Sewing A Seam; Realización De Una Costura; Sélecteur De Largeur De Point - Singer HD210 Libro De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

Sewing a seam

You can sew seams easily and accurately when
you follow the suggestions below.
Placing fabric under foot
Most fabrics can be placed under the foot by
raising the pesser foot lifter (1) to its normal "Up"
position (2), where it locks in place.
When using bulky fabric, multiple fabric layers
or an embroidery hoop, raise the lifter to the high
rise position (3), thus increasing the space
between the foot and the needle plate.
• Lower presser foot lifter all the way down and
you are ready to sew.
Basting
Pin basting and hand basting are easy ways to
make temporary seams before machine sewing.
• To pin baste, insert pins at stitching line.
NEVER place pins on the underside of fabric in
contact with the feed. Do not sew over pins;
pull them out as you stitch.
• To hand baste, make long stitches that can be
easily removed.
Keeping seams straight
To keep seams straight, use one of the
guidelines on the needle plate.
• The most commonly used line (1), the 5/8 inch
(1.6 cm) seam allowance, is extended onto
the slide plate.
30
R e a l i z a c i ó n d e u n a
R e a l i z a c i ó n d e u n a
costura
costura
Siguiendo las indicaciones siguientes, podrá
Siguiendo las indicaciones siguientes, podrá
realizar costuras con facilidad y precisión.
realizar costuras con facilidad y precisión.
Colocación del tejido
Colocación del tejido
debajo del prensatelas
debajo del prensatelas
La mayoria de los tejidos pueden colocarse
La mayoria de los tejidos pueden colocarse
debajo del prensatelas, subiendo el elevador del
debajo del prensatelas, subiendo el elevador del
prensatelas (1) hasta su posición normal "Up"
prensatelas (1) hasta su posición normal "Up"
(2).
(2).
Cuando se utilice un tejido grueso, de varias
Cuando se utilice un tejido grueso, de varias
capas o un aro de bordar, suba el elevador hasta
capas o un aro de bordar, suba el elevador hasta
su posición alta (3); de este modo se aumenta el
su posición alta (3); de este modo se aumenta el
espacio entre el prensatelas y le plancha de
espacio entre el prensatelas y le plancha de
aguja.
aguja.
• Baje el elevador del prensatelas en su
• Baje el elevador del prensatelas en su
totalidad y estará preparada para coser.
totalidad y estará preparada para coser.
Hilvanado
Hilvanado
El hilvanado con alfileres y a mano son los
El hilvanado con alfileres y a mano son los
medios simples de realizar costuras
medios simples de realizar costuras
provisionales antes de coser a máquina.
provisionales antes de coser a máquina.
• Para hilvanar con alfileres, inserte alfileres en
• Para hilvanar con alfileres, inserte alfileres en
la línea de costura. NUNCA coloque alfileres
la línea de costura. NUNCA coloque alfileres
sobre el reverso del tejido en contacto con el
sobre el reverso del tejido en contacto con el
arrastre. No cosa sobre los alfileres; sáquelos
arrastre. No cosa sobre los alfileres; sáquelos
según cose.
según cose.
• Para hilvanr a mano, cosa puntadas largas y
• Para hilvanr a mano, cosa puntadas largas y
flojas que se puedan quitar fácilmente.
flojas que se puedan quitar fácilmente.
Como mantener
Como mantener
las costuras rectas
las costuras rectas
Para dirigir las costuras en línea recta, utilice
Para dirigir las costuras en línea recta, utilice
una de las líneas-guía de la plancha de aguja.
una de las líneas-guía de la plancha de aguja.
• La línea utilizada con más frecuencia (1),
• La línea utilizada con más frecuencia (1),
1,6cm de margen de costura, se extiende
1,6cm de margen de costura, se extiende
sobre la plancha de aguja.
sobre la plancha de aguja.
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
Sélecteur de
largeur de point
Pour obtenir des points extensibles, le sélecteur
de largeur doit être positionné sur l'une des
positions de largeur. La position la plus à droite
donnera le point le plus large.
Sélecteur de
position d'aiguille
Les points extensibles peuvent être cousus dans
toutes les positions d'aiguille gauche (
centrale (
) ou droit (
). Nous vous
recommandons cependant d'utiliser plus
particulièrement la position centrale.
Equilibrage des points
Pour obtenir un bon résultat, il peut être
nécessaire d'utiliser le bouton d'équilibrage
pour régler le point.
Avant de déplacer le bouton d'équilibrage de
sa position centrale, faites sur une chute de tissu
en double épaisseur un essai de point. Si un
réglage est nécessaire, déplacez le bouton
d'équilibrage tout en cousant.
• Déplacez le bouton vers la droite pour
desserrer correctement les points.
• Déplacez le bouton vers la gauche pour
resserrer les points.
),
55

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Hd110

Tabla de contenido