se utiliza para coser ribetes, Ce point peut être utilisé pour surfiler, appliquer, seams, appliqueing, monogramming or for apliques, monogramas o realizar puntos apliques, monogramas o realizar puntos...