Singer HD210 Libro De Instrucciones página 29

Tabla de contenido

Publicidad

Slant overedge stitch
Seams in knitted and stretch fabrics can be
joined and finished in one operation when you
use the slant overedge stitch.
• Baste the garment together on the seam line
allowing for a 5/8" seam allowance and fit in
the usual way.
Required settings
Stich Selection: Slant overedge (C)
Needle Position:
Stitch Width:
1 2
3 4
5
Stitch Lenght: Mark ( )
Foot:
General Purpose (B)
Needle Plate:
General Purpose (A)
• After making any adjustments, trim the seam
edge evenly to a 1/4" from the seam line
basting.
• Place trimmed seam under the foot so that the
straight stitches fall on the basted seam line
and zig-zag stitches fall over the seam edge.
58
Punto sobreorillado
Punto sobreorillado
inclinado
inclinado
Las costuras en tejidos de punto y elásticos
Las costuras en tejidos de punto y elásticos
pueden unirse y rematarse en una sóla
pueden unirse y rematarse en una sóla
operación, utilizando el punto de sobreorillado
operación, utilizando el punto de sobreorillado
inclinado.
inclinado.
• Hilvane las prendas juntas sobre la línea de
• Hilvane las prendas juntas sobre la línea de
costura dejando un borde de 16mm (5/8") y
costura dejando un borde de 16mm (5/8") y
ajústelo en la forma usual.
ajústelo en la forma usual.
Posiciones recomendadas
Posiciones recomendadas
Selección punto: Sobreorillado inclinado (C)
Selección punto: Sobreorillado inclinado (C)
Posición aguja
Posición aguja:
:
Anchura punto:
Anchura punto:
1 2
3 4
5
Longitud punto: Símbolo ( )
Longitud punto: Símbolo ( )
Prensatelas:
Prensatelas:
Uso general (B)
Uso general (B)
Plancha aguja:
Plancha aguja:
Uso general (A)
Uso general (A)
• Antes de hacer cualquier ajuste, corte los
• Antes de hacer cualquier ajuste, corte los
bordes de costura por igual a 6mm (1/4") de la
bordes de costura por igual a 6mm (1/4") de la
línea de costura hilvanada.
línea de costura hilvanada.
• Coloque la costura ya recortada debajo del
• Coloque la costura ya recortada debajo del
prensatelas de manera que los puntos rectos
prensatelas de manera que los puntos rectos
caigan sobre la línea de costura hilvanada y
caigan sobre la línea de costura hilvanada y
los puntos en zig-zag caigan sobre el borde de
los puntos en zig-zag caigan sobre el borde de
la costura.
la costura.
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
0
5
Le point
droit
Sélecteur de largeur
de point
Avant de bouger le sélecteur pour positionner
votre machine sur le point droit, tournez le volant
pour faire remonter l'aiguille.
Le sélecteur de largeur de point de votre
machine doit être sur la position (
obtenir le point droit (quelle que soit la position
du sélecteur de point).
Sélecteur de position
d'aiguille
Ce sélecteur vous donne la possibilité de
déplacer l'aiguille à gauche (
), à droite
(
), ou en position centrale (
) .
Sélecteur de longueur
de point
Ce sélecteur est numéroté de 0 à 5. Plus le
numéro est petit plus le point sera court. Les
points courts sont recommandés pour les tissus
fins, les points longs pour les tissus épais. Pour
sélectionner la longueur de point, tournez le
disque pour amener le chiffre désiré face au
point (
).
• Pour un point court, tournez le disque vers les
petits chiffres.
• Pour un point long, tournez le disque vers les
grands chiffres.
Marche Arrière
La touche (
) au centre du sélecteur de
longueur de point permet de coudre en
marche arrière.
• Pour arrêter les coutures, appuyez sur le
bouton. Tant que vous le maintiendrez en
place, la machine coudra en marche
arrière.
) pour
27

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Hd110

Tabla de contenido