Cuidado De Su Máquina - Singer HD210 Libro De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

8
Caring for your
machine
Removing and replacing
bobbin case
Caution: Before cleaning or adjusting the
machine, remove plug from the socket outlet.
• Raise presser foot and needle.
• Open slide plate, remove bobbin and remove
needle plate (see instruction on page 14).
To remove bobbin case
• With a small screwdriver, turn bobbin case
holder (1) to the rear as far as it will go.
• Lifting the left side of the bobbin case, slide it
out from machine.
To replace bobbin case
• Guide forked end (2) of bobbin case under
feed (3).
• Draw rim of bobbin case under position plate
(4). Be sure bobbin case is freely seated on
hook race.
• Turn bobbin case holder (1) forward as far as
it will go, locking bobbin case in place.
Note: Turn handwheel towards you to check to
make sure it is properly replaced.
• Replace needle plate (see instruction on page
14).
• Insert bobbin and close slide plate.
70
Cuidado de su
Cuidado de su
máquina
máquina
Como quitar y poner la
Como quitar y poner la
caja de bobina
caja de bobina
Precaución: Antes de limpiar o ajustar la
Precaución: Antes de limpiar o ajustar la
máquina, desconecte el enchufe.
máquina, desconecte el enchufe.
• Eleve el prensatelas y la aguja.
• Eleve el prensatelas y la aguja.
• Abra la plancha corredera, quite la bobina y la
• Abra la plancha corredera, quite la bobina y la
plancha de aguja (ver instrucciones en la
plancha de aguja (ver instrucciones en la
página 14).
página 14).
Para quitar la caja de bobina
Para quitar la caja de bobina
• Con un destornillador pequeño, gire el
• Con un destornillador pequeño, gire el
sujetador de la caja de bobina (1) hacia atrás
sujetador de la caja de bobina (1) hacia atrás
hasta su tope.
hasta su tope.
• Levantando el lado izquierdo de la caja de
• Levantando el lado izquierdo de la caja de
bobina, deslícela hacia afuera de la máquina.
bobina, deslícela hacia afuera de la máquina.
Para colocar la caja
Para colocar la caja
de bobina
de bobina
• Guíe el extremo horcado (2) de la caja de
• Guíe el extremo horcado (2) de la caja de
bobina por debajo del arrastre (3).
bobina por debajo del arrastre (3).
• Situe el borde de la caja de bobina pord e b a j o
• Situe el borde de la caja de bobina pord e b a j o
de la posición de la placa (4).Asegúrese de
de la posición de la placa (4).Asegúrese de
que la caja de bobina está asentada
que la caja de bobina está asentada
apropriadamente sobre el garfio.
apropriadamente sobre el garfio.
• Gire el sujetador de la caja de bobina (1) hacia
• Gire el sujetador de la caja de bobina (1) hacia
adelante hasta su tope para fijar la caja de
adelante hasta su tope para fijar la caja de
bobina en su posición.
bobina en su posición.
Nota: Gire el volante de mano hacia Vd. para a
Nota: Gire el volante de mano hacia Vd. para a
segurarse de que está debidamente
segurarse de que está debidamente
colocada en su sitio.
colocada en su sitio.
• Coloque la plancha de aguja (ver
• Coloque la plancha de aguja (ver
instrucciones en la página 14).
instrucciones en la página 14).
• Inserte la bobina y cierre la plancha corredera.
• Inserte la bobina y cierre la plancha corredera.
1
1
2
Comment changer la
plaque à aiguille (A), (C)
Votre machine est livrée équipée de la plaque à
aiguille universelle (A). La plaque à aiguille point
droit (C) peut vous être vendue par votre
magasin SINGER.
• Relevez l'aiguille et le pied presseur.
• Ouvrez la plaque glissière.
• Soulevez la plaque à aiguille du côte droit et
dégagez-la vers la droite.
• Pour remettre la nouvelle plaque à aiguille,
glissez-la sous la goupille (1). Poussez
fermement vers la gauche.
• Appuyez pour qu'elle soit bien enclenchée.
Mise en place du couvre
griffe (F)
Cette plaque est utilisée pour supprimer
l'entrainement du tissu quand vous cousez des
boutons, quand vous reprisez ou brodez à main
levée.
Mise en place:
• Relevez l'aiguille et le pied presseur.
• Ouvrez la plaque glissière.
• Coulissez la plaque au-dessus de la plaque
glissière sous l'aiguille et amenez les
extensions 1 et 2 dans les trous.
• Fermez la plaque glissière.
• Pour retirer la plaque couvre griffe, ouvrez la
plaque glissière, soulevez le bord avant et
enlevez la plaque à repriser.
15

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Hd110

Tabla de contenido