Changing the light bulb
Caution: Before changing light bulb, make sure
you have removed plug from socket outlet and
remove face plate which covers the light bulb. Be
sure to replace the face plate which covers the
light bulb brfore operating the machine.
This machine is designed to use a 15 watt
maximum light bulb with a bayonet fitting.
1. Removing bulb
• Loosen and remove screw (1) located on face
plate.
• Remove face plate by grasping it around the
bottom edge and pulling toward the left, then
down and away from machine.
• Do not attempt to unscrew light bulb.
• Push bulb up into socket and turn in the
direction of arrows to unlock bulb pin.
• Pull bulb down and out of socket.
2. Replacing bulb
• Push new bulb up into socket and turn in the
direction of arrows until pins lock into position.
• Making sure the presser foot lifter is up,
replace the face plate by guiding front top
corner under and behind lowest front corner of
top cover. Push buttom of face plate up and
back until it is aligned with top cover.
• Insert screw and tighten.
72
Cambio de la bombilla
Cambio de la bombilla
Precaución: Antes de cambiar la bombilla,
Precaución: Antes de cambiar la bombilla,
asegúrese de haber desconectado el enchufe
asegúrese de haber desconectado el enchufe
de la red y quitado la placa frontal que la cubre.
de la red y quitado la placa frontal que la cubre.
Asegúrese de volver a colocar la placa antes de
Asegúrese de volver a colocar la placa antes de
accionar la máquina.
accionar la máquina.
Esta máquina está diseñada para utilizar una
Esta máquina está diseñada para utilizar una
bombilla de 15 watios como máximo tipo
bombilla de 15 watios como máximo tipo
bayoneta.
bayoneta.
1. Como quitarla
1. Como quitarla
• Afloje y quite el tornillo (1) situado en la placa
• Afloje y quite el tornillo (1) situado en la placa
frontal.
frontal.
• Quite la placa, agarrándola por el extremo
• Quite la placa, agarrándola por el extremo
inferior y tirando hacia la izquierda, hacia
inferior y tirando hacia la izquierda, hacia
abajo y hacia afuera de la máquina.
abajo y hacia afuera de la máquina.
• No intente desenroscar la bombilla.
• No intente desenroscar la bombilla.
• Empújela hacia arriba y gírela en el sentido de
• Empújela hacia arriba y gírela en el sentido de
las flechas para desbloquearla.
las flechas para desbloquearla.
• Tire hacia abajo y afuera del receptáculo.
• Tire hacia abajo y afuera del receptáculo.
2. Para desconectarla
2. Para desconectarla
• Empuje la nueva bombilla hacia arriba, dentro
• Empuje la nueva bombilla hacia arriba, dentro
del receptáculo y gírela en la dirección de las
del receptáculo y gírela en la dirección de las
flechas hasta que el pivote entre en su punto
flechas hasta que el pivote entre en su punto
de posición.
de posición.
• Asegúrese de que el elevador del prensatelas
• Asegúrese de que el elevador del prensatelas
está subido. Coloque la placa frontal
está subido. Coloque la placa frontal
guiándola desde el extremo superior, por
guiándola desde el extremo superior, por
debajo y detrás del extremo frontal de la
debajo y detrás del extremo frontal de la
cubierta superior. Empuje la parte baja de la
cubierta superior. Empuje la parte baja de la
placa hacia arriba y hacia atrás hasta que se
placa hacia arriba y hacia atrás hasta que se
alínee con la cubierta superior.
alínee con la cubierta superior.
• Introduzca el tornillo y apriételo.
• Introduzca el tornillo y apriételo.
1
2
3
4
1
2
Comment changer les
pieds presseurs à enclen-
chement direct (B, D, J, L)
Votre machine est livrée équipée du pied
presseur universel (B). Vous pouvez aisément
changer le pied et le remplacer par touts pieds
à enclenchement direct qui s'adaptent sur la
tige commune.
• Relevez l'aiguille à sa position haute.
• Relevez le pied en le soulevant de l'avant vers
l'arrière.
• Appuyez sur le pied (1) jusqu'à ce qu'il de
détache (2).
• Retirez-le.
• Placez le nouveau pied en le centrant sous la
tige.
• Baissez le releveur du pied presseur pour
engager la tige dans la traverse du pied (3).
• Ne vissez pas mais appuyez fermement sur la
vis (4) jusqu'à enclenchement.
Comment changer les
pied presseurs (H)
• Relevez l'aiguille et le pied presseur.
• Desserrez la vis (1) et retirez le pied avec la
tige (2) en la faisant pivoter vers la droite.
• Pour remettre en place un pied presseur à
tige, accrochez la tige autour de la barre du
pied presseur et resserrez la vis à l'aide d'une
pièce de monnaie.
13