Cleaning the machine
Your machine is designed to give you many
years of dependable service. To ensure this
reliability, take a few minutes to keep the
machine clean.
The machine surfaces and covers can be
cleaned when necessary, with a damp, soft
cloth and a mild soap.
Remove lint and fluff from exposed parts and
with a lint brush clean these parts:
• Take-up lever and thread guides.
• Presser and needle bars.
• Bobbin case and needle plate areas.
Your machine should be periodically checked by
your local SINGER dealer for wear.
74
Limpieza de la máquina
Limpieza de la máquina
Su máquina está diseñada para asegurarle un
Su máquina está diseñada para asegurarle un
servicio seguro durante muchos años. Para
servicio seguro durante muchos años. Para
asegurar esta realidad, dediquela unos minutos
asegurar esta realidad, dediquela unos minutos
para limpiarla.
para limpiarla.
La superficie de la máquina y las cubiertas se
La superficie de la máquina y las cubiertas se
pueden limpiar cuando sea necesario, con un
pueden limpiar cuando sea necesario, con un
trapo húmedo y blando y con jabón suave.
trapo húmedo y blando y con jabón suave.
Quite la hilaza y la pelusa de las piezas al
Quite la hilaza y la pelusa de las piezas al
descubierto y con un trapo blando límpie:
descubierto y con un trapo blando límpie:
• Palanca tira-hilos y guías del hilo.
• Palanca tira-hilos y guías del hilo.
• Barra prensatelas y de aguja.
• Barra prensatelas y de aguja.
• Caja de bobina y áreas de la plancha de aguja.
• Caja de bobina y áreas de la plancha de aguja.
S u m á q u i n a d e b e r í a s e r v e r i f i c a d a
S u m á q u i n a d e b e r í a s e r v e r i f i c a d a
periódicamente por el servicio SINGER local o
periódicamente por el servicio SINGER local o
por un representante SINGER autorizado para
por un representante SINGER autorizado para
evitar deterioros.
evitar deterioros.
SINGER
asa a
s s a a
s s
1 2
sasa a
a
s sas
a
sasa s
s
asaas as
a
asa as s as asa as s
s
a
s
a
a asasas asa asassa
s
s
asas asasa asasasas
s
a
sa
as
s s as a
s a
s a as s a
s
a
s
a a
s sasa sa
s
a
s a
sasa
s a a
s a a
s sas s s sa
a a a
s
a
sa
a a
sas as
a a
a
asa a a as s
s s
3
5
4
Pour bien
coudre
Founctionnement de
la machine
Branchement de la machine
Introduisez la fiche de branchement du
rhéostat (1) dans la prise (2) à droite de la
machine, puis brancher la machine à l'aide de
la prise (3).
Pour L' Amerique du Nord
"Cet appareil a une prise polarisée (une lame
plus large que l'autre). Afin de réduire le risque
de décharge électrique, cette prise est conçue
pour ne pouvoir être branchée que dans le bon
sens avec des connecteurs muraux polarisés.
Si la prise ne peut être insérée complètement
dans le connecteur mural, inversez la. Si le
probème persiste, vous devez consulter un
electricien qualifié qui vous installera le support
mural adapté. En aucun cas vous ne devez
modifier la prise".
Mise en marche de
la machine
Pour coudre et éclaire votre travail, appuyez sur
l'interrupteur "I" (4). Pour éteindre, appuyez
pour amener l'interrupteur (4) sur la position
"O". Pour mettre en marche la machine,
appuyez sur le rhéostat (5); plus vous appuyerez,
plus la vitesse de la machine augmentera. Pour
arrêter, levez le pied.
Note: Poser un morceau de tissu entre le pied
presseur et les griffes d'entrainement lorsque
vous arrêtez votre travail.
Choisir et changer
l'aiguille
Important: Sur votre machine, n'utilisez que des
aiguilles SINGER*. Adoptez votre aiguille au tissu
et au fil utilisé. Pour cela, reportez-vous au
tableau page 17.
• Soulevez l'aiguille en position haute.
• Dévissez la vis du pince-aiguille et retirez
l'aiguille.
• Insérez la nouvelle aiguille à fond dans le
pince-aiguille, le côte plat du talon à l'arrière.
• Serrez la vis du pince-aiguille.
11