Siemens SINAMICS DCM Instrucciones De Servicio
Ocultar thumbs Ver también para SINAMICS DCM:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Siemens SINAMICS DCM

  • Página 3 Prólogo Notas Gama de tipos, datos de pedido SINAMICS Descripción SINAMICS DCM DC Converter Datos técnicos Transporte, desembalaje, montaje Instrucciones de servicio conectar Componentes complementarios del sistema Puesta en marcha Manejo Descripción de las funciones Mantenimiento Aplicaciones Anexo A Versión de software 1.4.1 Anexo B 02.2015...
  • Página 4 Considere lo siguiente: ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma...
  • Página 5: Prólogo

    ● SINAMICS DC MASTER Versión de software de los equipos En el momento de imprimir estas instrucciones de servicio, los equipos SINAMICS DCM se suministran de fábrica con la versión de software indicada en la página 3. Estas instrucciones de servicio también son válidas en principio para otras versiones de software.
  • Página 6: Documentación Disponible Para Sinamics Dcm

    Contiene toda la información sobre pedido, montaje, conexión, puesta en marcha, mantenimiento, descripción de funciones y servicio técnico Listenhandbuch SINAMICS DCM (fpara DC Converters y Control Module) Contiene lista de parámetros, esquemas de funciones, lista de fallos y alarmas SINAMICS Bloques de función libres, descripción de las funciones Contiene una descripción general, la lista de parámetros, los esquemas de funciones y la...
  • Página 7: Manuales Y Documentos Sobre Aplicaciones En Internet

    Servicio técnico y asistencia Obtendrá ayuda técnica para productos, sistemas y soluciones a través de nuestro servicio técnico: Servicio técnico (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/ps/13298) Hotlines centrales para el servicio técnico y asistencia para SINAMICS DCM Zona horaria de Europa/África Service Request (https://support.industry.siemens.com/My/ww/es/requests#c reateRequest) Zona horaria de América...
  • Página 8: Repuestos

    (pedidos posteriores con la referencia 6RX1800-0AD64); ● a través del catálogo electrónico de repuestos Spares On Web, tras introducir el número de serie y la referencia de su SINAMICS DCM en Internet (se necesita registro). Spares on Web (http://www.siemens.com/sow) Nota para los usuarios de Internet Explorer 10: Posiblemente esta página web solo se mostrará...
  • Página 9: Tabla De Contenido

    B6C y (B6)A(B6)C .......... 110 6.1.6 Información sobre los armónicos de los convertidores en el lado de la red en circuitos en puente de corriente alterna controlados B2C ..............112 SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 10 7.2.8 Conexión del conductor de protección y contacto de pantalla ..........213 7.2.9 Datos técnicos........................214 Terminal Module TM15 ......................218 7.3.1 Descripción .......................... 218 7.3.2 Consignas de seguridad ...................... 218 SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 11 7.5.6 Croquis acotado ........................257 7.5.7 Montaje ..........................258 7.5.8 Conexión del conductor de protección y contacto de pantalla ..........259 7.5.9 datos técnicos ........................260 Puesta en marcha ..........................261 SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 12 Manejo de los juegos de datos .................... 337 9.1.3 Objetos de accionamiento (Drive Objects) ................338 9.1.4 Funciones de la tarjeta de memoria..................340 9.1.5 Tecnología BICO: Interconexión de señales ............... 345 SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 13 Comunicación según PROFIdrive ..................387 10.3.1 Clases de aplicación ......................389 10.3.2 Comunicación cíclica ......................391 10.3.2.1 Telegramas y datos de proceso ................... 391 10.3.2.2 Descripción de palabras de mando y consignas ..............394 SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 14 Conceptos básicos de SINAMICS Link ................493 10.6.2 Topología ..........................495 10.6.3 Configuración y puesta en marcha ..................496 10.6.4 Ejemplo ..........................499 10.6.5 Fallo de comunicación durante el arranque o en el funcionamiento cíclico ......501 SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 15 Comunicación con SINAMICS DCM ..................505 10.7.3 Ejemplos con uso de PLC Rockwell ..................511 10.7.3.1 Configuración de un PLC Rockwell para la comunicación con SINAMICS DCM ....511 10.7.3.2 Lectura y escritura de parámetros con Class 4xx ..............514 10.8 Interfaz serie con protocolo USS ..................
  • Página 16 Interfaz serie con protocolo Peer-to-Peer ................595 10.29.1 Ejemplos de conexiones Peer-to-Peer ................597 10.30 Ampliación de SINAMICS DCM con una segunda CUD ............. 600 10.31 Terminal Module Cabinet TMC (opción G63) ..............602 10.32 Tiempo de funcionamiento (contador de horas de funcionamiento) ........603 10.33...
  • Página 17 Compatibilidad ambiental ..................... 696 Intervenciones del servicio técnico ..................697 Anexo B .............................. 699 Tiempos de ejecución de los bloques DCC en SINAMICS DCM ......... 699 Indicación de estado de BOP20 durante el arranque ............704 Índice alfabético ..........................705 SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 18 Índice SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 19: Notas

    En caso de que deseara más información o si se produjeran problemas especiales que no se tratan de forma suficientemente detallada en estas instrucciones de servicio, podrá solicitar los datos necesarios a través de su delegación local Siemens. Además, hacemos constar que el contenido de estas instrucciones de servicio no forma parte de un acuerdo, una promesa o una relación jurídica anterior o existente ni puede...
  • Página 20 3. El equipo debe funcionar con todas las cubiertas suministradas. Los tornillos de fijación de la cubierta frontal de SINAMICS DCM deben estar bien apretados. Si es necesario, se instalarán más cubiertas en el armario eléctrico.
  • Página 21 La tecla OFF del panel de mando AOP30 no tiene la función de parada de emergencia. A fin de evitar errores de manejo peligrosos, el pulsador de parada de emergencia debe montarse en la instalación a suficiente distancia del panel AOP30. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 22: Componentes Sensibles A Las Cargas Electrostáticas (Esd)

    En la figura siguiente se resumen de nuevo las medidas de protección antiestática necesarias: Sentado De pie De pie/sentado a Piso conductor b Mesa antiestática c Calzado antiestático d Ropa de trabajo anti- estática e Pulsera antiestática Puesta a tierra de los armarios SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 23: Gama De Tipos, Datos De Pedido

    Gama de tipos, datos de pedido Figura 2-1 Serie de tipos SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 24: Referencias De Los Equipos

    950 A 1000 V D1000/950 Mre-GeEF6S22 6RA8088-6LS22-0AA0 1500 A 1000 V D1000/1500 Mre-GeEF4S22 6RA8093-4LS22-0AA0 1900 A 1000 V D1000/1900 Mre-GeEF4S22 6RA8095-4LS22-0AA0 3 AC 950 V 2200 A 1140 V D1140/2200 Mre-GeEF4S22 6RA8096-4MS22-0AA0 SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 25 950 A 875 V D875/950 Mreq-GeGF6V62 6RA8088-6LV62-0AA0 1500 A 875 V D875/1500 Mreq-GeGF4V62 6RA8093-4LV62-0AA0 1900 A 875 V D875/1900 Mreq-GeGF4V62 6RA8095-4LV62-0AA0 3 AC 950 V 2200 A 1000 V D1000/2200 MreqGeGF4V62 6RA8096-4MV62-0AA0 SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 26: Claves Para Las Referencias De Los Equipos

    V: (B6) A (B6) C (4 cuadran- ⑧ Regulación de excitación tes) 0: sin excitación 2: excitación regulada K: (B2) A (B2) C (4 cuadran- tes) 1: excitación no regulada ⑨ Innovación ⑩ Z: con opción SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 27: Placas De Características, Etiqueta De Embalaje

    (específicos del pedido) ④ Código de barras número de serie (específico del pedido) ⑤ Versión Placa de características en la cubierta frontal Placa de características en el equipo SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 28 Gama de tipos, datos de pedido 2.3 Placas de características, etiqueta de embalaje ① Para opciones: "Z" tras la referencia ② Códigos para opciones (según datos de pedido para opciones) Figura 2-2 Etiqueta de embalaje SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 29: Datos De Pedido Para Opciones Y Accesorios

    2.4 Datos de pedido para opciones y accesorios Datos de pedido para opciones y accesorios Datos de pedido para opciones mediante códigos Referencia de SINAMICS DCM con indicación "Z" y códigos (varios códigos aditivos) o texto plano en caso necesa- rio.
  • Página 30 Control para la conmutación de la topología de etapas de potencia en la conexión en paralelo y en serie de aparatos Esta opción se describe en el documento de aplicación "Aplicaciones de 12 pulsos". SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 31 Tabla 2- 5 Referencias para documentación Artículo Referencia Juego de manuales, alemán 6RX1800-0GD00 Instrucciones de servicio SINAMICS DCM DC Converter, alemán 6RX1800-0AD00 Manual de listas SINAMICS DCM, alemán 6RX1800-0ED00 Manual Bloques de función libres, alemán 6RX1800-0FD00 Juego de manuales, inglés 6RX1800-0GD76 Instrucciones de servicio SINAMICS DCM DC Converter, inglés...
  • Página 32 Diríjase a la sucursal de Siemens que le corresponda. Ver capítulo Filtro antiparasitario (Página 109) Las instrucciones de montaje se encuentran en el DVD de documentación de SINAMICS DCM, dentro de "Accesorios" Ver capítulo Fusibles (Página 153) y los catálogos e indicaciones para la adquisición mencionados en él Ver capítulo Bobinas de conmutación (Página 149)
  • Página 33 Ejemplo de pedido para longitud de cable 35 m: Referencia: 6RY1807-0AP00-Z, código: K35 Longitud de cable Código 10 m 15 m 20 m 25 m 30 m 35 m 40 m 45 m 50 m SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 34: Accesorios

    SINAMICS DCM debe utilizar la versión de software 1.2 o superior. Cuando se conectan en paralelo varios equipos SINAMICS DCM, debe utilizarse un SIMOREG CCP para cada equipo SINAMICS DCM. Para este caso de aplicación, en cada equipo SINAMICS DCM debe instalarse una Firing Unit Trigger-Board. Allí se encuentra la entrada para la "interfaz de bloqueo de impulsos rápida".
  • Página 35: Juego De Montaje Para Pasar Al Grado De Protección Ip20

    El grado de protección indica el nivel de protección contra el contacto y la penetración de sólidos o agua. En el ajuste de fábrica los equipos de la serie SINAMICS DCM cuentan con un grado de protección IP00, por lo que no están protegidos frente a contactos o penetraciones. El juego de montaje disponible para equipos con una corriente continua asignada de hasta 850 A eleva el grado de protección a IP20.
  • Página 36 Gama de tipos, datos de pedido 2.5 Accesorios SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 37: Descripción

    B6C. ● Equipos de 4 cuadrantes: la alimentación del inducido se realiza mediante dos puentes trifásicos controlados en conexión antiparalela sin corriente de circulación (B6)A(B6)C. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 38: Componentes Adicionales

    – TM150 (entradas de sensor de temperatura) – SMC30 (evaluación del encóder de impulsos para medir la velocidad de giro) En cada CUD se puede conectar un SMC30 y 3 módulos TMx como máximo. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 39 La CUD del puesto derecho está disponible básicamente (además del sistema operativo) para un único esquema de funciones DCC. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 40 Descripción SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 41: Datos Técnicos

    Datos técnicos Nota Los datos técnicos de conectores y bornes se encuentran en el capítulo "Conexión" SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 42: Tipos De Carga

    DC III DC IV durante 15 min y DC IV (p50067=4) 2 × I durante 10 s DC IV US Rating para 15 min y (p50067=5) 1,5 × I para 60 s SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 43 2106 .98-4DS22 3000 2288 3432 2189 3283 2164 4328 2178 3267 480 V, 2 cuadrantes .25-6FS22 51.4 77.1 50.2 75.3 46.4 92.8 51.4 77.1 .28-6FS22 74.4 72.8 65.4 74.4 .31-6FS22 96.3 SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 44 1757 1140 1710 1036 2073 1116 1674 .95-4LS22 1900 1485 2228 1421 2132 1396 2793 1414 2121 950 V, 2 cuadrantes .96-4MS22 2200 1674 2511 1603 2404 1570 3141 1588 2382 SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 45 .78-6FV62 .82-6FV62 .85-6FV62 .87-6FV62 1159 .91-6FV62 1200 1326 1286 1537 1263 575 V, 4 cuadrantes .25-6GV62 53.1 79.6 51.8 77.7 47.2 94.4 53.1 79.6 .31-6GV62 95.4 .75-6GV62 .81-6GV62 .85-6GV62 .87-6GV62 1159 SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 46 1757 1140 1710 1036 2073 1116 1674 .95-4LV62 1900 1485 2228 1421 2132 1396 2793 1414 2121 950 V, 4 cuadrantes .96-4MV62 2200 1674 2511 1603 2404 1570 3141 1588 2382 SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 47: Condiciones Ambientales

    No se permite el vuelco miento Influencias climáticas Se permite una temperatura del aire entre -40 °C y +70 °C Influencias biológicas Sustancias químicas contaminantes Partículas mecánicas Solo válido en el embalaje original SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 48: Temperatura Ambiente

    Con derating, ver apartado "Derating" después de los datos del equipo Altitud de instalación sobre el nivel del mar: ≤ 1000 m Con corriente continua asignada > 1000 m Con derating, ver apartado "Derating" después de los datos del equipo SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 49: Datos Del Equipo

    Intensidad asignada de entrada del 49.8 74.7 inducido Potencia asignada 29.1 43.7 60.6 Pérdidas con corriente continua asignada (aprox.) Tensión de conexión asignada 2 AC 400 (+15%/–20%) de excitación Tensión continua asignada de excitación SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 50 0.51 0.51 ventilador 60 Hz 0.72 0.72 0.72 con opción L21 Caudal de aire del ventilador Ruido del ventilador 50 Hz 70.3 70.3 70.3 70.3 60 Hz 70.3 74.4 74.4 74.4 SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 51 1.16 ventilador 60 Hz con opción L21 Caudal de aire del ventilador 1000 Ruido del ventilador 50 Hz 70.4 60 Hz 74.2 Medidas (Al x An x P) 785x268x435 Peso (aprox.) SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 52 1 AC 190 (–25%) a 240 (+10%); In = 2 A control (–35% durante 1 min) con opción L05: 18 a 30 DC; In=5 A Tensión continua asignada SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 53 Datos técnicos equipos 3 AC 480 V, 210 A a 280 A, 2 cuadrantes Referencia 6RA80 ..75-6FS22-..78-6FS22-... Corriente continua asignada Intensidad asignada de entrada del inducido Potencia asignada Pérdidas con corriente continua asignada (aprox.) Intensidad continua asignada de exci- tación SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 54 Caudal de aire del ventilador 1000 Ruido del ventilador 50 Hz 70.3 70.3 70.3 70.4 60 Hz 74.4 74.4 74.4 74.2 Medidas (Al x An x P) 625x268x275 625x268x275 700x268x311 785x268x435 Peso (aprox.) SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 55 Intensidad continua asignada de exci- tación Tipo de refrigeración Con autoventilación Con autoventilación Con ventilación forzada Tensión de conexión asignada Alimentación interna del ventilador del ventilador Caudal de aire del ventilador SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 56 Caudal de aire del ventilador 1000 Ruido del ventilador 50 Hz 70.3 70.3 70.3 70.4 60 Hz 74.4 74.4 74.4 74.2 Medidas (Al x An x P) 625x268x275 625x268x275 700x268x311 785x268x435 Peso (aprox.) SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 57 L05: 18 a 30 DC; In=5 A Tensión continua asignada Tensión continua asignada de excitación Frecuencia asignada 45 a 65 Posibilidad de sobrecarga máx. 1,8 veces la corriente continua asignada SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 58 0.95 con opción L21 Caudal de aire del ventilador 1000 Ruido del ventilador 50 Hz 70.3 70.4 60 Hz 74.4 74.2 Medidas (Al x An x P) 700x268x311 785x268x435 Peso (aprox.) SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 59 Δn = 0,006% de la velocidad asignada del motor en funcionamiento con encóder y consigna digital Δn = 0,1% de la velocidad asignada del motor en funcionamiento con taco analógico o consigna analógica SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 60 Caudal de aire del ventilador 1000 2400 2400 Ruido del ventilador 50 Hz 70.4 80.8 80.8 60 Hz 74.2 83.2 83.2 Medidas (Al x An x P) 785x268x435 883x453x505 883x453x505 Peso (aprox.) SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 61 2 AC 400 (+15%/–20%) de excitación Tensión continua asignada de excitación Intensidad continua asignada de exci- tación Tipo de refrigeración Con autoventi- Con autoventi- Con autoventi- Con autoventi- lación lación lación lación SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 62 Caudal de aire del ventilador Ruido del ventilador 70.3 70.3 Medidas (Al x An x P) 385x268x252 385x268x252 385x268x252 Peso (aprox.) Tensión continua asignada con fun- cionamiento monofásico Corriente continua asignada con 87.5 funcionamiento monofásico SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 63 4107 corriente continua asignada (aprox.) Tensión de conexión asignada 2AC 480 (+10%/–20%) de excitación Tensión continua asignada de excitación Intensidad continua asignada de exci- tación Tipo de refrigeración Con ventilación forzada SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 64 Caudal de aire del ventilador 2400 2400 2400 Ruido del ventilador 50 Hz 80.8 80.8 80.8 60 Hz 83.2 83.2 83.2 Medidas (Al x An x P) 883x453x505 883x453x505 883x453x505 Peso (aprox.) SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 65 Intensidad continua asignada de exci- tación Tipo de refrigeración Con autoventi- Con autoventi- Con autoventi- Con autoventi- lación lación lación lación Medidas (Al x An x P) 385x268x221 385x268x221 385x268x252 385x268x252 Peso (aprox.) SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 66 Pérdidas con 1583 1909 2597 4237 corriente continua asignada (aprox.) Intensidad continua asignada de exci- tación Tipo de refrigeración Con ventilación Con ventilación Con ventilación Con ventilación forzada forzada forzada forzada SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 67 Δn = 0,006% de la velocidad asignada del motor en funcionamiento con encóder y consigna digital Δn = 0,1% de la velocidad asignada del motor en funcionamiento con taco analógico o consigna analógica SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 68 Pérdidas con 1598 2002 2826 4022 corriente continua asignada (aprox.) Intensidad continua asignada de exci- tación Tipo de refrigeración Con ventilación Con ventilación Con ventilación Con ventilación forzada forzada forzada forzada SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 69 2400 2400 2400 2400 Ruido del ventilador 50 Hz 80.3 80.3 80.3 80.3 60 Hz 83.2 83.2 83.2 83.2 Medidas (Al x An x P) 883x453x505 883x453x505 883x453x505 883x453x505 Peso (aprox.) SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 70 Intensidad asignada de entrada del inducido Potencia asignada Pérdidas con 2897 3963 corriente continua asignada (aprox.) Intensidad continua asignada de exci- tación Tipo de refrigeración Con ventilación forzada Con ventilación forzada SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 71 Caudal de aire del ventilador 2400 2400 2400 Ruido del ventilador 50 Hz 80.8 80.8 80.8 60 Hz 83.2 83.2 83.2 Medidas (Al x An x P) 883x453x505 883x453x505 883x453x505 Peso (aprox.) SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 72 Potencia asignada 1313 1663 Pérdidas con 4221 7122 8669 corriente continua asignada (aprox.) Intensidad continua asignada de exci- tación Tipo de refrigeración Con ventilación forzada Con ventilación forzada Con ventilación forzada SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 73 Δn = 0,1% de la velocidad asignada del motor en funcionamiento con taco analógico o consigna analógica Grado de protección IP00 según DIN EN 60529 Clase de protección Clase I (con conductores de protección) y clase III (MBTP/PELV) según EN 61800-5-1 SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 74 60 Hz 1.25 1.25 Caudal de aire del ventilador 2400 2400 Ruido del ventilador 50 Hz 80.8 80.8 60 Hz 83.2 83.2 Medidas (Al x An x P) 883x453x505 883x453x505 Peso (aprox.) SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 75 Para más información acerca de la sobrecarga dinámica, ver también el capítulo 10 8) 9) Ver también el capítulo "Instrucciones de instalación para diseño según UL 508C" A petición es posible el funcionamiento en el rango de frecuencia ampliado. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 76: Reducción De Potencia

    Los valores intermedios se obtienen mediante interpolación lineal. Nota Equipos con opción L15 y utilización de SINAMICS DCM en un armario de accionamiento SINAMICS DCM Cabinet con opción L99 En tales casos, debe ajustarse p50077 según el capítulo "Sensor de temperatura ambiente o del aire de entrada (Página 562)".
  • Página 77 4.4 Reducción de potencia Derating de tensión en función de la altitud de instalación La serie de equipos SINAMICS DCM pertenece a la categoría de sobretensión III según EN 61800-5-1 para circuitos de red respecto al entorno (otros circuitos de red, caja, electrónica).
  • Página 78 Datos técnicos 4.4 Reducción de potencia SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 79: Transporte, Desembalaje, Montaje

    El embalaje está formado por una caja y cartón ondulado. Puede eliminarse de conformidad con la normativa local para cajas de cartón. Si detecta daños causados durante el transporte, informe de inmediato a su agencia de transportes. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 80: Montaje

    Posibilidad de elevación de equipos con una corriente continua asignada de 1500 A a 3000 A Figura 5-1 Posibilidad de elevación de equipos de 1500-3000 A SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 81 (no incluidas en el volumen de suministro). • A continuación, los equipos deben fijarse a la pared posterior del armario en 4 puntos. • ① ② Volver a montar las escuadras • Figura 5-2 Montaje en armarios SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 82 Para no obstaculizar la entrada y la salida de aire de refrigeración debe dejarse un espacio libre mínimo de 100 mm por arriba y por debajo del equipo. Si se incumple esta norma, existe el peligro de que el equipo se sobrecaliente. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 83: Croquis Acotados

    Tolerancias de las distancias entre los orificios de carril para las conexiones del cliente ±1,5 mm Equipos de 15 A a 30 A, 4 cuadrantes Figura 5-3 Croquis acotado de los equipos de 15 A a 30 A, 4 cuadrantes SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 84 Transporte, desembalaje, montaje 5.2 Montaje Equipos de 60 A a 280 A, 2 cuadrantes Figura 5-4 Croquis acotado de los equipos de 60 A a 280 A, 2 cuadrantes SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 85 Transporte, desembalaje, montaje 5.2 Montaje Equipos de 60 A a 280 A, 4 cuadrantes Figura 5-5 Croquis acotado de los equipos de 60 A a 280 A, 4 cuadrantes SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 86 Transporte, desembalaje, montaje 5.2 Montaje Equipos de 400 A a 600 A, 2 cuadrantes Figura 5-6 Croquis acotado de los equipos de 400 A a 600 A, 2 cuadrantes SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 87 Transporte, desembalaje, montaje 5.2 Montaje Equipos de 400 A a 600 A, 4 cuadrantes Figura 5-7 Croquis acotado de los equipos de 400 A a 600 A, 4 cuadrantes SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 88 Transporte, desembalaje, montaje 5.2 Montaje Equipos de 720 A a 850 A, 2 cuadrantes Figura 5-8 Croquis acotado de los equipos de 720 A a 850 A, 2 cuadrantes SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 89 Transporte, desembalaje, montaje 5.2 Montaje Equipos de 760 A a 850 A, 4 cuadrantes Figura 5-9 Croquis acotado de los equipos de 760 A a 850 A, 4 cuadrantes SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 90 Transporte, desembalaje, montaje 5.2 Montaje Equipos de 900 A a 1200 A Figura 5-10 Croquis acotado de los equipos de 900 A a 1200 A SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 91 Transporte, desembalaje, montaje 5.2 Montaje Equipos de 1500 A a 3000 A Figura 5-11 Croquis acotado de los equipos de 1500 A a 3000 A SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 92: Montaje De Opciones Y Accesorios

    Utilice el elemento auxiliar de montaje suministrado. Consulte el capítulo Sustitución de la CUD (Página 673). ① Desbloquee y levante el soporte del BOP • Figura 5-12 Montaje de una segunda CUD (1) SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 93 Figura 5-13 Montaje de una segunda CUD (2) Vuelva a bloquear el soporte del BOP. • ATENCIÓN: no aprisione los cables del BOP. Figura 5-14 Montaje de una segunda CUD (3) SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 94 Transporte, desembalaje, montaje 5.2 Montaje SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 95: Conectar

    El cable PROFIBUS únicamente puede conectarse o terminarse en estado sin tensión. De lo contrario, existe el peligro de entrar en contacto con componentes conductores de tensión que se encuentren detrás. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 96 Para utilizar SINAMICS DC MASTER, los dos tornillos de fijación de la cubierta frontal deben estar bien apretados. ATENCIÓN Los descargadores de sobretensiones deben estar realizados según IEC 60364-5-53:2002. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 97: Instrucciones Para La Instalación De Accionamientos Conforme A Las Reglas De Cem

    Si necesita más información o aparece algún problema especial que no ha sido suficientemente tratado en su campo de aplicación, diríjase a su sucursal local de Siemens. 6.1.1 Fundamentos de la CEM Qué...
  • Página 98 Categoría C4: Sistemas de accionamiento para tensiones nominales ≥ 1000 V o intensi- dades nominales ≥ 400 A para uso en sistemas complejos en el segundo entorno. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 99: Sinamics Dc Master, Aplicación En El Ámbito Industrial

    Desde un punto de vista económico, la supresión de perturbaciones debería efectuarse en caso necesario en el lado primario con puesta a tierra del transformador de alimentación. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 100: Planificación De La Cem

    Las reglas de la 1 a la 10 tienen validez general. Las reglas de la 11 a la 15 son necesarias para cumplir las normas referentes a la emisión de perturbaciones. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 101 Las pantallas de lámina metálica no son muy recomendables. Su grado de eficiencia de apantallamiento es por lo menos 5 veces peor que el que se obtiene con las panta- llas de malla trenzada. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 102 El término "tierra" se refiere en general a todas las piezas conductoras metálicas que pueden conectarse con un conductor de protección, p. ej. la caja del armario, la carca- sa del motor, los conductores de tierra integrados en cimientos, etc. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 103: Instalación Del Armario Y Manipulación De Pantallas

    Los cables de los filtros situados en el lado de la red y en el lado del equipo deben separarse físicamente. En cuanto a la elección de los fusibles para la protección de semiconductores, ver el capítulo "Fusibles". SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 104 6.1 Instrucciones para la instalación de accionamientos conforme a las reglas de CEM Figura 6-3 Ejemplo de instalación de un armario con un equipo SINAMICS DC MASTER de hasta 850 A SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 105 6.1 Instrucciones para la instalación de accionamientos conforme a las reglas de CEM Figura 6-4 Apantallamiento en la entrada al armario eléctrico Figura 6-5 Apantallamiento en el armario eléctrico SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 106: Apantallamiento En Sinamics Dc Master

    Apantallamiento Nota El dispositivo de alivio de tracción de los cables apantallados y el contacto de pantalla deben aislarse mecánicamente. Filtro antiparasitario para el circuito de excitación Figura 6-7 Filtro antiparasitario SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 107: Conexión De Pantallas

    ¡Atención! Peligro de aprisionamiento si se aprietan los tornillos con demasiada fuerza. ③ Bridas metálicas para mangueras o cables en barra metálica dentada desnuda ④ Abrazadera con base inferior metálica de fijación en canaleta portacables Figura 6-8 Conexión de pantallas SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 108: Disposición De Los Componentes Para Los Convertidores

    X. Los componentes deben cablearse en el siguiente orden: Red – Filtro antiparasitario – Bobina de conmutación – SINAMICS DCM. Una disposición equivocada puede provocar la destrucción de un tiristor (cortocircuito) y el disparo de los fusibles.
  • Página 109: Filtro Antiparasitario

    EN 61800-5-1, se requiere una conexión PE de 10 mm . Para obtener la máxima eficacia de los filtros es imprescindible montarlos en una placa metálica común junto con el equipo. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 110: Información Sobre Los Armónicos De Los Convertidores En El Lado De La Red En Circuitos En Puente De Corriente Trifásica Controlados B6C Y (B6)A(B6)C

    Strom sechspulsiger netzgeführter Stromrichter" ("Armónicos en la corriente en el lado de la red de convertidores de seis pulsos conmutados por la red"), de H. Arremann y G. Möltgen, área de investigación y desarrollo de Siemens, vol. 7 (1978), n.º 2, © Springer- Verlag 1978.
  • Página 111 En todos los demás casos debe realizarse un cálculo aparte (especialmente en caso de usar máquinas compensadas, ya que la inductancia de inducido es muy reducida). SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 112: Información Sobre Los Armónicos De Los Convertidores En El Lado De La Red En Circuitos En Puente De Corriente Alterna Controlados B2C

    2.2 % 4.7 % 5.0 % 2.0 % 4.3 % 1.9 % 2.0 % 3.9 % 4.2 % 1.8 % 2.0 % 3.6 % 3.8 % Factor fundamental Circuito del convertidor SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 113: Tendido De Cables En El Equipo

    En equipos con una corriente continua asignada ≤ 280 A, los cables PROFINET y los cables Drive-Cliq deben entrar en el equipo desde arriba (PROFINET solo está disponible con Communication Board(s) CBE20). SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 114 Conexión PARADA E (XS1). Introduzca el cable en el equipo desde abajo. ④ Conexión de la salida de relé libre de potencial para contactor de red (XR1). Introduzca el cable en el equipo desde abajo. Figura 6-11 Tendido de cables Power Interface SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 115 Cable PROFIBUS en el conector X126: el cable PROFIBUS solo debe conectarse o terminarse en estado sin tensión. De lo contrario, existe el peligro de entrar en contacto con componentes conductores de tensión que se encuentren detrás. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 116 Cable PROFINET (4 conexiones en cada CBE20) Figura 6-13 Tendido de cable PROFINET en equipos > 280 A Nota Los cables que no están retenidos mecánicamente en el equipo deben retenerse externamente. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 117: Diagrama De Bloques Con Propuesta De Conexión

    6.3 Diagrama de bloques con propuesta de conexión Diagrama de bloques con propuesta de conexión Figura 6-14 Diagrama de bloques de la etapa de control/de regulación SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 118 Si se interrumpe la alimentación durante el proceso de memorización, esto podría provocar la pérdida del ajuste de parámetros actual de los equipos. Ver también el capítulo "Manejo", apartado "Funciones de la tarjeta de memoria". SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 119 6.3 Diagrama de bloques con propuesta de conexión Equipos de 15 A a 30 A Figura 6-15 Diagrama de bloques de los equipos de 15-30 A SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 120 6.3 Diagrama de bloques con propuesta de conexión Equipos de 60 A a 125 A Figura 6-16 Diagrama de bloques de los equipos de 60 A - 125 A SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 121 6.3 Diagrama de bloques con propuesta de conexión Equipos de 210 A a 280 A Figura 6-17 Diagrama de bloques de los equipos de 210 A - 280 A SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 122 6.3 Diagrama de bloques con propuesta de conexión Equipos de 400 A a 3000 A, conexión de ventilador trifásica Figura 6-18 Diagrama de bloques de los equipos de 400-3000 A, conexión de ventilador trifásica SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 123 6.3 Diagrama de bloques con propuesta de conexión Equipos 400 A a 1200 A con opción L21, conexión de ventilador monofásica Figura 6-19 Diagrama de bloques de los equipos 400 A - 1200 A, conexión de ventilador monofásica SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 124 Para 900 A a 3000 A se aplica: Los fusibles de protección de semiconductor necesarios están integrados en el equipo y deben preverse fusibles externos para la protección de cables. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 125: Conexiones De Potencia

    , UL En equipos con una tensión de conexión asignada del inducido ≥ 690 V: Radox 125, 0,75 mm Los cables están marcados en los extremos de conexión con el nombre indicado. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 126 Equipos de 60 A/2 cuadrantes 6RA8025-6DS22-0AA0, 6RA8025-6FS22-0AA0, 6RA8025-6GS22-0AA0 a = 20 x 3 mm, b = 20 x 5 mm Figura 6-20 Conexiones de potencia de los equipos de 60 A/2 cuadrantes SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 127 <1> Diseño de ventilador en equipos a partir de 210 A a = 20 x 3 mm, b = 20 x 5 mm Figura 6-21 Conexiones de potencia de los equipos de 90 A a 280 A/2 cuadrantes SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 128 Ventilador con conexión monofásica en equipos con opción L21 a = 30 x 5 mm, b = 35 x 5 mm Figura 6-22 Conexiones de potencia de los equipos de 400 A a 600 A/2 cuadrantes SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 129 Equipos de 800 A a 850 A: U = 92 V = 93 W = 94 C, D = 90 Figura 6-23 Conexiones de potencia de los equipos de 720 A a 850 A/2 cuadrantes SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 130 Equipos de ≥ 1100 A: U = 92 V = 93 W = 94 C, D = 90 Figura 6-24 Conexiones de potencia de los equipos de 900 A a 1200 A/2 cuadrantes SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 131 = 120 x 10 mm, b = sección 60 x 10 mm/anchura 323 mm Figura 6-25 Conexiones de potencia de los equipos de 1500 A a 2000 A y 575 V/2200 A/2 cuadrantes SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 132 6RA8098-4DS22-0AA0 a = 120 x 10 mm, b = sección 60 x 10 mm/anchura 323 mm Figura 6-26 Conexiones de potencia de los equipos de 2200 A a 3000 A/2 cuadrantes SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 133 6.4 Conexiones de potencia Equipos de 15 A a 30 A/4 cuadrantes 6RA8013-6DV62-0AA0, 6RA8013-6FV62-0AA0, 6RA8018-6DV62-0AA0, 6RA8018-6FV62-0AA0 Figura 6-27 Conexiones de potencia de los equipos de 15 A a 30 A/4 cuadrantes SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 134 Equipos de 60 A/4 cuadrantes 6RA8025-6DV62-0AA0, 6RA8025-6FV62-0AA0, 6RA8025-6GV62-0AA0 a = 20 x 3 mm, b = 20 x 5 mm Figura 6-28 Conexiones de potencia de los equipos de 60 A/4 cuadrantes SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 135 Diseño de ventilador en equipos a partir de 210 A a = 20 x 3 mm, b = 20 x 5 mm Figura 6-29 Conexiones de potencia de los equipos de 90 A a 280 A/4 cuadrantes SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 136 Ventilador con conexión monofásica en equipos con opción L21 a = 30 x 5 mm, b = 35 x 5 mm Figura 6-30 Conexiones de potencia de los equipos de 400 A a 600 A/4 cuadrantes SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 137 Equipos de 850 A: U = 92 V = 93 W = 94 C, D = 90 Figura 6-31 Conexiones de potencia de los equipos de 760 A a 850 A/4 cuadrantes SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 138 Equipos de ≥ 1100 A: U = 92 V = 93 W = 94 C, D = 90 Figura 6-32 Conexiones de potencia de los equipos de 900 A a 1200 A/4 cuadrantes SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 139 = 120 x 10 mm, b = sección 60 x 10 mm/anchura 323 mm Figura 6-33 Conexiones de potencia de los equipos de 1500 A a 2000 A y 575 V/2200 A/4 cuadrantes SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 140 SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 141: Equipos De 2 Cuadrantes

    480 V/90 A, 125 A, 575 V/125 A, 210 A 480 V/280 A, 575 V/280 A, 400 V/400 A 480 V/450 A, 400 V-575 V/600 A 720 A - 850 A SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 142 6.4 Conexiones de potencia 900 A - 1200 A ① ② Plano posterior Plano delantero De 1500 A a 3000 A SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 143: Equipos De 4 Cuadrantes

    60 A, 400 V/90 A, 125 A, 210 A 575 V/400 A 480 V/90 A, 125 A, 575 V/125 A, 210 A 280 A, 400 V/400 A 450 A - 850 A SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 144 6.4 Conexiones de potencia 900 A - 1200 A SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 145 6.4 Conexiones de potencia ① ② Plano posterior Plano delantero Equipos de 1500 A a 3000 A SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 146: Alimentación De Excitación

    Etapa de potencia 15 A 30 A Etapa de potencia 30 A Equipos de 60 A a 850 A Figura 6-36 Equipos de 60 A-850 A, módulo de excitación de 1 cuadrante SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 147 15 A a 30 A 400 A ... 600 A 25 A Módulo de excitación 15 A a 30 A 720 A ... 850 A 30 A Módulo de excitación 15 A a 30 A SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 148 Corriente continua asignada de excitación = 85 A (opcional): Shunt = 1 mΩ; a = Betatherm 145 10 mm , UL Figura 6-38 Equipos de 900-3000 A, excitación de 1 cuadrante/2 cuadrantes SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 149: Bobinas De Conmutación

    La impedancia de red, incluidas las bobinas de conmutación, debe representar entre el 4% y el 10% de la tensión de cortocircuito. Para limitar los fallos de la red y garantizar el correcto funcionamiento de SINAMICS DCM, deben preverse siempre inductancias de conmutación en la alimentación. La forma más sencilla de hacerlo es utilizando una bobina de conmutación al 4%.
  • Página 150 0,020 mH 534,6 W 1073,7 W 75 kA (200 ms) 303,0 kg 1000 V 6RX1800-4GK17 2324 A AC 0,018 mH 556,2 W 1110,0 W 75 kA (200 ms) 321,6 kg 1000 V SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 151 600 V 6RX1800-4DE05 30 A AC 1,698 mH 3,8 kg 600 V 6RX1800-4DE06 40 A AC 1,273 mH 5,2 kg 600 V 6RX1800-4DE07 85 A AC 0,599 mH 9,6 kg 600 V SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 152 ● Sobre indicaciones SCCR (indicaciones de tiempo de 20 ms): estos tiempos de desconexión se logran con los fusibles para la protección de semiconductores recomendados. Normas, homologaciones REACH, ROHS, CE, cULus SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 153: Fusibles

    6.7 Fusibles Fusibles Los datos técnicos, los datos de configuración y los planos acotados de fusibles de Siemens figuran en el capítulo 4 del catálogo BETA. Para conferir a los equipos una protección conforme a UL es imprescindible utilizar fusibles "UL-listed"...
  • Página 154 710 / 900 3NE3337-8 710 / 900 No está permitido usar diversos tipos de fusibles en un mismo equipo. Tabla 6- 12 Fusibles de derivación Equipo Fusibles de derivación Siemens ЯU Referencia I/U [A/V] Unidades Referencia I/U [A/V] 6RA8091-6DS22-0AA0 1200 / 400...
  • Página 155 Los fusibles FWH-... y FWP-... no son mecánicamente compatibles con los fusibles 3NE... o 170M... No está permitido usar diversos tipos de fusibles en un mismo equipo. Tabla 6- 14 Fusibles de derivación Equipo Fusibles de derivación Siemens ЯU Referencia I/U [A/V] Unidades Referencia...
  • Página 156 760 / 690 3NE3337-8 710 / 900 3NE3337-8 710 / 900 3NE3334-0B 500 / 1000 6KV62-0AA0 No está permitido usar diversos tipos de fusibles en un mismo equipo. Dos fusibles conectados en paralelo SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 157 6.7 Fusibles Tabla 6- 16 Fusibles de derivación Equipo Fusibles de derivación Siemens ЯU Referencia I/U [A/V] Unidades Referencia I/U [A/V] 6RA8091-6DV62-0AA0 1200 / 400 3NE3338-8 800 / 800 6RA8090-6GV62-0AA0 1100 / 575 3NE3338-8 800 / 800 6RA8090-6KV62-0AA0 1000 / 690...
  • Página 158 Los fusibles FWH-... y FWP-... no son mecánicamente compatibles con los fusibles 3NE... o 170M... No está permitido usar diversos tipos de fusibles en un mismo equipo. Tabla 6- 19 Fusibles de derivación Equipo Fusibles de derivación Siemens ЯU Referencia I/U [A/V] Unidades Referencia...
  • Página 159: Fusibles En Power Interface

    L05 (Equipos con "Power Interface con alimentación de electrónica de control DC", fusible F200): T 6.3 A / 250 V 5×20 mm (Slow-Acting Fuse) p. ej. Wickmann 193, Littlefuse 217P Series SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 160: Disposición De Los Bornes Y Conectores

    6.8 Disposición de los bornes y conectores Disposición de los bornes y conectores Módulo: Control Unit (CUD) Figura 6-39 Disposición de bornes/conectores en la "Control Unit (CUD)" SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 161: Módulo: Control Unit (Cud), Opción G63

    6.8 Disposición de los bornes y conectores Módulo: Control Unit (CUD), opción G63 Figura 6-40 Disposición de bornes/conectores en la "Control Unit (CUD)": opción G63 SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 162 Módulo: Power Interface para equipos de 2 cuadrantes de 400-600 V con alimentación de electrónica de control AC Figura 6-41 Disposición de bornes/conectores en el "Power Interface para equipos de 2 cuadrantes de 400-600 V con alimentación de electrónica de control AC" SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 163 Módulo: Power Interface para equipos de 4 cuadrantes de 400-600 V con alimentación de electrónica de control AC Figura 6-42 Disposición de bornes/conectores en el "Power Interface para equipos de 4 cuadrantes de 400-600 V con alimentación de electrónica de control AC" SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 164 Conector X21 no equipado en equipos de 2 cuadrantes Conector X21D no equipado en equipos de 4 cuadrantes Figura 6-43 Disposición de bornes/conectores en el "Power Interface para equipos de 690-950 V con alimentación de electrónica de control AC" SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 165 Módulo: Power Interface para equipos de 2 cuadrantes de 400-600 V con alimentación de electrónica de control DC Figura 6-44 Disposición de bornes/conectores en el "Power Interface para equipos de 2 cuadrantes de 400-600 V con alimentación de electrónica de control DC" SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 166 Módulo: Power Interface para equipos de 4 cuadrantes de 400-600 V con alimentación de electrónica de control DC Figura 6-45 Disposición de bornes/conectores en el "Power Interface para equipos de 4 cuadrantes de 400-600 V con alimentación de electrónica de control DC" SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 167 Conector X21 no equipado en equipos de 2 cuadrantes Conector X21D no equipado en equipos de 4 cuadrantes Figura 6-46 Disposición de bornes/conectores en el "Power Interface para equipos de 690-950 V con alimentación de electrónica de control DC" SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 168 6.8 Disposición de los bornes y conectores Módulo: etapa de potencia de 15 A/30 A Figura 6-47 Disposición de bornes/conectores en "etapa de potencia 15 A/30 A" SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 169: Módulos De Opción G63

    Disposición de bornes en el "Terminal Module Cabinet (TMC)" Módulo: módulo de excitación de 10 A a 30 A Figura 6-50 Disposición de bornes/conectores en el "módulo de excitación de 10 A a 30 A" SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 170 6.8 Disposición de los bornes y conectores Módulo "Connector Board" Figura 6-51 Disposición de bornes/conectores en la "Connector Board" SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 171: Asignación De Los Bornes Y Conectores

    G63: temperatura X177_1, X177_2, X177_5 X178, X179 Interfaz para AOP30, interfaz USS Salida de relé para contactor de red (hasta 240 V) Desconexión de seguridad PARADA de Emerg. Taco analógico SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 172: Etapa De Potencia

    1C1, 1D1: barra de Cu de 5 x 20 mm, agujero pasante para M8 Sección de conexión máx. para cables con terminal conforme a DIN 46234: 1U1, 1V1, 1W1, 1C1, 1D1: 2 × 95 mm SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 173 Si el equipo permanece almacenado durante mucho tiempo, puede que en las superficies metálicas desnudas de la caja se forme una capa de corrosión. Esta capa debe eliminarse de los puntos de conexión antes de conectar el conductor de protección. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 174: Circuito De Excitación

    Capacidad de conexión Rígido/flexible/tamaños de conductor (mm2/mm2/AWG): 0.75-50 / 0.75-35 / 18-0/1 flexible con puntera sin/con manguito de plástico: 0,75-35/0,75-35 mm Longitud de pelado 16 mm Par de arranque 3,2-3,7 Nm SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 175: Alimentación De Electrónica De Control

    Protección interna con F200, F201 en el módulo "Power Inter- face con alimentación de electrónica de control AC" Protección externa máx. 6A, característica C recomendada Módulo "Power Interface con alimentación de electrónica de control AC" SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 176 Protección por fusibles interna con F200 (lento 6,3 A) Protección por fusibles externa de 6 A ... 16 A, característica B o C Módulo "Power Interface con alimentación de electrónica de control DC" SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 177: Ventiladores

    Control: si el rotor del ventilador, visto desde arriba, gira en sentido antihorario (hacia la izquierda), la dirección de giro es correcta. Atención: ¡peligro de lesiones por piezas giratorias! SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 178: Unidad De Control Y Regulación

    0,25-2,5/0,25-2,5 mm Longitud de pelado 7 mm Par de arranque 0,5-0,6 Nm X126: Tipo Submin D de 9 polos X100, X101: Tipo Conector hembra Western 8/4 (RJ45) SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 179 En equipos con opción L05 (con "Power Interface con alimentación de electrónica de control DC") se requiere una protección externa con máx. 6,3 A. Módulo "Power Interface 400-600 V" o "Power Interface 690-950 V" SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 180 Entradas analógicas, entradas de consigna (entradas de selección) AI 0 + Entrada analógica 0 Tipo de entrada (tipo de señal) parametrizable: AI 0 - Consigna principal - Entrada diferencial ±10 V; 150 kΩ SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 181 Masa analógica Conexiones de la sonda de temperatura (interfaz de motor 1) Temp 1 Sensor según p50490 (ver el manual de listas SINAMICS DCM) El cable que llega hasta la sonda de temperatura del motor está Temp 2 (cable Sense) SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 182 Masa analógica Módulo Connector Board Valores característicos de la electrónica de evaluación del encóder de impulsos Los tipos de encóder compatibles figuran en el manual de listas SINAMICS DCM, en la descripción del parámetro p0400 y en el apéndice A.2. Nota La evaluación del encóder de impulsos a través de los bornes X177.41 hasta el 48 no...
  • Página 183 SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 184 Cable de emisión y recepción RS485 de dos hilos Entrada/salida diferencial positiva RX-/TX- Cable de emisión y recepción RS485 de dos hilos Entrada/salida diferencial negativa Masa digital M Masa digital M Módulo "Control Unit (CUD)" SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 185 Cable de emisión según norma RS232 (V.24) RXD2 Cable de recepción según norma RS232 (V.24) Módulo "Control Unit (CUD)" Nota Solo puede utilizarse una de las dos interfaces RS485 (X178-3, 4) o RS232 (X179-3, 4). SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 186: Asignación Del Cable Rs485 A Aop30

    Para poder usar el AOP30 es necesaria una alimentación de 24 V. Ésta puede derivarse de la CUD de SINAMICS DCM mediante una longitud de cable de como máximo 50 m. En caso de que la longitud de cable sea inferior a 50 m, se tendrá que utilizar una alimentación externa.
  • Página 187 Datos enviados + Datos enviados - Datos recibidos + Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Datos recibidos - Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Pantalla Conectada permanentemente a tierra/masa Módulo "CUD Advanced" SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 188: Interfaz Paralela

    27, 28 AI 1 +, AI 1 - Entrada analógica 1 Ver X177.27 y 28 29, 30 AI 2 +, AI 2 - Entrada analógica 2 Ver X177.29 y 30 SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 189 Cable de recepción +, - Ver X177.39 y 40 Módulo "Cabinet Board" Nota: Los bornes de X177_5 están conectados en paralelo con los bornes del mismo nombre del Terminal Module Cabinet (TMC). SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 190 ● Función SINAMICS Link: la función SINAMICS Link exige que la tarjeta de memoria esté siempre insertada. ● Guardado del archivo de diagnóstico Diagstor.spd en el directorio \USER\SINAMICS\DATA\LOG. Ver también el capítulo Orientación (Página 604) SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 191: Instrucciones De Instalación Para Diseño Según Ul 508C

    Code and any additional local codes", or the equivalent. ● Blower motor protection type 3RV1011-0EA1 trimmed to 0.33 A manufactured by Siemens is to be provided for blower motor type R2D225-RA26-11 in drive model sizes C and D. ● Blower motor protection type 3RV1011-0GA1 trimmed to 0.50 A manufactured by Siemens is to be provided for blower motor Type R2D250-RA28-17 in drive model size E.
  • Página 192 6.10 Instrucciones de instalación para diseño según UL 508C SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 193: Componentes Complementarios Del Sistema

    Para ello, la CUD dispone de 2 puertos DRIVE-CLiQ (X100, X101). Los módulos pueden conectarse con cualquier combinación, en serie o en paralelo. Un SMC30 tiene una sola interfaz DRIVE-CLiQ y, por tanto, siempre es el último módulo del bus. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 194: Option Board: Communication Board Ethernet Cbe20

    • Por esta razón, extraiga o inserte la Option Board con la Control Unit sin alimentación de tensión. ATENCIÓN El CBE20 sólo podrá ser operado por personal cualificado. Deben respetarse las instrucciones de manipulación de componentes sensibles a cargas electrostáticas (ESD). SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 195: Descripción De Las Interfaces

    Datos enviados + Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Datos enviados - Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Carcasa apan- M_EXT Pantalla, unida firmemente tallada Tipo de conector: Conector hembra RJ45 SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 196: Significado De Los Led

    • Luz continua Fallo del bus de CBE20 No hay conexión física con una subred o un interruptor. • Velocidad de transferencia errónea. • La transferencia dúplex no está activada. • SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 197 Causas posibles: caso necesario, sustituirla. La Board se ha extraído tras el arranque. • La Board está defectuosa. • Naranja Luz interm. Se está actualizando el firmware. – 0,5 Hz SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 198: Montaje

    Herramienta: Destornillador Torx T10 Par de apriete: 1 Nm Montaje CBE20 7.1.6 Datos técnicos Tabla 7- 5 Datos técnicos Communication Board CBE20 Unidad Valor 6SL3055-0AA00-2EBx Consumo máx. (con 24 V DC) Pérdidas Peso <0,1 SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 199: Sensor Module Cabinet-Mounted Smc30

    El SMC30 se usa para evaluar señales emitidas por encóders con interfaz TTL, HTL o SSI. La combinación de una señal TTL/HTL y una señal absoluta SSI es posible en los bornes X521/X531 siempre que ambas señales se deriven de la misma magnitud de medición. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 200: Consignas De Seguridad

    • Debe conectar la pantalla del cable con el potencial de masa por ambos lados y en una superficie amplia. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 201 • Si los cables del encóder no están homologados expresamente para la conexión y desconexión durante el funcionamiento, conéctelos o desconéctelos a motores Siemens únicamente cuando estén sin tensión. Al utilizar sistemas de medida directos (encóders ajenos), consulte al fabricante si está permitida una conexión o desconexión bajo tensión.
  • Página 202 Es imprescindible observar las consignas de seguridad del Sensor Module. Una vez finalizada la vida útil del producto, los distintos elementos se tienen que eliminar conforme a las normativas específicas de cada país. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 203: Descripción De Las Interfaces

    Componentes complementarios del sistema 7.2 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 7.2.3 Descripción de las interfaces 7.2.3.1 Vista general Figura 7-2 Descripción de interfaces SMC30 SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 204: Interfaz Drive-Cliq X500

    Señal de referencia R invertida Señal incremental inversa B Señal incremental B A*/datos* Señal incremental inversa A/datos SSI invertidos A/datos Señal incremental A/datos SSI Tipo de conector: conector hembra SUB-D de 15 polos SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 205: Interfaz Alternativa Del Sistema De Encóder X521/X531

    Por tratarse de un nivel físico más robusto, se debe dar preferencia a la conexión bipolar. Sólo se debe optar por la conexión unipolar si el tipo de encóder utilizado no proporciona señales en contrafase. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 206 Conexión de sensor de temperatura En relación con la evaluación del sensor de temperatura, ver esquema de funciones 8030 en el manual de listas SINAMICS DCM. ATENCIÓN Daños en el motor si se conecta incorrectamente un sensor de temperatura KTY Un sensor de temperatura KTY conectado con los polos invertidos no puede detectar el sobrecalentamiento del motor.
  • Página 207: X524: Alimentación De Electrónica De Control

    Ejemplo de conexión 1: Encóder HTL, bipolar, con señal de referencia Figura 7-3 Ejemplo de conexión 1: Encóder HTL, bipolar, con señal de referencia Los cables de señal deben trenzarse por pares para mejorar la inmunidad frente a perturbaciones inducidas. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 208 Por tratarse de un nivel físico más robusto, se debe dar preferencia a la conexión bipolar. Sólo se debe optar por la conexión unipolar si el tipo de encóder utilizado no proporciona señales en contrafase. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 209 7.2 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 Figura 7-5 Foto del ejemplo de conexión 2 Nota: Representación de los puentes de cables para la conexión de encóders HTL unipolares con señal de referencia SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 210: Significado De Los Led

    Es preciso asegurarse de que el encóder conectado pue- da funcionar con una tensión de alimentación de 24 V. Si un encóder previsto para una alimentación de 5 V se conecta a 24 V, puede destruirse su electrónica. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 211: Plano Acotado

    Componentes complementarios del sistema 7.2 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 7.2.6 Plano acotado Figura 7-6 Croquis acotado del Sensor Module Cabinet SMC30, todos los datos en mm (y pulgadas) SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 212: Montaje

    2. A continuación, el componente puede bascularse hacia delante y retirarse del perfil normalizado tirando de él hacia arriba. Figura 7-7 Desmontaje de un perfil normalizado SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 213: Conexión Del Conductor De Protección Y Contacto De Pantalla

    • Utilice exclusivamente cables apantallados. • No supere las longitudes de cable indicadas en los datos técnicos. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 214: Datos Técnicos

    (HTL bipolar) Nivel de señal alto Hdif (SSI bipolar en X520 o X521/X531) Nivel de señal bajo Ldif (SSI bipolar en X520 o X521/X531) Frecuencia de señal Distancia de flanco mín SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 215: Longitud Máxima Del Cable Del Encóder

    Por tratarse de un nivel físico más robusto, se debe dar preferencia a la conexión bipolar. Sólo se debe optar por la conexión unipolar si el tipo de encóder utilizado no proporciona señales en con- trafase. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 216 Si en X521/X531 se conectan encóders alimentados con 5 V, la longitud del cable depende del consumo del encóder (válida para secciones de 0,5 mm Figura 7-10 Dependencia entre la longitud máxima del cable y el consumo del encóder SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 217 Evolución de señales de las pistas A y B entre dos flancos: tiempo entre dos flancos en encóders de impulsos Figura 7-12 Posición del impulso cero respecto a las señales de pista SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 218: Terminal Module Tm15

    Si se utilizan cables DRIVE-CLiQ incorrectos o no autorizados, pueden producirse daños o fallos en el funcionamiento de los equipos o del sistema. • Utilice exclusivamente cables DRIVE-CLiQ adecuados que han sido autorizados por Siemens para el caso de aplicación en cuestión. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 219: Descripción De Las Interfaces

    Si se utilizan interfaces DRIVE-CLiQ sucias, pueden producirse fallos en el funcionamiento del sistema. • Cierre las interfaces DRIVE-CLiQ sin utilizar con las tapas ciegas suministradas. 7.3.3 Descripción de las interfaces 7.3.3.1 Vista general Figura 7-13 Descripción de interfaces TM15 SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 220: Interfaz Drive-Cliq X500 Y X501

    Reservado, no ocupar + (24 V) Alimentación M (0 V) Masa de electrónica de control Tapa ciega para las interfaces DRIVE-CLiQ incluida en el alcance del suministro Tapa ciega (50 unidades) Referencia: 6SL3066-4CA00-0AA0 SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 221: X524: Alimentación De Electrónica De Control

    M1: la masa de referencia para DI/O 0 a 7 (primer grupo de potencial) debe conectarse siempre que se utilice al menos una DI/O del grupo como entrada o salida. DI/O: entrada/salida digital SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 222: X521: Entradas/Salidas Digitales

    M3: la masa de referencia para DI/O 16 a 23 (tercer grupo de potencial) debe conectarse siempre que se utilice al menos una DI/O del grupo como entrada o salida. DI/O: entrada/salida digital SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 223: Ejemplo De Conexión

    Componentes complementarios del sistema 7.3 Terminal Module TM15 7.3.4 ejemplo de conexión Figura 7-14 Ejemplo de conexión TM15 SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 224: Significado De Los Led En El Terminal Module Tm15

    Causa y solución de los fallos Para más información sobre las causas y la solución de fallos, ver la siguiente documentación: SINAMICS S120, Manual de puesta en servicio (IH1) SINAMICS DCM, manual de listas SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 225: Plano Acotado

    Componentes complementarios del sistema 7.3 Terminal Module TM15 7.3.6 Plano acotado Figura 7-15 Croquis acotado Terminal Module TM15, todos los datos en mm (y pulgadas) SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 226: Montaje

    2. A continuación, el componente puede bascularse hacia delante y retirarse del perfil normalizado tirando de él hacia arriba. ① Corredera de montaje ② Perfil normalizado Figura 7-16 Desmontaje de un perfil normalizado SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 227: Conexión Del Conductor De Protección Y Contacto De Pantalla

    X524). Si la masa está puesta a tierra, la caja también. Será necesaria una puesta a tierra adicional por medio del tornillo M4 especialmente cuando exista la posibilidad de que circulen fuertes corrientes de compensación de potencial (p. ej. por la pantalla del cable). SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 228: Codificación Del Conector

    7.3 Terminal Module TM15 7.3.9 Codificación del conector Junto con cada Terminal Module TM15, Siemens suministra varios elementos codificadores. Para codificar un conector, es preciso introducir al menos un elemento codificador y cortar un saliente de codificación del conector: ①...
  • Página 229: Datos Técnicos

    0,5 con carga de lámparas máx. 10 carga de lámparas máxima Frecuencia de conmutación máx. 1 (típ.) (100% amplitud, ciclo de carga 50%/50%; con 0,5 A y carga óhmica) SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 230 • (aprox. 1 ciclo DRIVE-CLiQ). Evaluación en la Control Unit (ver esquema de funciones) • Para más información Manual de listas SINAMICS DCM, capítulo "Esquemas de funcio- nes" Peso 0,86 Conexión del conductor de protección en la caja con tornillo M4 / 1,8 Nm Grado de protección...
  • Página 231: Terminal Module Tm31

    Peligro de muerte por incumplimiento de las consignas de seguridad Si no se cumplen las consignas de seguridad del capítulo 1, pueden producirse accidentes con consecuencias mortales o lesiones graves. • Respete las consignas de seguridad. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 232 Si se utilizan cables DRIVE-CLiQ incorrectos o no autorizados, pueden producirse daños o fallos en el funcionamiento de los equipos o del sistema. • Utilice exclusivamente cables DRIVE-CLiQ adecuados que han sido autorizados por Siemens para el caso de aplicación en cuestión. Nota Fallos en el funcionamiento debido a interfaces DRIVE-CLiQ sucias Si se utilizan interfaces DRIVE-CLiQ sucias, pueden producirse fallos en el funcionamiento del sistema.
  • Página 233: Descripción De Las Interfaces

    Componentes complementarios del sistema 7.4 Terminal Module TM31 7.4.3 Descripción de las interfaces 7.4.3.1 Vista general Figura 7-19 Descripción de interfaces TM31 SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 234: X500/X501: Interfaces Drive-Cliq

    + (24 V) Alimentación M (0 V) Masa de electrónica de control Las tapas ciegas para las interfaces DRIVE-CLiQ están incluidas en el volumen de suministro. Tapas ciegas (50 unidades) Referencia: 6SL3066-4CA00-0AA0 SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 235: X520, X530: Entradas Digitales

    Para ello: 1) se conduce la masa de referencia de las entradas digitales, o bien 2) un puente hacia el borne M (¡Atención! se anulará el aislamiento galvánico para estas entradas digitales). SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 236: X521: Entradas Analógicas

    Tensión en modo común (Common Mode) admisible: ±10 V; si se sobrepasa, aumentan los fallos. Contratensión admisible en las salidas de tensión auxiliar: ±15 V. Nota La alimentación de las entradas analógicas puede realizarse internamente o mediante una fuente de alimentación externa. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 237: Interruptor Intensidad/Tensión Para Entradas Analógicas

    En los bornes "+Temp" y "-Temp" deben conectarse únicamente sensores de temperatura que cumplan los requisitos de seccionamiento de protección según EN 61800-5-1. De lo contrario existe peligro de descarga eléctrica. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 238: X524: Alimentación De Electrónica De Control

    +24 V +24 V de los bornes X540 y X541: 150 mA +24 V +24 V +24 V +24 V +24 V +24 V Nota Esta alimentación abastece exclusivamente las entradas digitales. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 239: X541: Entradas Y Salidas Digitales Bidireccionales

    Nota Una entrada abierta se interpreta como "bajo". Nota Si se produjese alguna breve interrupción de la tensión de alimentación de 24 V, se desactivan durante ese tiempo las salidas digitales. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 240: X542: Salidas De Relé

    Categoría de sobretensión: clase III según EN 60 664-1 DO: Salida digital, NO: contacto normalmente abierto (NA), NC: contacto normalmente cerrado (NC), COM: contacto común En función de la parametrización y la tensión de alimentación (P24) del TM31 SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 241: Ejemplo De Conexión

    Componentes complementarios del sistema 7.4 Terminal Module TM31 7.4.4 ejemplo de conexión Figura 7-20 Ejemplo de conexión TM31 SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 242: Significado De Los Led En El Terminal Module Tm31

    Causa y solución de los fallos Para más información sobre las causas y la solución de fallos, ver la siguiente documentación: SINAMICS S120, Manual de puesta en marcha (IH1) SINAMICS DCM, manual de listas SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 243: Plano Acotado

    Componentes complementarios del sistema 7.4 Terminal Module TM31 7.4.6 Plano acotado Figura 7-21 Croquis acotado Terminal Module TM31, todos los datos en mm (y pulgadas) SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 244: Montaje

    2. A continuación, el componente puede bascularse hacia delante y retirarse del perfil normalizado tirando de él hacia arriba. ① Corredera de montaje ② Perfil normalizado Figura 7-22 Desmontaje de un perfil normalizado SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 245: Conexión Del Conductor De Protección Y Contacto De Pantalla

    • Utilice exclusivamente cables apantallados. • No supere las longitudes de cable indicadas en los datos técnicos. Nota Deben utilizarse exclusivamente tornillos con una profundidad de montaje admisible de 4-6 SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 246: Codificación Del Conector

    A fin de evitar errores al enchufar conectores del mismo tipo en el TM31, los conectores están codificados de la manera siguiente. Figura 7-24 Codificación de conectores TM31 Es preceptivo respetar los radios de curvatura de los cables según lo descrito en MOTION- CONNECT. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 247: Datos Técnicos

    Tiempo de transmisión a través de la conexión DRIVE-CLiQ (aprox. 1 ciclo • DRIVE-CLiQ). Evaluación en la Control Unit (ver esquema de funciones). • Más información en: Manual de listas SINAMICS DCM, capítulo "Esquemas de funciones". Peso Grado de protección IP20 Nota Para asegurar el grado de protección, todos los conectores deben estar correctamente...
  • Página 248: Terminal Module Tm150

    Peligro de muerte por incumplimiento de las consignas de seguridad Si no se cumplen las consignas de seguridad del capítulo 1, pueden producirse accidentes con consecuencias mortales o lesiones graves. • Respete las consignas de seguridad. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 249 Si se utilizan cables DRIVE-CLiQ incorrectos o no autorizados, pueden producirse daños o fallos en el funcionamiento de los equipos o del sistema. • Utilice exclusivamente cables DRIVE-CLiQ adecuados que han sido autorizados por Siemens para el caso de aplicación en cuestión. Nota Fallos en el funcionamiento debido a interfaces DRIVE-CLiQ sucias Si se utilizan interfaces DRIVE-CLiQ sucias, pueden producirse fallos en el funcionamiento del sistema.
  • Página 250: Descripción De Las Interfaces

    Componentes complementarios del sistema 7.5 Terminal Module TM150 7.5.3 Descripción de las interfaces 7.5.3.1 Resumen Figura 7-25 Vista general de interfaces Terminal Module TM150 SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 251: Interfaces Drive-Cliq X500 Y X501

    Las tapas ciegas para las interfaces DRIVE-CLiQ están incluidas en el volumen de suministro. Tapas ciegas (50 unidades), referencia: 6SL3066-4CA00-0AA0 Nota La longitud máxima de los cables DRIVE-CLiQ es de 100 m. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 252: X524: Alimentación De Electrónica De Control

    Intensidad de medida a través de la conexión del sensor de temperatura: Aprox. 0,83 mA Al conectar sensores de temperatura a 3 hilos debe colocarse un puente entre X53x.2 y X53x.4. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 253 • Utilice solo longitudes de cable ≤ 300 m. • Para longitudes de cable > 100 m, utilice cables con una sección ≥ 1 mm SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 254: Ejemplos De Conexión

    • Sugerencia: utilice cables Motion Connect adecuados. 7.5.4 Ejemplos de conexión Figura 7-26 Conexión de PT100/PT1000 a 2x2, 3 y 4 hilos a las entradas de sensor de temperatura X53x del Terminal Module TM150 SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 255 Componentes complementarios del sistema 7.5 Terminal Module TM150 Figura 7-27 Ejemplo de conexión de un Terminal Module TM150 SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 256: Significado De Los Led En El Terminal Module Tm150

    Causa y solución de los fallos Para más información sobre las causas y la solución de fallos, ver la siguiente documentación: SINAMICS S120, Manual de puesta en marcha (IH1) SINAMICS DCM, manual de listas SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 257: Croquis Acotado

    Componentes complementarios del sistema 7.5 Terminal Module TM150 7.5.6 Croquis acotado Figura 7-28 Croquis acotado Terminal Module TM150, todos los datos en mm (pulgadas) SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 258: Montaje

    2. Bascule el componente hacia delante y retírelo a continuación hacia arriba del perfil normalizado. ① Corredera de montaje ② Perfil normalizado Figura 7-29 Desmontaje de un TM150 de un perfil normalizado SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 259: Conexión Del Conductor De Protección Y Contacto De Pantalla

    • Utilice exclusivamente cables apantallados. • No supere las longitudes de cable indicadas en los datos técnicos. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 260: Datos Técnicos

    Conexión PE/masa En la caja con tornillo M4 / 1,8 Nm Peso Grado de protección IP20 Nota Para asegurar el grado de protección, todos los conectores deben estar correctamente atornillados y enclavados. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 261: Puesta En Marcha

    Si surge algún problema especial que no ha sido suficientemente tratado en relación con la finalidad proyectada, diríjase a la sucursal de Siemens más cercana. El empleo de piezas no autorizadas para la reparación de este equipo o su manipulación por parte de personal no cualificado da lugar a condiciones peligrosas que pueden tener como consecuencia la muerte, lesiones corporales graves o daños considerables en el...
  • Página 262 Si se interrumpe la alimentación durante el proceso de memorización, esto podría provocar la pérdida del ajuste de parámetros actual de los equipos. Ver también el capítulo "Manejo", apartado "Funciones de la tarjeta de memoria". SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 263: Conexión

    Tras la conexión del equipo (POWER ON) arranca el convertidor/variador. La duración del proceso de arranque hasta alcanzar el estado operativo 7.0 es de aprox. 45 s. para SINAMICS DCM con parámetros memorizados (copia de RAM en ROM ejecutada). Un proceso de arranque sin parámetros memorizados (primera puesta en servicio) dura aprox.
  • Página 264: Puesta En Marcha Con El Panel De Mando Bop20

    1 (DO1) en el BOP20, ver capítulo 9, apartado Visualización y manejo con el BOP20. Nivel de acceso (1)p0003 = 1 Estándar (1)p0003 = 2 Avanzado (1)p0003 = 3 Experto SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 265: Introducción De Los Datos Del Motor

    (ver también los capítulos térmicas del motor de corriente continua" "Limitación de intensidad dependiente de la velocidad de giro" Figura 8-1 Ejemplo de placa de características SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 266: Datos Sobre La Medida De La Velocidad

    El parámetro p2000, así como los parámetros r020, r021, r060 y r063 no dependen de los juegos de datos. Por ello solo puede mostrarse correcta- mente la velocidad de giro física para un juego de datos (DDS). SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 267: Funcionamiento Con Encóder

    El parámetro p2000, así como los parámetros r020, r021, r060 y r063 no dependen de los juegos de datos. Por ello solo puede mostrarse correcta- mente la velocidad de giro física para un juego de datos (DDS). SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 268: Datos De Excitación

    Aplicación automática de la excitación de parada ajustada con p50257 una vez transcurrido un tiempo parametrizable con p50258, tras alcanzar el es- tado operativo o7 o superior p50082 = 3 Corriente de excitación conectada de manera permanente SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 269: Debilitamientos De Campo

    A continuación, p3900 se pone a 0 y concluye la puesta en marcha rápida, es decir, p0010 se pone a 0. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 270: Ejecución De Ciclos De Optimización

    Los ciclos de optimización no proporcionan resultados óptimos para todos los casos de aplicación. Por lo tanto, los ajustes del regulador deben comprobarse en todos los casos con instrumentos adecuados (osciloscopio, STARTER Trace, etc.). En algunos casos será necesaria una reoptimización manual. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 271 ● Documentación de los parámetros en un proyecto STARTER (cargar en la programadora). Ver también el capítulo "Manejo", apartado "Funciones de la tarjeta de memoria" y el capítulo "Puesta en marcha con la herramienta de puesta en marcha STARTER". SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 272: Puesta En Marcha Con El Panel De Mando Aop30

    Durante el arranque del sistema las descripciones de parámetros se cargan en el panel de mando (nota: no es necesario que la tarjeta de memoria esté insertada) Figura 8-3 Carga de las descripciones de parámetros durante el arranque del sistema SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 273: Selección Del Idioma

    Para los Base Drives fabricados en Norteamérica (tipo 6RA80xx-2xxxx), es preciso ajustar la intensidad nominal de Estados Unidos (US Rating) en p50067. La corriente continua asignada del equipo (inducido) debe adaptarse ajustando p50076[0] (en %) o p50067 si: SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 274 (vigilancia I2t del motor)" La introducción de los datos del motor finaliza al seleccionar el campo de selección "Siguiente" situado debajo del último valor de parámetro y al activarlo con <F5> "OK". SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 275 Configuración de encóder actúa p0405[e] Encóder rectangular A/B p0408[e] Encóder giratorio N.º de impulsos p2000 Velocidad de ref. Datos de excitación p50081 Debilitamiento de campo p50082 Modo de operación Excitación SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 276: Confirmación Final

    Las funciones de PARADA DE EMERGENCIA tienen que estar operativas en la puesta en marcha. Se tienen que observar las normas de seguridad aplicables para excluir peligros para las personas y la máquina. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 277: Estado Después De La Puesta En Marcha

    Reset de todos los parámetros al ajuste de fábrica Se restablece el ajuste de fábrica de todos los parámetros del equipo. Durante el proceso, el AOP30 se para y arranca de nuevo. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 278: Puesta En Marcha Con La Herramienta Starter

    STARTER se instala en un PG/PC. Los requisitos de hardware y de software se describen en el archivo Léame de STARTER. Este archivo se puede abrir a través de la página inicial del DVD de documentación de SINAMICS DCM. Nota La herramienta de ingeniería SIMOTION SCOUT incluye la funcionalidad STARTER para la...
  • Página 279: Estructura De La Interfaz De Usuario De La Herramienta Starter

    ③ En esta área se realizan modificaciones en las unidades de accionamiento. Área de trabajo ④ En esta área se muestra información detallada, p. ej., sobre fallos y alarmas. Indicación detallada SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 280: Desarrollo De La Puesta En Marcha Con Starter

    ● STARTER Primeros pasos para puesta en marcha del accionamiento ● STARTER Asistente para proyectos Los pasos de la puesta en marcha se indican a continuación como una secuencia de pasos numerada. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 281: Acceso Al Asistente De Proyectos De Starter

    Para desactivar la ayuda en pantalla Getting Started, observe la información indicada en la ayuda. La ayuda en pantalla se puede volver a abrir en todo momento a través de Help > Getting started. En STARTER está disponible una ayuda online detallada. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 282: Asistente De Proyectos De Starter

    Crear proyecto nuevo ⇒ Introduzca un nombre de proyecto y, en su caso, el autor, la ubicación y un comentario. ⇒ Haga clic en Adelante > para configurar la interfaz PG/PC. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 283 ⇒ Haga clic en PG/PC… y ajuste la interfaz según su configuración de equipos. Dispone de los botones Propiedades..., Copiar... y Seleccionar..Ajuste S7ONLINE como punto de acceso. Figura 8-10 Ajustar interfaz SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 284 Nota Para realizar esta parametrización de la interfaz tiene que estar instalada la correspondiente tarjeta de interfaz, p. ej., adaptador de PC (PROFIBUS). Se recomienda el uso del adaptador PROFIBUS USB CP5711 de Siemens. Referencia 6GK1571-1AA00. Figura 8-11 Ajustar interfaz - Propiedades Nota PG/PC es el único maestro en el bus tiene que estar activado si no existe ningún otro...
  • Página 285 CUD estándar/ CUD Advanced, si ha adquirido la opción G01 CUD estándar [2] para una CUD estándar en el puesto derecho CUD Advanced [2] para una CUD Advanced en el puesto derecho SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 286 BOP20 o AOP30. Nota El tipo "Sinamics DCM Standard (Advanced)-CUD [2]" crea una segunda CUD para la ampliación del rendimiento del cálculo en STARTER como equipo propio. Aclaración: "[2]" es la nomenclatura de SINAMICS para datos indexados. Aquí se utiliza como nombre universal para una segunda CUD montada en el puesto derecho.
  • Página 287: Configurar Unidad De Accionamiento

    Nota: STARTER debe estar offline. Abra en el navegador de proyectos el elemento de árbol que contiene su unidad de accionamiento. Figura 8-16 Navegador de proyectos – Configurar unidad de accionamiento SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 288 ⇒ Si ha insertado un módulo Profinet CBE20 (opción G20), debe activarse aquí el módulo ⇒ Haga clic en Siguiente/Adelante >. En Propiedades del accionamiento se pueden introducir información acerca del accionamiento/proyecto de forma opcional. ⇒ Haga clic en Siguiente/Adelante >. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 289 8.4 Puesta en marcha con la herramienta STARTER Selección de los módulos de función Figura 8-18 Selección de las opciones ⇒ Si desea utilizar los bloques de función libres, puede activarlos aquí. ⇒ Haga clic en Siguiente >. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 290: Selección Del Tamaño Del Equipo

    Con los campos Tensión de conexión y Selección de gama (2Q/4Q) puede filtrar la lista MLFB. ⇒ Seleccione el equipo correspondiente según la MLFB en la placa de características. ⇒ Haga clic en Siguiente >. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 291 0,5 veces la corriente continua asignada del equipo (excitación) ⇒ Introduzca la tensión de conexión real del equipo en p50078 ⇒ Introduzca aquí los Datos de medición del motor según la placa de características del motor. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 292: Secuenciador De Freno

    ⇒ Haga clic en Siguiente >. Secuenciador de freno Figura 8-21 Freno del motor ⇒ Si está disponible el freno del motor, pueden ajustarse aquí el tipo y las propiedades. ⇒ Haga clic en Siguiente >. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 293 100 % de velocidad de giro. ⇒ Haga clic en Siguiente >. Tacómetro análogo de los datos del encóder ⇒ Introduzca la tensión del tacómetro a velocidad de rotación máxima. ⇒ Haga clic en Siguiente >. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 294: Emisor De Impulsos Del Encóder

    Valor real FEM de los datos del encóder ⇒ Indique la FEM a velocidad máxima. (La FEM debe indicarse como porcentaje de la tensión señalada en la pantalla). ⇒ Haga clic en Siguiente >. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 295 Introducción de los datos del encóder (DRIVE-CLiQ) ⇒ Introduzca en tipo de encóder (por lo general, HTL/TTL), el número de marca, el nivel y la configuración de las marcas cero. ⇒ Haga clic en Siguiente >. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 296 Si existen atenuadores de campo activados, debe realizarse una adopción de la línea característica de campo en el accionamiento con el ciclo de optimización p50051 = 27 antes de poder conectar el accionamiento. ⇒ Haga clic en Siguiente >. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 297: Selección De Telegrama

    Al seleccionar un telegrama estándar se activan los cableados BICO cuya parametrización ya no puede modificarse. Si, por ejemplo, p0840 debe modificarse de nuevo, deberá conmutarse primero a la planificación de telegrama libre. ⇒ Haga clic en Siguiente >. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 298: Introducción De Parámetros Importantes

    Puesta en marcha 8.4 Puesta en marcha con la herramienta STARTER Introducción de parámetros importantes Figura 8-27 Parámetros importantes En caso necesario, introduzca parámetros tecnológicos importantes. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 299: Inicio De Un Proyecto De Accionamiento

    Inicio de un proyecto de accionamiento Ha creado un proyecto y lo ha guardado en el disco duro. El siguiente paso es transferir los datos de configuración en su proyecto a la unidad de accionamiento. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 300: Transferir Proyecto Starter A La Unidad De Accionamiento

    Seleccione la opción de menú 
 P royecto > Conectar con sistema de destino. Selección en la barra de iconos: ● Paso 2 Seleccione DCM_ADVANCED_CUD como unidad de accionamiento en la siguiente pantalla y confirme con OK. Figura 8-29 Selección de equipos de destino SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 301 Seleccione marcando las casillas correspondientes si también deben guardarse los esquemas DCC en el equipo y si deje ejecutarse la función "Copiar RAM en ROM" una vez concluida la descarga. Figura 8-31 Cargar en equipo de destino SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 302: Resultados De Los Pasos Anteriores

    ● Ha transferido sus datos de proyecto a la unidad de accionamiento ● Ha guardado sus datos de proyecto a prueba de fallos de red en la memoria FLASH de su unidad de accionamiento SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 303: Conexión A Través De Interfaz Serie

    Si la interfaz no puede añadirse en el menú de selección, debe instalarse el driver para la interfaz serie. Este se encuentra en la siguiente ruta del CD de STARTER: \installation\starter\starter\Disk1\SerialCable_PPI\ Durante la instalación del driver, STARTER no debe estar activo. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 304 8.4 Puesta en marcha con la herramienta STARTER 3. Realice los siguientes ajustes. En este sentido son relevantes la dirección "0" y la velocidad de transferencia de 57,6 kbits/s. Figura 8-33 Ajustar interfaz SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 305 CUD de ampliación en el puesto derecho, 5 fija. 5. Al aplicar el equipo de accionamiento debe ajustarse también la dirección de bus correspondiente. Figura 8-34 Ajuste de la dirección de bus SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 306: Activación De Los Módulos De Función

    Puede activar/desactivar individualmente los módulos de función en cada Drive Object. En SINAMICS DC MASTER, las siguientes funciones parciales están modeladas como módulo de función. ● Regulador tecnológico ● Bloques de función libres ● Interfaz PROFINET SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 307: Activación Offline A Través De Starter

    A modo de ejemplo para la DO de regulación "Accionamiento_1": Figura 8-35 Propiedades En el diálogo que se abre puede acceder a los módulos de función a través de la pestaña "Módulos de función": SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 308: Activación Online A Través De Parámetros

    índice 1 se corresponde con la primera DO (en función de la preconfiguración, con la DO de regulación DC_CTRL), el índice 2 de forma opcional con el primer TMxx, etc. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 309 Nota La modificación de la capacidad funcional de los parámetros se adopta en el AOP30 opcional mediante una "nueva adaptación" de los parámetros existentes. Este proceso dura unos minutos. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 310: Puesta En Marcha De Módulos Adicionales Opcionales

    PG y pase a offline. Solo puede introducirse un componente de entrada/salida en estado offline. Figura 8-37 Introducción de componente de entrada/salida (1) ● Haga doble clic en "Insertar componente entrada/salida". SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 311 ● Sobrescriba el texto en el campo "Nombre:" con el nombre seleccionado para el componente de entrada/salida (p. ej., TM31_1). ● Compruebe en la vista topológica a qué interfaz debe ser conectado el TMxx y conéctelo allí (0 = X100, 1 = X101). SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 312: Puesta En Marcha Mediante Parametrización

    El software realiza un nuevo arranque y acepta los componentes adicionales. Si a continuación se trabaja con un proyecto STARTER online, se muestran las diferentes topologías OFF-line y ON-line. Mediante "Cargar en PG" puede adoptarse también la topología modificada en STARTER. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 313: Módulo De Evaluación De Encóder (Smc30)

    ● Inicie el asistente del accionamiento mediante Configuración – Configurar DDS. Figura 8-40 Configurar DDS (1) En la parte inferior de la ventana es posible ajustar EDS y DDS, así como copiar DDS. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 314 Puesta en marcha 8.6 Puesta en marcha de módulos adicionales opcionales ● En la 2.ª pestaña pueden seleccionarse y copiarse CDS: Figura 8-41 Configurar DDS (2) SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 315 "5: Encóder DRIVE-CLiQ". ● Prosiga con el asistente hasta el final y cargue el proyecto ampliado en el accionamiento. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 316: Eliminar (Con Starter)

    PROFIBUS, deberá ajustar de nuevo la interfaz de datos de proceso a PROFIBUS tras la puesta en marcha de CBE20 (p8839 = 1). SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 317: Adición Offline En Starter

    Control Unit (ver Añadir offline en Starter). Tras efectuar la eliminación en el asistente deberá guardar el proyecto, cargarlo en el accionamiento y memorizarlo permanentemente con RAM→ROM. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 318: Optimización Del Accionamiento

    ● Regulación de velocidad de giro ● Regulación de FEM SINAMICS DCM ayuda en esta tarea de 2 maneras distintas. ● Puesta en marcha rápida Los parámetros del regulador se calculan a partir de los datos nominales del motor y de la etapa de potencia.
  • Página 319: Procedimiento

    Después de "Cargar el proyecto en el sistema de destino" (ver capítulo "Puesta en marcha con la herramienta STARTER", apartado "Inicio de un proyecto de accionamiento"), en SINAMICS DCM se ejecuta el fin de la puesta en marcha rápida. ciclos de optimización ADVERTENCIA Durante los ciclos de optimización, el accionamiento desencadena movimientos del eje del...
  • Página 320 Para los accionamientos muy dinámicos, el ciclo de optimización p50051 = 25 debe repetirse después de hacer funcionar el accionamiento con carga (es decir, con el motor a temperatura de servicio). SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 321 Característica de campo (característica de magnetización) p50139 del motor p50275 Ganancia P del regulador FEM (Kp) p50276 Tiempo de acción integral del regulador FEM (Tn) SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 322 Para llevar a cabo este ciclo de optimización, el regulador de velocidad no debe haberse parametrizado como simple regulador P ni como regulador con estatismo. ADVERTENCIA Durante este ciclo de optimización, el accionamiento acelera hasta la velocidad máxima. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 323 Este ciclo de optimización no puede llevarse a cabo si el motor tiene acoplada una carga mecánica que sea capaz de hacer girar el motor sin par (p. ej. una carga suspendida). SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 324 Se optimizan los parámetros del juego de datos de accionamiento que se haya seleccionado. Durante la ejecución del ciclo de optimización, la selección del juego de datos de accionamiento debe permanecer invariable; de lo contrario se muestra un aviso de fallo. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 325: Optimización Manual

    Optimización manual Lo mejor es realizar la optimización manual con la herramienta de puesta en marcha STARTER. STARTER proporciona las funciones ● Generador de funciones y ● Trace a tal efecto. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 326: Optimización De La Regulación De La Corriente De Inducido

    (r50019 en % de la corriente de indu- cido nominal del equipo) alcance el 70% aprox. de la corriente de inducido asignada del motor. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 327: Optimización General Del Circuito De Inducido

    A fin de eliminar la influencia de la no linealidad de la inductancia del circuito de inducido y la etapa de mando, es posible activar la adaptación del regulador de la corriente de inducido (ver esquema de funciones 6855). SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 328: Optimización De La Regulación De La Corriente De Excitación

    = diversos valores, p. ej. 80% período = 1000 ms ancho de impulsos = 500 ms Punto de alimentación: p50611[0] (ver esquema de funciones 6905) Ajustar p50082 = 3 (excitación activada de manera permanente) SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 329: Optimización Del Regulador De Velocidad

    Si se produce un salto en la magnitud de referencia o la perturbadora, la magnitud regulada no debe experimentar un rebase transitorio excesivo respecto del valor final en régimen estacionario. Figura 8-44 Salto de la magnitud de referencia para evaluar un regulador SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 330 Con el modelo de referencia se puede mejorar la respuesta a cambios de consigna sin que varíe la respuesta a perturbaciones. Ver el capítulo "Descripción de las funciones", apartado "Regulador de velocidad". SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 331: Manejo

    Ejemplo: Intensidad actual por el motor Figura 9-1 Tipos de parámetros Todos estos parámetros de accionamiento pueden leerse vía PROFIBUS usando los mecanismos definidos en el perfil PROFIdrive y modificarse utilizando parámetros p. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 332: Clasificación De Los Parámetros

    DDS. ● EDS, Encoder Data Set: juego de datos de encóder Figura 9-2 Clasificación de los parámetros SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 333: Almacenamiento De Parámetros De Forma No Volátil

    Estos datos también se guardan en la memoria no volátil (ROM). Para borrar todos los datos de usuario de la ROM, haga lo siguiente: p0009 = 30 Reset de parámetros p0976 = 200 Inicio borrado de todos los datos de usuario SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 334: Nivel De Acceso

    Nivel de acceso Los parámetros se dividen en niveles de acceso. En el manual de listas SINAMICS DCM se indica en qué nivel de acceso puede visualizarse y modificarse el parámetro. El nivel de acceso requerido (del 0 al 4) puede ajustarse en p0003.
  • Página 335 – Datos característicos del generador de rampa (p50295 y siguientes) – Datos característicos del regulador (p50540 y siguientes) – ... En el manual de listas SINAMICS DCM, los parámetros agrupados en el juego de datos de accionamiento se identifican con "DDS" y están indexados [0..n]. SINAMICS DCM DC Converter...
  • Página 336 Ejemplo de asignación de juegos de datos Encóder 1 (p0187) Encóder 2 (p0188) DDS 0 EDS 0 EDS 1 DDS 1 EDS 0 EDS 0 DDS 2 EDS 0 EDS 0 DDS 3 EDS 1 SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 337: Esquemas De Funciones Y Parámetros

    ● 8565 Juegos de datos de accionamiento (Drive Data Set, DDS) ● 8570 Juegos de datos de encóder (Encoder Data Set, EDS) Resumen de parámetros importantes (ver el manual de listas SINAMICS DCM) Parámetros de ajuste ● p0140 Juegos de datos de encóder (EDS) Cantidad ●...
  • Página 338: Objetos De Accionamiento (Drive Objects)

    (p. ej., TM31). Propiedades de un objeto de accionamiento: ● área de direcciones propia ● ventana propia en STARTER ● sistema de fallos/alarmas propio ● telegrama PROFIdrive propio para datos de proceso SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 339 A cada uno de los objetos de accionamiento (Drive Objects) existentes se le asigna en la primera puesta en marcha un número comprendido entre 0 y 63 para la identificación interna. Resumen de parámetros importantes (ver el manual de listas SINAMICS DCM) Parámetros de ajuste ● p0101 Objetos de accionamiento Números ●...
  • Página 340: Funciones De La Tarjeta De Memoria

    En este capítulo se describen las funciones básicas de la tarjeta de memoria en SINAMICS DCM. Conceptos básicos La CUD (Control Unit de SINAMICS DCM) administra tres áreas de memoria: ● Una memoria volátil, la RAM, también denominada memoria de trabajo. ● Una memoria no volátil, la ROM, también denominada memoria flash.
  • Página 341: Juegos De Datos De Parámetros

    9.1 Conceptos básicos Nota La tarjeta de memoria suministrada por Siemens como opción S01 o S02 se entrega con una copia del software interno del equipo. Estos ficheros son necesarios para efectuar la actualización del software, así como la puesta en marcha de la función "SINAMICS Link".
  • Página 342 ROM. El juego de datos de parámetros con índice 0 existente previamente en la ROM se sobrescribe. – A continuación el sistema arranca con el nuevo juego de datos de parámetros. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 343 En el momento del POWER ON hay un PDS 0 en la tarjeta: el PDS 0 se copia a la ROM ⑥ Tarjeta de memoria PDS = juego de datos de parámetros Figura 9-5 Copia de juegos de datos de parámetros SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 344: Parámetros Importantes

    Transferencia de datos de parámetros [0...100], memoria del equipo no volátil como fuente o destino p0804: Inicio de la transferencia de los datos de parámetros y determinación de la direc- ción de transferencia: SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 345: Tecnología Bico: Interconexión De Señales

    Respuesta: "Es posible extraer con seguridad" Extraiga la tarjeta de memoria p9400 = 100 Respuesta: "Imposible extraer con seguridad" SINAMICS DCM está accediendo a la tarjeta de memoria. Deje la tarjeta de memoria en el equipo y repita el procedimiento más tarde. p9400 = 0...
  • Página 346: Binectores, Conectores

    ● Conectores sin índice: Número de parámetro y Drive Object ID ● Conectores con índice: Número de parámetro, índice y Drive Object ID ● Tipo de datos (fuente de señal en parámetros de salida de conector) SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 347 FloatingPoint32 Las posibles interconexiones entre una entrada BICO (destino de señal) y una salida BICO (fuente de señal) se describen en el manual de listas SINAMICS DCM, capítulo "Explicaciones sobre la lista de parámetros", tabla "Combinaciones posibles para interconexiones BICO".
  • Página 348: Codificación Interna De Parámetros De Salida De Binector/Conector

    ● Varias señales digitales se convierten en una palabra doble entera de 32 bits o en una palabra entera de 16 bits. ● p2080[0...15] BI: PROFIdrive Enviar PZD bit a bit SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 349: Interconectar Valores Fijos Usando Tecnología Bico

    ● p2900[0...n] CO: Valor_fijo_%_1 ● p2901[0...n] CO: Valor_fijo_%_2 ● p2930[0...n] CO: Valor_fijo_M_1 Ejemplo: Estos parámetros pueden usarse para interconectar el factor de escala para la consigna principal o para interconectar un par adicional. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 350: Parametrización Mediante Bop20 (Basic Operator Panel 20)

    Se enciende cuando se ha modificado al menos un parámetro y el valor aún no se ha guardado en la memoria no volátil. Se enciende cuando para un parámetro el valor no es efectivo hasta después de pulsar la tecla SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 351: Información Sobre Las Teclas

    El accionamiento activo desde la perspectiva de BOP puede establecerse a través de p0008 activo o a través de las teclas "FN" y "Flecha arriba". Unidades Las unidades no se visualizan a través de BOP. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 352: Resumen De Parámetros Importantes (Ver El Manual De Listas Sinamics Dcm)

    En combinación con otra tecla, debe pulsarse siempre primero "P" o "FN" y después, la • otra tecla. Resumen de parámetros importantes (ver el manual de listas SINAMICS DCM) Todos los objetos de accionamiento ● p0005 BOP Pantalla normal Selección ●...
  • Página 353: Visualización Y Manejo Con El Panel Bop20

    – Pulse la tecla "P". – Seleccione el parámetro deseado con las teclas de flecha. – Pulse la tecla "FN" -> se muestra "r00000". – Pulse la tecla P -> vuelta a la pantalla normal. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 354: Pantalla De Parámetros

    Pulsando al mismo tiempo las teclas "FN" y una de las teclas de flecha es posible cambiar entre objetos de accionamiento. Pulsando la tecla "FN" en la pantalla de parámetros puede cambiarse entre "r00000" y el último parámetro mostrado. Figura 9-10 Pantalla de parámetros SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 355: Valor Visualizado

    "Flecha arriba" y "Flecha abajo". El cursor puede seleccionarse con la tecla "FN". Figura 9-11 Valor visualizado SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 356: Ejemplo: Modificación De Un Parámetro

    9.2 Parametrización mediante BOP20 (Basic Operator Panel 20) Ejemplo: Modificación de un parámetro Requisito: debe estar ajustado el nivel de acceso correspondiente (para este ejemplo, p0003 = 3). Figura 9-12 Ejemplo: cambiar p0013[4] de 0 a 300 SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 357 En la entrada de binector p0840[0] (DES1) del objeto de accionamiento 2 se interconecta la salida de binector r0019.0 de la Control Unit (objeto de accionamiento 1). Figura 9-13 Ejemplo: modificación de parámetros indexados de binector SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 358: Señalización De Fallos Y Alarmas

    Manejo 9.2 Parametrización mediante BOP20 (Basic Operator Panel 20) 9.2.3 Señalización de fallos y alarmas Visualización de fallos Figura 9-14 Fallos Visualización de alarmas Figura 9-15 Alarmas SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 359: Control Del Accionamiento A Través Del Panel Bop20

    Para la puesta en marcha sencilla debe interconectarse únicamente el bit 0. En la interconexión del bit 0 ... 2 se realizará la desconexión con la siguiente prioridad: AUS2, AUS3, AUS1. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 360: Control A Través Del Panel De Mando Aop30

    ● Teclas de función para la navegación guiada en el sistema de menú ● Concepto de seguridad de dos niveles contra modificaciones accidentales e indebidas de ajustes ● Grado de protección IP 54 (cuando está montado) SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 361: Descripción General Y Estructura De Menús

    El punto de partida es el menú principal que se puede abrir siempre con la tecla amarilla MENU: Pantalla de diálogo para el menú principal: Se accede pulsando la tecla "MENU". Pulsando "F2" y "F3" es posible navegar por las opciones del menú principal. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 362 Manejo 9.3 Control a través del panel de mando AOP30 Estructura de menú del panel de mando Figura 9-17 Estructura de menús del panel de mando AOP30 SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 363: Menú Pantalla Normal

    En el menú Puesta en marcha/Servicio – Ajustes AOP – Definir pantalla normal, se pueden adaptar la forma de la representación y los valores visualizados en caso de necesidad (ver capítulo "Manejo/ajustes AOP30"). SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 364: Menú Parametrizar

    El número de la primera línea de arriba indica, justificado a la derecha, de qué juego de datos procede un parámetro marcado. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 365: Menú Memoria De Fallos/Alarmas

    En la figura siguiente se observa que para el Drive Object "DC_CTRL" hay pendiente actualmente al menos una alarma o un fallo activo. Los otros dos Drive Objects no notifican ningún fallo o alarma. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 366: Menú Puesta En Marcha/Service

    Puesta marcha básica Se consultan varios parámetros importantes (p. ej. velocidad máxima, tiempo de aceleración, tiempo de deceleración). A continuación, los cambios pueden guardarse de manera permanente en la pantalla Confirmación final. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 367: Puesta Marcha Variador

    En este menú se puede conmutar entre las cinco pantallas normales (de servicio) posibles. Se pueden ajustar los parámetros que se deberán mostrar en el display. Figura 9-20 Definir pantalla normal SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 368: Listas De Señales Para La Pantalla Normal

    Valor real FEM r52287 Valor real corriente de excitación r52265 Velocidad real r00021 N_IST 1/min p2000 Valor real intensidad de inducido r00027 I_IST p2002 Ángulo de disparo inducido r50018 ALF_A ° SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 369 Para la etiqueta de fecha/hora en avisos de fallo y de alarma y para la indicación de la hora del AOP en la pantalla normal. El AOP30 incluye un reloj de tiempo real respaldado por pila. En esta pantalla se ajustan la fecha y la hora. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 370: Formato De Fecha

    En el accionamiento existe la posibilidad, a través del software de configuración, de asignar a cada DO un nombre de 25 caracteres de longitud definido por el usuario. La cantidad posible de caracteres mostrados del nombre de DO está limitada según la pantalla: SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 371: Aop Resetear Ajustes

    En este menú se visualiza la tensión de la pila de forma numérica en voltios y como gráfico de barra. La pila respalda los datos en la base de datos y la hora actual. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 372: Language/Sprache/Langue/Idioma/Lingua

    El idioma del panel de mando puede modificarse a través del menú Language/Sprache/Langue/Idioma/Lingua. Nota Otros idiomas adicionales a los existentes en el panel de mando están disponibles a petición. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 373: Manejo Con Panel De Mando (Modo Local)

    ● No: antes de conmutar a LOCAL o a REMOTE se comprueba si el accionamiento se encuentra en el estado "Servicio". En caso afirmativo, la conmutación se deniega con el aviso de error "Modo LOCAL/REMOTO no posible en servicio". SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 374: Tecla Con/Tecla Des

    Tecla JOG (marcha a impulsos) activa (ajuste de fábrica: No) ● Sí: la tecla JOG funciona en el modo "LOCAL" con el estado "Listo conexión" (no con "Servicio"). ● No: la tecla JOG no está activa. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 375: Subir Consigna/Bajar Consigna

    Manejo 9.3 Control a través del panel de mando AOP30 Ver también el esquema de funciones 3125 del manual de listas SINAMICS DCM La velocidad para la función JOG se especifica con el parámetro p50436. 9.3.7.5 Subir consigna/Bajar consigna Con las teclas Subir y Bajar se puede especificar el valor de consigna con una resolución del 1% de la velocidad máxima.
  • Página 376: Aop Bloquear Modo Local

    En el estado "LOCAL" o cuando "OFF en REMOTO" está activo, al cabo de 1 segundo se desconecta el accionamiento al desenchufar el cable de datos entre el AOP y el accionamiento. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 377: Bloqueo De Mando/Bloqueo De Parametrización

    (mensaje: "Nota: Bloqueo de mando activo"). La tecla OFF (roja) está activa. Las teclas LOCAL/REMOTO, ON (verde), JOG, IZQ./DER., SUBIR y BAJAR están inactivas. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 378: Fallos Y Alarmas

    Por lo tanto, las alarmas se confirman automáticamente; es decir, se anulan por sí mismas cuando desaparece la causa. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 379 Figura 9-24 Pantalla de alarmas Con F5 Borrar se eliminan las alarmas que ya no están activas de la memoria de alarmas. Con F4 Más+ puede actualizarse la pantalla mediante un submenú. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 380: Memorización Permanente De Los Parámetros

    En caso de que se produzca un error al leer o escribir parámetros, aparece una ventana emergente donde se explica con texto plano la causa del error. Ejemplo: Error de escritura de parámetros Límite de valor superado SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 381: Parametrización De Aop30 Como Maestro De Sincronización

    SINAMICS DCM. La hora actual se sincroniza de nuevo con cada arranque. (El AOP30 debe encenderse conjuntamente con el accionamiento). En servicio continuo se produce diariamente una sincronización a las 02:00. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 382 Manejo 9.3 Control a través del panel de mando AOP30 SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 383: Descripción De Las Funciones

    Para TM15, TM31 y TM150, ver el capítulo Componentes complementarios del sistema (Página 193). • 10.1.2 Entradas/salidas digitales Esquemas de funciones en el manual de listas SINAMICS DCM 2050 Entradas digitales DI 0 ... DI 3 2055 Salidas digitales DO 0 ... DO 3...
  • Página 384: Entradas Analógicas

    2075 Entradas analógicas AI 0 y XT1.103/104 2080 Entradas analógicas AI 1 y AI 2 2085 Entradas analógicas AI 3 y AI 4 2090 Entradas analógicas AI 5 y AI 6 SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 385: Salidas Analógicas

    Descripción de las funciones 10.1 Entradas/salidas 10.1.4 Salidas analógicas Ver el esquema de funciones 2095 del manual de listas SINAMICS DCM SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 386: Comunicación, Seguridad Ti

    Para garantizar el funcionamiento seguro de las instalaciones, deben adoptarse medidas adecuadas de protección, p. ej., Industrial Security o segmentación de red. Para más información sobre el tema Industrial Security consulte la dirección de Internet: IT-Security (http://www.industry.siemens.com/topics/global/en/industrial-security) SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 387: Comunicación Según Profidrive

    ● Controlador (PROFIBUS: maestro de la clase 1, PROFINET IO: controlador IO) Un controlador es normalmente un control superior en el que se ejecuta el programa de automatización. Ejemplo: SIMATIC S7 y SIMOTION SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 388: Servicios De Comunicación

    Sí Modo isócrono Tipos de objeto de acciona- Todos Todos miento Utilizable por PROFINET IO, PROFIBUS DP PROFINET IO, PROFIBUS DP, CANopen Funcionamiento cíclico posi- Sí Sí PROFIsafe posible Sí Sí SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 389: Clases De Aplicación

    PROFIBUS/PROFINET. La regulación de velocidad se lleva a cabo por completo en el regulador de accionamientos. Ejemplos de aplicación típicos son los convertidores de frecuencia para el control de bombas y ventiladores. Figura 10-1 Clase de aplicación 1 SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 390: Clase De Aplicación 2 (Accionamiento Estándar Con Función Tecnológica)

    Consigna de velocidad de 32 bits con 2 encóders de posición Consigna de velocidad de 16 bits VIK-NAMUR Consigna de velocidad de 32 bits Sector Metal Consigna de velocidad de 16 bits, PCS7 Telegramas libres SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 391: Comunicación Cíclica

    ● Telegramas libres (p0922 = 999) El telegrama de recepción y de emisión se puede configurar libremente interconectando los datos de proceso de recepción y de emisión mediante con la tecnología BICO. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 392: Indicaciones Sobre La Interconexión De Telegramas

    ● Si p0922 = 999, puede seleccionarse un telegrama en p2079. Se realiza automáticamente una interconexión de telegramas y se bloquea. El telegrama puede ampliarse adicionalmente. Esto puede utilizarse para elaborar de forma cómoda interconexiones de telegramas ampliadas basadas en telegramas ya existentes. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 393: Indicaciones Sobre La Estructura De Telegramas

    100%. Estructura de los telegramas Encontrará la estructura de los telegramas en el siguiente esquema de funciones del manual de listas de SINAMICS DCM: ● 2420: PROFIdrive - Telegramas y datos de proceso Objeto de accionamiento...
  • Página 394: Descripción De Palabras De Mando Y Consignas

    Recibir DC_CTRL TM15DI_DO TM31 TM150 CU_DC Esquemas de funciones (ver el manual de listas SINAMICS DCM) PROFIdrive - PROFIBUS (PB)/PROFINET (PN), direcciones y diagnóstico • 2410 PROFIdrive - Interconexión E_DIGITAL • 2498 10.3.2.2 Descripción de palabras de mando y consignas...
  • Página 395 0: las palabras de mando y los valores de con- signa de Profibus no se evalúan Nota: Este bit solo se debería poner a "1" una vez que el esclavo PROFIBUS haya devuelto respuesta a través de ZSW1.9 = "1". SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 396 Selección juego de datos de accto. DDS bit 1 p0821[0] = r2093.1 Reservado Signo actividad maestro bit 0 p2045 = r2050[3] Signo actividad maestro bit 1 Signo actividad maestro bit 2 Signo actividad maestro bit 3 SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 397 Reservado 1 = Mando por PLC p0854[0] = r2090.10 Reservado STW1.10 debe estar activada para que el objeto de accionamiento adopte los datos de proceso (PZD). La interconexión no está bloqueada. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 398 – Bit = 0 → consigna positiva – Bit = 1 → consigna negativa ● La velocidad se normaliza mediante p2000. NSOLL_A = 4000 hex o 16384 dec ≐ velocidad en p2000 SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 399: Descripción De Las Palabras De Estado Y Valores Reales

    Además se aplican las siguientes normalizaciones: • Una temperatura de 100 °C corresponde al 100%. • Un ángulo eléctrico de 90° equivale igualmente al 100%. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 400: Vista General De Palabras De Estado Y Valores Reales

    Listo para el servicio BO: r0899.1 Hay tensión de red; es decir, contactor de red CON (si existe), se establece la excitación No listo para el servicio Causa: no existe ningún comando CON. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 401 Límite I o M no alcanzado (si Límite I o M no alcanzado BO: 0056.13 p0922 = 20) (invertida) Límite I o M alcanzado o superado Freno mantenimiento abierto Freno mantenimiento abierto BO: r0899.12 SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 402 1 = Listo para servicio p2080[1] = r0899.1 1 = Servicio habilitado1) p2080[2] = r2811.0 1 = Fallo activo p2080[3] = r2139.3 0 = Parada natural activa (DES2) p2080[4] = r0899.4 SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 403 La interconexión no está bloqueada. NIST_A (velocidad real A (16 bits)) ● Velocidad real con una resolución de 16 bits. ● La velocidad real está normalizada como la consigna (ver NSOLL_A). SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 404 Indicación de la velocidad real filtrada con p0045. MELD_NAMUR Indicación de los bits de señalización NAMUR. WARN_CODE Visualiza el código de alarma (ver esquema de funciones 8065). FAULT_CODE Visualiza el código de fallo (ver esquema de funciones 8060). SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 405: Palabras De Mando Y De Estado Para Encóder

    Ejemplo de interfaz de encóder (Encóder-1: dos valores reales, Encóder-2: un valor real) Palabra de mando encóder n (Gn_STW, n = 1, 2) La palabra de mando de encóder controla las funciones del encóder. Ver esquema de funciones [4720] SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 406 Solicitud de transferencia cíclica del valor real absoluto de posición en Gn_XIST2. Uso (p. ej.): Vigilancia adicional del sistema de medida • Sincronización durante el arranque • Sin solicitud Encóder estacionado Solicitud de encóder estacionado (handshake con Gn_ZSW Bit 14) SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 407: Ejemplo: Búsqueda De Marcas De Referencia

    Ejemplo: Búsqueda de marcas de referencia Suposiciones para el ejemplo: ● Referenciado con codificación por distancia ● Dos marcas de referencia (función 1/función 2) ● Regulación de posición con encóder 1 SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 408 Descripción de las funciones 10.3 Comunicación según PROFIdrive Figura 10-5 Cronograma de la función "Búsqueda de marcas de referencia" Encóder 2 Palabra de mando (G2_STW) ● ver G1_STW SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 409 Causa: solo existe una palabra de estado Gn_XIST2 común para la lectura de los valores. Reservado Reservado Reservado Reservado Reservado Reservado Reservado "Confirmar fallo de encóder" "Confirmar fallo de encóder" activo activo Nota: Ver STW.15 (confirmar error de encóder) "Confirmar" no activo SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 410 ● Tras la conexión rige: Gx_XIST1 = 0 ● El control superior ha de tener en cuenta un rebose de Gx_XIST1. ● El accionamiento no permite discriminar el módulo de Gx_XIST1. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 411 En función de la correspondiente función se registran diferentes valores en Gx_XIST2. ● Prioridades para Gx_XIST2 Para los valores en Gx_XIST2 se han de tener en cuenta las siguientes prioridades: Figura 10-7 Prioridades para las funciones y Gx_XIST2 SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 412 Valor medido de posición incoherente en marcas de referencia codificadas por • distancia. Cancelar Recoger valor Más de cuatro valores solicitados • de referencia Ningún valor solicitado • Valor solicitado no está presente • SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 413: Parámetros Importantes (Ver El Manual De Listas Sinamics Dcm)

    ● Ver Gn_XIST1 Encóder 2 Valor real de posición 2 (G2_XIST2) ● Ver Gn_XIST2 Esquemas de funciones (ver el manual de listas SINAMICS DCM) Evaluación de encóder - Interfaz de encóder, señales de recepción encóder 1 ... • 4720 Evaluación de encóder - Interfaz de encóder, señales de emisión encóder 1 ... 2 •...
  • Página 414: Evaluación De Encóder Avanzada

    Existen los siguientes datos de proceso centrales: Señales de recepción: ● CU_STW1 Control Unit Palabra de mando ● A_DIGITAL Salidas digitales SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 415: A_Digital (Salidas Digitales)

    Salida digital 0 (DO 0) p50771[0] = r2091.0 Salida digital 1 (DO 1) p50772[0] = r2091.1 Salida digital 2 (DO 2) p50773[0] = r2091.2 Salida digital 3 (DO 3) p50774[0] = r2091.3 4...15 Reservado SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 416: Cu_Zsw1 (Palabra De Estado Del Telegrama Do1 (Telegramas 39X))

    CUD Entrada digital 2 (DI 2) p2082[10] = r53010.4 CUD Entrada digital 3 (DI 3) p2082[11] = r53010.6 12...1 Reservado Preasignación modificable libremente Ajustable con p50789[0…3] como entrada o salida digital. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 417: Canales De Diagnóstico Con Comunicación Cíclica

    ● Los avisos son compatibles con controladores PROFINET. ● Para confirmar los avisos o fallos se utilizan las vías de confirmación usuales. ● Transmisión posible a través de interfaz IF1 y/o IF2 SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 418: Representación De Las Clases De Error Según Profidrive

    ● Funcionamiento mixto con dos maestros (el primero para lógica y coordinación y el segundo para tecnología) ● SINAMICS Link a través de IF1 (CBE20); PROFIBUS (solo DO Drive, máx. 16 PZD) IF2 ● Funcionamiento de interfaces de comunicación redundantes. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 419 Sin opción, solo interfaz integrada en Control Unit Control Unit integrada (PROFIBUS, PROFINET o USS) CUD con CBE20 (interfaz PROFINET opcional) COMM BOARD Control Unit integrada PROFIBUS o Control Unit integrada USS SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 420 PZD Interfaz Asignación de hardware Descripción: Asignación del hardware para la comunicación cíclica mediante las interfaces PZD 1 y 2. Valores: 0: Inactivo 1: Control Unit integrada 2: COMM BOARD 99: Automático SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 421: Comunicación Acíclica

    ● Si se ajusta p8839[x] = 2 y la COMM - BOARD no está disponible o está defectuosa, la interfaz integrada de la Control Unit no alimenta automáticamente la interfaz correspondiente. El lugar de ello, se emite el aviso A08550. Parámetros importantes (ver el manual de listas SINAMICS DCM) IF1 PROFIdrive PZD Selección de telegrama • p0922 Lista de objetos de accionamiento •...
  • Página 422: Propiedades Del Canal De Parámetros

    PROFINET IO (p. ej. herramienta de puesta en marcha). ● Transferencia de varios parámetros en un solo acceso (petición de parámetro múltiple). ● Es posible la transferencia de arrays enteros o un rango de un array. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 423: Estructura De Las Peticiones Y Las Respuestas

    1. Valor(es) de parámetro Formato Cantidad de valores caso de Valores o valores de error respuesta negativa n. Valores de parámetro Formato Cantidad de valores Valores o valores de error SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 424: Descripción De Los Campos En Petición Y Respuesta De Parámetro Dpv1

    Número 1 ... 65535 Direcciona el parámetro al que se accede. Subíndice Unsigned16 0x0000 ... 0xFFFF Número 0 ... 65535 Direcciona el primer elemento de array del parámetro al que se accede. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 425: Valores De Error En Las Respuestas De Parámetros Dpv1

    Acceso de modificación a un valor de parámetro no modifi- Subíndice cable. 0x02 Límite inferior o superior del valor Acceso de modificación con valor fuera de los límites. Subíndice rebasado. 0x03 Subíndice erróneo. Acceso a subíndice no disponible. Subíndice SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 426 Encóder (p0010 = 4). 0x6E Parámetro %s [%s]: acceso de escri- – – tura solo en el estado de puesta en marcha Motor (p0010 = 3). SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 427 Configuración de equipos (equipo: p0009 = 1). 0x7C Parámetro %s [%s]: acceso de escri- – – tura solo en el estado de puesta en marcha Descarga equipos (equi- po: p0009 = 29). SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 428: Determinación De Los Números De Objeto De Accionamiento

    Cantidad" en el objeto de accionamiento/eje 1. El objeto de accionamiento con el número 1 es la Control Unit (CU) que está presente como mínimo en todo sistema de accionamiento. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 429: Ejemplo 1: Leer Parámetros

    ... r0945[7]. La petición debe desarrollarse a través de un bloque de datos de petición y de respuesta. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 430: Procedimiento Básico

    945 dec → Se lee p0945 (código de fallo). ● Subíndice: 0 dec → Se lee a partir del índice 0. Iniciar petición de parámetros Si ZSW1.3 = "1" → Iniciar petición de parámetros. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 431: Evaluar La Respuesta De Parámetro

    ● El controlador PROFIdrive está en marcha y completamente operativo. ● La comunicación PROFIdrive entre controlador y dispositivo está operativa. ● El controlador puede leer y escribir juegos de datos según PROFIdrive DPV1. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 432: Descripción De La Tarea

    2 + 3 1. Dirección del pa- Atributo = 10 hex Cantidad de elementos = 01 hex 4 + 5 rámetro Número de parámetro = 1055 dec Subíndice = 0 dec SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 433 1.ª dirección de parámetro ... 4.ª dirección de parámetro ● Atributo: 10 hex → Hay que escribir los valores del parámetro. ● Número de elementos 01 hex → Se escribe 1 elemento del array. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 434 ● Eje simétrico: 02 hex → El valor se corresponde con el valor de la petición. ● Cantidad de parámetros: 04 hex → El valor se corresponde con el valor de la petición. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 435: Comunicación Vía Profibus Dp

    Señal de mando (TTL) DGND Potencial de referencia de datos PROFIBUS Tensión de alimentación positiva (5 V +/-10%) No ocupado RxD/TxD-N Datos de recepción/emisión RS485 - N (A) No ocupado Módulo "Control Unit (CUD)" SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 436: Conector De Bus

    La pantalla del cable se tiene que contactar en una amplia superficie y en ambos extremos. Figura 10-12 Posición de las resistencias terminales del bus SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 437: Generalidades Sobre Profibus

    Como estación de bus activa pasiva Envío de mensajes Autorizado sin solicitud externa Posible solo a petición del maestro Recepción de mensajes Posible sin limitaciones Solo se autoriza recibir y con- firmar SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 438: Procedimientos De Acceso Al Bus

    Al crear la configuración en el lado del controlador (p. ej., HW Config) los objetos de accionamiento con capacidad de datos de proceso previstos por la aplicación se insertan dentro del telegrama en esta secuencia. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 439: Ejemplo De Estructura De Telegrama Para Captura Acíclica De Datos

    Ejemplo de estructura de telegrama para captura acíclica de datos Tarea planteada El sistema de accionamiento está formado por los siguientes objetos de accionamiento: SINAMICS DCM con los objetos ● CU_DC ● DC_CTRL Ajustes de la configuración (p. ej. HW Config con SIMATIC S7) Para la configuración, los componentes se reproducen en objetos.
  • Página 440 Al hacer clic en "Detalles" se muestran las propiedades de la estructura de telegrama configurada (p. ej. direcciones E/S, separadores de eje). Propiedades de esclavo DP: detalles Figura 10-14 Propiedades de esclavo: detalles SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 441: Puesta En Marcha Del Profibus

    La dirección PROFIBUS se debe guardar de forma no volátil con la función "Copiar RAM en ROM". El cambio de la dirección de bus surte efecto tras POWER ON. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 442: Interfaz Profibus En Servicio

    Los archivos GSD se encuentran aquí: ● En Internet. Enlace en Prólogo (Página 5). ● En el DVD de documentación de SINAMICS DCM, en "Accesorios". Datos de pedido ver apartado Datos de pedido para opciones y accesorios (Página 29). ● En la tarjeta de memoria, en la carpeta \\SIEMENS\SINAMICS\DATA\CFG\ Figura 10-15 Catálogo de hardware del archivo GSD con funcionalidad de comunicación directa...
  • Página 443: Indicación Sobre La Puesta En Marcha Para Vik-Namur

    ● El tipo de telegrama de cada objeto de accionamiento es conocido por la aplicación. Maestro PROFIBUS ● Las propiedades del esclavo SINAMICS DCM en lo que respecta a la comunicación deben estar especificadas en el maestro (archivo GSD o Drive ES Slave-OM).
  • Página 444: Posibilidades De Diagnóstico

    SIMATIC HMI puede configurarse con "Pro Tool" o con "WinCC flexible". Para la configuración con Pro Tool o WinCC flexible deben tenerse en cuenta los siguientes ajustes específicos para accionamientos. Controles: El protocolo debe ser siempre "SIMATIC S7 - 300/400" SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 445 • Para las unidades de accionamiento pueden utilizarse las funciones de HMI "Variable". No pueden utilizarse otras funciones (p. ej. "Avisos" o "Recetas"). • Es posible acceder a valores de parámetro individuales. No es posible acceder a arrays enteros, descripciones o textos. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 446: Vigilancia De Pérdida De Telegramas

    Cuando no se deba activar una reacción DES, es posible reparametrizar la reacción de fallo. El fallo F01910 se puede confirmar inmediatamente. En este caso, el accionamiento también se puede utilizar sin PROFIdrive. Figura 10-17 Vigilancia de pérdida de telegrama ante parada de CPU SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 447: Comunicación Directa Esclavo-Esclavo

    (esclavos) sin participación directa del maestro. Para la función descrita en este capítulo existen los siguientes conceptos: ● Comunicación esclavo-esclavo ● Data Exchange Broadcast (DXB.req) ● Comunicación directa esclavo-esclavo (se utilizará en lo sucesivo) SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 448: Links Y Derivaciones

    Los links a la unidad de accionamiento propia son posibles. Este link interno corresponde a su comportamiento en el tiempo a un link a través de PROFIBUS. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 449: Requisitos

    Publishers. La asignación se comunica al esclavo en el establecimiento del bus a través del telegrama de parametrización y configuración. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 450: Activación/Parametrización Comunicación Directa Esclavo-Esclavo

    Publisher. La tabla de filtros la crea la herramienta de configuración del bus (por ejemplo, HW Config). La siguiente imagen muestra la información que contiene la tabla de filtro. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 451: Telegrama De Parametrización (Setprm)

    Este identificador es generado por la herramienta de configuración PROFIBUS (p. ej., HW Config) y transferido a continuación con el ChkCfg a las unidades de accionamiento que funcionan como Subscribers. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 452: Puesta En Marcha De La Comunicación Directa Esclavo-Esclavo Profibus

    SINAMICS con el paquete adicional Drive ES Basic. Ajustes en HW Config Con ayuda del siguiente proyecto se describen los ajustes en HW Config. Figura 10-20 Ejemplo de proyecto de una red PROFIBUS en HW Config SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 453 10.4 Comunicación vía PROFIBUS DP Procedimiento 1. Seleccione un esclavo (p. ej. SINAMICS DCM) y configure mediante sus propiedades el telegrama para el objeto de accionamiento conectado. 2. En la pestaña "Configuración" de la unidad de accionamiento, seleccione en la lista de telegramas p.
  • Página 454 Los slots 4/5 contienen el valor real/consigna para el objeto de accionamiento. Los slots 7/8 son las partes del telegrama para el valor real y la consigna de la CU. Figura 10-22 Vista de detalle de la configuración del esclavo SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 455 Si no se desea leer los datos completos del Publisher, ajústelo con ayuda de la columna "Longitud". También es posible desplazar la dirección inicial de la derivación de tal forma que también puedan leerse los datos en el centro del telegrama del DO. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 456 8. A través de la pestaña "Vista general comunicación directa" se muestran las relaciones configuradas para dicha comunicación, de forma análoga al estado actual de la configuración en HW Config. Figura 10-25 Vista general de la comunicación directa esclavo-esclavo SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 457 "definido por el usuario" en la vista general de la configuración. Figura 10-26 Asignación de telegramas en la comunicación directa esclavo-esclavo SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 458 10.4 Comunicación vía PROFIBUS DP 10.Una vez creado el enlace para la comunicación directa esclavo-esclavo para el objeto de accionamiento de SINAMICS DCM, los detalles son los siguientes: Figura 10-27 Detalles tras la creación del enlace para la comunicación directa esclavo-esclavo 11.Para cada DO (objeto de accionamiento) de la CU seleccionada que debe participar...
  • Página 459: Puesta En Marcha En Starter

    DO deben adaptarse y ampliarse en STARTER según los de HW Config. La configuración se efectúa de forma centralizada a través de la configuración de la CU respectiva. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 460 "DC_CTRL" en el navegador de proyectos, se obtiene la estructura del telegrama PROFIBUS en las direcciones de recepción y envío. La ampliación del telegrama a partir de PZD 3 es la parte para la comunicación directa esclavo-esclavo. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 461 Para vincular los objetos de accionamiento con los datos de proceso que se reciben a través de la comunicación directa esclavo-esclavo, hay que interconectar los respectivos conectores con los correspondientes destinos de señal. Una lista asignada al conector muestra todas las señales que se pueden interconectar. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 462: Gsd En Servicio

    Archivo de datos del dispositivo Las características de un esclavo PROFIBUS se describen de manera unívoca y completa en archivos de datos del equipo (GSD) especiales para utilizar la comunicación directa esclavo-esclavo para SINAMICS. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 463 Los archivos GSD se encuentran aquí: ● En Internet. Enlace en Prólogo (Página 5). ● En el DVD de documentación de SINAMICS DCM, en "Accesorios". Datos de pedido ver apartado Datos de pedido para opciones y accesorios (Página 29). ● En la tarjeta de memoria, en la carpeta \\SIEMENS\SINAMICS\DATA\CFG\ Figura 10-32 Catálogo de hardware del archivo GSD con funcionalidad de comunicación directa...
  • Página 464: Diagnóstico De La Comunicación Directa Esclavo-Esclavo Profibus En Starter

    Publisher se notifica además con el fallo F01946 en el objeto de accionamiento afectado. Un fallo del Publisher afecta únicamente a los objetos de accionamiento en cuestión. Encontrará más información sobre los avisos en el manual de listas SINAMICS DCM. 10.4.5 Avisos a través de canales de diagnóstico Los avisos no solo se pueden visualizar a través de las herramientas de puesta en marcha...
  • Página 465 Pueden mostrarse los siguientes textos de error PROFIBUS: Fallo de red Se ha producido un fallo en la alimentación de red (pérdida de fase, nivel de tensión, ...). Comprobar red/fusibles. Comprobar tensión de conexión. Comprobar el cableado. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 466 Se ha detectado un error en la parametrización o en una secuencia de puesta en marcha; la parametrización no casa con la configuración del equipo encontrada. Determinar la causa exacta usando la herramienta de puesta en marcha; adaptar la parametrización o la configuración del equipo. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 467: Comunicación A Través De Profinet Io

    Para el estado online mediante PROFINET IO existen las posibilidades siguientes: ● Servicio online a través de IP Requisitos ● STARTER con la versión ≥ 4.1.5 (se da soporte a SINAMICS DCM a partir de STARTER Version 4.1.5) ● CBE20 STARTER a través de PROFINET IO (ejemplo)
  • Página 468 Tarjeta de red → Propiedades, → seleccionar Protocolo de Internet (TCP/IP) → Propiedades → introducir las direcciones de libre asignación. Figura 10-35 Propiedades del protocolo de Internet (TCP/IP) SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 469: Ajustes En El Starter

    ● Conectar la Control Unit CUD. En el STARTER se deben buscar las estaciones accesibles: ● Proyecto → Estaciones accesibles A continuación se mostrarán en la pantalla de diálogo las estaciones encontradas. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 470 La estación seleccionada se puede editar marcando el campo de la estación con el botón derecho del ratón y seleccionando la opción "Editar nodo Ethernet...". Figura 10-38 STARTER - Estaciones accesibles - Editar estación Ethernet SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 471 Tras seleccionar el botón "Asignar configuración IP" aparece, si la asignación ha sido correcta, la siguiente confirmación. En determinados casos se realiza una copia de RAM en ROM en el accionamiento, hasta cuyo final habrá que esperar. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 472 Las direcciones IP asignadas para el PC y la interfaz PROFINET en el accionamiento deben ser diferentes, ya que, de lo contrario, no será posible ninguna comunicación entre el PC y el accionamiento. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 473: Generalidades Sobre Profinet Io

    ● Un supervisor IO es una herramienta de ingeniería basada típicamente en un PC para la parametrización y el diagnóstico de los diferentes dispositivos IO (unidades de accionamiento). IO-Devices: unidades de accionamiento con interfaz PROFINET ● SINAMICS DCM con CBE20 insertada SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 474: Comunicación En Tiempo Real (Rt) Y Comunicación Isócrona En Tiempo Real (Irt)

    IO. Los datos de tiempo real se tratan con mayor prioridad que los datos de TCP(UDP)/IP. La transferencia de datos críticos en el tiempo se realiza en intervalos de tiempo garantizados. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 475: Profinet Io Con Irt (Isochronous Real Time)

    La dirección IP se compone de: ● la dirección de la estación (también se conoce por host o nodo de la red); ● la dirección de la (sub)red. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 476: Asignación De Direcciones Ip

    A continuación se restablecerá el intercambio cíclico de datos útiles. La tarjeta de memoria permite sustituir módulos sin supervisor IO en caso de producirse un fallo en el dispositivo PROFINET. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 477: Transferencia De Datos

    ● Terminal Module 31 (TM31) ● Terminal Module 150 (TM150) ● DC_CTRL Nota El orden de los objetos de accionamiento en HW Config debe coincidir con el orden en el accionamiento (p0978). SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 478: Canales De Comunicación En Profinet

    En la Control Unit CUD puede enchufarse opcionalmente una Communication Board: ● La Communication Board CBE20 es un switch PROFINET con 4 puertos PROFINET. Vista general de parámetros importantes (ver el manual de listas SINAMICS DCM) CBE20 Remote Controller Cantidad • p8829 CBE20 Name of Station •...
  • Página 479: Regulación De Accionamiento Con Profinet

    A continuación se activa la función "Intermitencia DCP" con el botón "Intermitencia". La intermitencia DCP está conectada al indicador LED RDY (LED READY 2 Hz, verde/naranja o rojo/naranja) en la CUD. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 480 SINAMICS no admite un routing de PROFIBUS a PROFINET ni viceversa. Nota En caso que falle un módulo CBE20 (p. ej. por corte eléctrico) se interrumpe en este punto la comunicación con las estaciones posteriores. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 481: Redundancia De Medios

    El tiempo real de actualización en el que se intercambian los datos cíclicos depende de la tasa de carga del bus, de los equipos utilizados y del volumen de los datos de E/S. El tiempo de actualización es un múltiplo del tiempo del ciclo de envío. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 482: Irt Alta Flexibilidad

    IRT Alto rendimiento Nota SINAMICS DCM no admite IRT "Alto rendimiento" La clase de tiempo real IRT "Alto rendimiento" es admitida por los accionamientos de la serie SINAMICS S110 y S120 y se describe aquí con la idea de ofrecer una visión completa.
  • Página 483 Los tiempos de ciclo de envío posibles figuran en la tabla "Tiempos de ciclo de envío y tiempos de actualización ajusta- bles" del apartado "Tiempos de actualización y tiempos de ciclo de envío con clases de RT". SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 484: Dominio De Sincronización

    3. Después de seleccionar "IRT", también se puede seleccionar la opción "alta flexibilidad" o "alto rendimiento". Nota Con SINAMICS DCM, la opción "alto rendimiento" no debe seleccionarse (si se hace, se producirá un aviso de error). 4. Confirme con "Aceptar".
  • Página 485 Un tiempo de ciclo de envío típico es p. ej. 1 ms. La tabla siguiente muestra las relaciones de reducción ajustables de los tiempos de actualización para IRT Alto rendimiento, IRT Alta flexibilidad y RT respecto del tiempo de ciclo de envío. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 486 Tiempos de ciclo de envío con unidades de accionamiento SINAMICS Una unidad de accionamiento SINAMICS con interfaz PROFINET que admita IRT permite tiempos de ciclo de envío de 0,25 ms a 4,0 ms con incrementos de 250 µs. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 487: Profinet Gsdml

    En relación con los datos de pedido para la tarjeta de memoria, ver capítulo Datos de pedido para opciones y accesorios (Página 29). Opcionalmente, el archivo GSDML puede solicitarse al servicio de atención al cliente. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 488: Comunicación Con Cbe20

    SINAMICS Link /SIEMENS/SINAMICS/CODE/CB/CBE20_4.UFW EtherNet/IP /OEM/SINAMICS/CODE/CB/CBE20.UFW personalizado Identificación de la variante de firmware A través del parámetro r8858 es posible identificar de forma unívoca la variante de firmware cargada de la interfaz PROFINET. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 489: Ethernet/Ip

    10.5.6.1 EtherNet/IP SINAMICS DCM admite la comunicación con el bus de campo EtherNet Industrial Protocol (EtherNet/IP o también EIP). EtherNet/IP es un estándar abierto basado en Ethernet que se utiliza principalmente en la industria de la automatización. EtherNet/IP tiene la asistencia de la Open DeviceNet Vendor Association (ODVA).
  • Página 490 PROFIdrive: Errores de hardware/software Se ha detectado un mal funcionamiento del hardware o del software. Realizar un POWER ON de los componentes afectados. Si continua apareciendo, contactar con la Hotline. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 491 Comprobar los umbrales ajustados. Aplicación/función tecnológica averiada La aplicación/función tecnológica ha sobrepasado un límite (de posición, velocidad, par, ...) ajustado. Determinar y comprobar el límite afectado. Comprobar la consigna especificada por el control superior. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 492 Unidad auxiliar averiada La vigilancia de una unidad auxiliar (transformador de entrada, unidad de refrigeración, ...) ha detectado un estado no permitido. Determinar la causa exacta y comprobar el equipo afectado. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 493: Comunicación A Través De Sinamics Link

    El telegrama SINAMICS Link contiene 16 posiciones (0...15) para los datos de proceso (PZD1...16). Cada PZD tiene exactamente la longitud de 1 palabra (= 16 bits). Las posiciones no necesarias se llenan automáticamente con ceros. Posición Contenido telegrama SINAMICS Link SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 494: Tiempo De Transmisión

    1000 µs y 2000 µs. Posteriormente se pueden comunicar entre sí un máximo de 64 estaciones SINAMICS Link mediante p8811. Después del cambio de los parámetros p8811 y p8812 se tiene que realizar un POWER ON para aplicar los ajustes. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 495: Topología

    Siempre se debe conectar el puerto 2 (P2) de la estación n con el puerto 1 (P1) de la estación n+1. ● Los puertos 3 y 4 de la CBE20 están desconectados en el modo de operación SINAMICS Link. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 496: Configuración Y Puesta En Marcha

    PZD 2 Velocidad de giro real parte 2 PZD 3 Par real parte 1 r0080 PZD 4 Par real parte 2 PZD 5 Código de fallo actual r2131 PZD 6 PZD 16 SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 497 4. En el parámetro p8871[0...15] se determina la secuencia de los PZD en el telegrama de envío de esta estación mediante las entradas en las posiciones deseadas. 5. En el siguiente ciclo de bus se envía el telegrama. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 498: Recepción De Datos

    PZD 13 2138 Palabra de mando Fa- llos/alarmas p2061[9] PZD 14 r0046 Habilitaciones faltantes parte 1 PZD 15 Habilitaciones faltantes parte 2 PZD 16 Vacío Palabra tel. = palabra de telegrama SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 499: Activación

    SINAMICS Link y DCC. ● Datos enviados de SINAMICS DCM a CU320-2: – r0898 CO/BO: Palabra de mando SINAMICS DCM (1 PZD), PZD 1 en el ejemplo – r0899 CO/BO: Palabra de estado SINAMICS DCM (1 PZD), PZD 2 en el ejemplo –...
  • Página 500 DCC deben estar definidas adecuadamente como BICO e interconectarse con los correspondientes parámetros según la figura. 4. Definición de los datos enviados (SINAMICS DCM): – Defina para SINAMICS DCM los PZD que se deben enviar: DO2 p2051.0 = r0898 DO2 p2051.1 = r0899 DO2 p2051.2 = r52211...
  • Página 501: Fallo De Comunicación Durante El Arranque O En El Funcionamiento Cíclico

    Descripción de las funciones 10.6 Comunicación a través de SINAMICS Link 7. Definición de los datos recibidos (CU320-2): – Especifique que el búfer de recepción 0 debe llenarse con datos de SINAMICS DCM: DO1 p8872.0 = 1 DO1 p8872.1 = 1 DO1 p8872.2 = 1...
  • Página 502: Esquemas De Funciones Y Parámetros

    Sincr. recepción Ambos asíncr. 10.6.7 Esquemas de funciones y parámetros Esquemas de funciones (ver el manual de listas SINAMICS DCM) CU_LINK - Transferencia de datos • 2194 Parámetros importantes (ver el manual de listas SINAMICS DCM) IF1 Modo PROFIdrive STW1.10 = 0 •...
  • Página 503: Ethernet/Ip

    10.7 EtherNet/IP 10.7.1 Conexión de SINAMICS DCM con EtherNet/IP a redes EtherNet Para la conexión a EtherNet/IP se requiere la versión de SINAMICS DC MASTER con la opción G20/G21 (Communication Board CBE20 a izquierda/derecha). Datos de pedido ver apartado Datos de pedido para opciones y accesorios (Página 29).
  • Página 504: Configuración De Sinamics Dcm Para Ethernet/Ip

    Descripción de las funciones 10.7 EtherNet/IP 10.7.2 Configuración de SINAMICS DCM para EtherNet/IP 10.7.2.1 Ajuste de la dirección IP y activación del protocolo EtherNet/IP Requisitos ● Versión con opción G00/G10 (CUD Advanced) ● Tarjeta de memoria MMC con versión de firmware a partir de 1.4 para cargar el firmware CBE20 para EtherNet/IP en la CBE20.
  • Página 505: Comunicación Con Sinamics Dcm

    10.7 EtherNet/IP 10.7.2.2 Comunicación con SINAMICS DCM La comunicación Ethernet/IP con SINAMICS DCM es posible a través de 2 tipos de CIP: ● IMPLÍCITO: para datos de E/S cíclicos (consignas, valores reales, palabras de mando y estado) ● EXPLÍCITO: para solicitud de mensajes acíclicos ("mensajería explícita") En SINAMICS DCM están disponibles las siguientes clases de CIP/mensajería:...
  • Página 506 El orden de los objetos de accionamiento depende de los ajustes de comunicación en el accionamiento, accesibles a través del "Communication item" del accionamiento correspondiente en el árbol de proyecto del software STARTER. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 507 También es posible leer informaciones del accionamiento acíclicas o controladas por evento o bien escribirlas en él (p. ej., lectura de la memoria de fallos cuando se produce un fallo). Para poder utilizar las clases descritas a continuación, debe utilizarse "Explicit messaging". SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 508 Descripción de las funciones 10.7 EtherNet/IP Class 1 Identity object Figura 10-51 Información general de accionamiento SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 509 Descripción de las funciones 10.7 EtherNet/IP Class 32C Drive object SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 510 Número de objeto 2 = unidad de accionamiento de DCM ⇒ Class 402 El tipo de datos del parámetro lo establece el accionamiento y puede consultarse en el manual de listas SINAMICS DCM (capítulo de la lista de parámetros). Nota Aunque no se utilicen, es necesario ocupar todos los bytes definiéndolos con el tipo de...
  • Página 511: Ejemplos Con Uso De Plc Rockwell

    Para más información relativa a la comunicación con Ethernet/IP y la programación general de PLC Rockwell, consulte la correspondiente documentación de Allen-Bradley/Rockwell. Para comunicarse con un SINAMICS DCM, debe crearse un módulo "Generic Ethernet/IP“. Debe efectuarse la siguiente configuración para posibilitar una comunicación básica: ●...
  • Página 512 Haciendo doble clic con el botón izquierdo del ratón o haciendo clic en el botón derecho del ratón y seleccionando "Properties", se abre una ventana como la que se muestra a continuación. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 513 Para mejorar la documentación del programa, se recomienda definir alias para las señales de entrada y salida. Figura 10-56 Datos de entrada y salida Configure ahora el accionamiento para utilizar Ethernet/IP. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 514: Lectura Y Escritura De Parámetros Con Class 4Xx

    (1). Figura 10-57 Insertar MSG Se abre el cuadro de diálogo de configuración mostrado en la siguiente imagen: Figura 10-58 Cuadro de diálogo de configuración SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 515 "Path": define el módulo Ethernet/IP (en este ejemplo, "dcmlinks"). En el ejemplo indicado arriba se lee el número de error activo del parámetro r947, índice 0, en el número de objeto accionamiento 2 (drive). SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 516: Interfaz Serie Con Protocolo Uss

    Un SINAMICS DCM únicamente envía un telegrama al maestro si éste previamente le ha enviado un telegrama a él. Por lo tanto, los SINAMICS DCM no pueden intercambiar datos entre sí directamente a través del protocolo USS®.
  • Página 517: Ejemplo De Cableado Para Un Bus Uss

    ; en caso de cables más largos debe procurarse, mediante un cable equipotencial, que la diferencia de los potenciales de masa entre las partes acopladas permanezca por debajo de 7 Figura 10-60 Bus USS SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 518: Conexión, Parada, Habilitación

    Disparo por flanco de la "Orden de conexión de CON/DES1": la orden de conexión se guarda al producirse la transición 0 → 1 (ver esquema de funciones 3130 en el manual de listas SINAMICS DCM). El binector selec- cionado mediante p50444 debe encontrarse en el estado "1" lógico. Cuando este binector se encuentra en el estado "0"...
  • Página 519 – un flanco "Conexión" en el borne X177.12 cancela una función "Marcha lenta" previamente disparada – un flanco "Marcha lenta" en un binector seleccionado mediante p50440 cancela una función "Conexión" previamente disparada SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 520: Des2 (Desconexión De La Tensión), Bit 1 De La Palabra De Mando

    1. Se bloquea el generador de rampa 2. Se especifica la consigna de velocidad cero 3. Deceleración en la rampa de deceleración según p50296, p50297, p50298 4. Esperar hasta que n < nmín (p50370, p50371) SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 521 Tiempo de apertura de freno (aquí positivo) p50088 Tiempo de cierre de freno p50258 Tiempo de espera para reducción automática de la corriente de excitación Figura 10-62 DES3 (parada rápida) SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 522: Habilitación Para El Servicio (Habilitación), Bit 3 De La Palabra De Mando

    6. El accionamiento gira por inercia hasta la parada (o interviene el freno de servicio) 7. Cuando se alcanza n < nmín (p50370, p50371), se emite la señal "Cerrar freno de mantenimiento" (r53210.0 = 1, con p50080 = 1) SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 523: Desconexión De Emergencia (Parada E)

    En todos los casos (incluso si no se ha alcanzado todavía el punto 7 de esta secuencia), 15 ms después de haber especificado PARADA E el hardware provoca la desexcitación del relé "Contactor de red Con" (bornes XR1-109 y -110). SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 524: Canal De Consigna

    100% a 0 o de -100% a 0, para alcanzar el 100% en la salida del generador de rampa. Si el salto en la entrada es menor, en la salida el incremento tiene lugar con la misma pendiente. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 525: Modo De Funcionamiento Del Generador De Rampa

    Antes de alcanzarse la pendiente de deceleración máxima se pasa de redondeo inicial a redondeo final Debido al salto de la consigna del generador de rampa, aquí solamente se ejecuta la última parte del redondeo final Figura 10-63 Modo de funcionamiento del generador de rampa SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 526: Señales De Control

    Operación integrador de marcha rápida Ver abajo y consultar la descripción de p50302 en la lista de parámetros del (p50302) manual de listas SINAMICS DCM Habilitación de la conmutación del inte- ver abajo grador de marcha rápida (p50646)
  • Página 527: Integrador De Marcha Rápida

    "Ajuste 3 del generador de rampa" (p50311 a p50314, selección mediante p50638) tiene prioridad frente al ajuste del generador de rampa solicitado mediante la función "Integrador de marcha rápida". SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 528: Corrección Del Generador De Rampa

    = 100,00 (%) p50301 = 10,00 (%) p50633.01-04 = 9 (= -100,00%) da como resultado una limitación del rango de valores de r52170 al intervalo comprendido entre +10,00% y +100,00% SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 529: Jog

    ● r52048 tiene el tipo de datos FloatingPoint32 10.11.2 Ver también el esquema de funciones 3125 del manual de listas SINAMICS DCM La especificación de la función JOG puede llevarse a cabo mediante los binectores seleccionados con p50435, índice .00 a .07, y mediante los bits 8 y 9 de la palabra de mando (r898.8 y r898.9) (la relación lógica se indica en el esquema de funciones).
  • Página 530: Marcha Lenta

    10.11.3 Marcha lenta Ver también el esquema de funciones 3130 del manual de listas SINAMICS DCM La función "Marcha lenta" es posible en el estado operativo o7 y en el estado "Servicio", con "Habilitación para el servicio".
  • Página 531: Consigna Fija

    10.11.4 Consigna fija Ver también el esquema de funciones 3115 del manual de listas SINAMICS DCM La función "Consigna fija" puede especificarse mediante los binectores seleccionados con p50430, índice .00 a .07, con p50680 y con p50681 (la relación lógica se indica en el esquema de funciones).
  • Página 532: Evaluación De Encóder

    Además, está disponible para ambos encóders la palabra de mando de encóder y la palabra de estado de encóder según PROFIdrive. (Ver el esquema de funciones 4720, 4730 y 4735 del manual de listas SINAMICS DCM). SINAMICS DCM DC Converter...
  • Página 533: Valores Reales De Velocidad

    Encóder 1 posición real 2 Gn_XIST2 Código de error G2_XIST1 Encóder 2 posición real 1 G2_XIST2 Encóder 2 posición real 2 Descripción en capítulo Palabras de mando y de estado para encóder (Página 405). SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 534: Palabras De Mando Y De Estado Para Encóder

    ● FP4720 (palabra de mando para encóder 1 y 2) ● FP4730 (palabra de mando para encóder 1 y 2) Descripción en capítulo Palabras de mando y de estado para encóder (Página 405). SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 535: 10.13 Regulador De Velocidad

    El modelo de referencia contiene un elemento PT2 y un elemento de tiempo muerto como emulación del proceso regulado. Ver esquema de funciones 6810 y 6815. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 536 El modelo de referencia está correctamente ajustado si, estando desconectada la acción I del regulador de velocidad (p50224 = 0), las formas de las curvas de la salida del modelo de referencia (r52154) y el valor real de velocidad (r52167) son prácticamente idénticas. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 537 Consigna velocidad r52167 Velocidad real La siguiente figura muestra el ajuste del modelo de referencia. r52154 Salida del modelo de referencia r52167 Velocidad real SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 538 Utilización del regulador de velocidad para otras aplicaciones Si el SINAMICS DCM no se va a utilizar para regular la velocidad de giro de un motor, sino para regular la tensión de una carga del condensador, puede ser ventajoso para la regulación dar soporte al regulador de velocidad que actúa como regulador de tensión...
  • Página 539: Adaptación Del Regulador De Corriente De Inducido Y De Excitación

    10.14 Adaptación del regulador de corriente de inducido y de excitación 10.14 Adaptación del regulador de corriente de inducido y de excitación Los reguladores de corriente (de inducido y de excitación) de SINAMICS DCM trabaja con un proceso marcadamente no lineal. Tipos de no linealidad Existen 2 tipos de no linealidad: 1.
  • Página 540 ) o bien p50116 × p51597 (Lf × λ Efecto de la adaptación El convertidor SINAMICS DCM ofrece la posibilidad de adaptar la ganancia del regulador de corriente de inducido o de corriente de excitación a las características existentes de no linealidad: Compensación de no linealidades en la etapa de mando:...
  • Página 541 Cálculo del factor de adaptación para la ganancia del regulador de corriente de inducido Actuación para adaptar la ganancia del regulador de corriente de inducido (p50267 = r52355 establece la actuación) SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 542: Regulador Tecnológico

    = 1). Esto es siempre necesario si se desea que la acción D actúe también en caso de cambios en la variable de referencia. La acción D sólo se activa si p2274 > 0. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 543: Puesta En Marcha Con Starter

    La consigna de nivel está guardada en una consigna fije. La magnitud resultante sirve de consigna para el regulador de velocidad. Figura 10-64 Aplicación de regulación de nivel Figura 10-65 Füllstandsregelung: Estructura de regulación SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 544 Esquemas de funciones (ver el manual de listas SINAMICS DCM) ● 7958 Regulación (r0108.16 = 1) Resumen de parámetros importantes (ver el manual de listas SINAMICS DCM) ● p2200 BI: Habilitar el regulador tecnológico ● p2253[0...n] CI: Regulador tecnológico Consigna 1 ●...
  • Página 545: Orden De Conexión Para Freno De Mantenimiento O De Servicio

    10.16 Orden de conexión para freno de mantenimiento o de servicio Ver también el esquema de funciones 2750 en el manual de listas SINAMICS DCM La señal del control del freno está disponible en el binector r53210[0]: r53210[0] = 1 ⇒ Cerrar freno r53210[0] = 0 ⇒...
  • Página 546 Tiempo para que el freno se abra antes de que el motor genere par (p50087 positivo) <5> Tiempo para que el freno se cierre mientras el motor todavía genera par (p50088) Figura 10-67 Freno de mantenimiento (p50080=1), tiempo de apertura de freno (p50087) positivo SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 547 Aquí el motor funciona contra el freno todavía cerrado (p50087 negativo) <5> Tiempo para que el freno se cierre mientras el motor todavía genera par (p50088) Figura 10-69 Freno de mantenimiento (p50080=1), tiempo de apertura de freno (p50087) negativo SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 548: Conexión De Los Servicios Auxiliares

    Para controlar los servicios auxiliares, este binector se debe cablear con una salida digital: ver el manual de listas SINAMICS DCM, esquemas de funciones 2055, 2060 y 2065. La señal "Conectar servicios auxiliares" pasa a 1 simultáneamente con el comando "Conexión".
  • Página 549: Contador De Horas De Funcionamiento De Ventiladores Del Equipo

    10.18 Contador de horas de funcionamiento de ventiladores del equipo 10.18 Contador de horas de funcionamiento de ventiladores del equipo Los convertidores SINAMICS DCM con una corriente continua asignada de ≥ 210 A están equipados con ventiladores: ● Equipos de < 400 A: dos ventiladores alimentados internamente ●...
  • Página 550: Protección Contra Sobrecargas Térmicas Del Motor De Corriente Continua (Vigilancia I2T Del Motor)

    (p50114). Si no se reduce la carga, el accionamiento se desconectará una vez alcanzada la característica de desconexión y se mostrará el aviso de fallo F60137. Los tiempos de prealarma/desconexión para otras cargas se pueden deducir del diagrama. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 551 Figura 10-70 Vigilancia I2t del motor: disparo de alarma Figura 10-71 Vigilancia I2t del motor: disparo de fallo <1> ... precarga y ... intensidad de carga/intensidad permanente admisible (p50100 × p50113) x ... tiempo/constante de tiempo térmica del motor SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 552 ● Si se utilizan otros tipos de máquinas deben tenerse en cuenta las indicaciones del fabricante. ● Si se utilizan motores de corriente continua 1G.5/1H.5 según el catálogo DA12, debe ajustarse p50113 a 1.00. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 553: Medición De La Temperatura Del Motor

    10.20 Medición de la temperatura del motor SINAMICS DCM ofrece la posibilidad de evaluar un sensor de temperatura montado en el motor (ver el esquema de funciones 8030 en el manual de listas SINAMICS DCM). Se pueden evaluar los siguientes sensores: ●...
  • Página 554 Descripción de las funciones 10.20 Medición de la temperatura del motor ● Termistor (NTC) K227/S1/1,8 kΩ/KER Aprox. 200 Ω a 190 °C hasta 1,8 kΩ a 100 °C Figura 10-74 Característica K227 SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 555: Limitación De Intensidad Dependiente De La Velocidad De Rotación

    Un ajuste erróneo de la limitación de intensidad dependiente de la velocidad de rotación puede dar lugar a una solicitación elevada del colector y de las escobillas. ¡Esto supone una reducción significativa de la vida útil de las escobillas! SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 556 = 0 ... limitación de intensidad dependiente de la velocidad de rotación desconec- tada = 1 ... limitación de intensidad dependiente de la velocidad de rotación conectada Figura 10-75 Ejemplo de placa de características de un motor SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 557 = punto de actuación de la limitación de intensi- dad dependiente de la velocidad de rotación = velocidad de servicio máxima I20 = 1,2 × I2 Figura 10-76 Ejemplo de placa de características de un motor SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 558: Capacidad De Sobrecarga Dinámica De La Etapa De Potencia

    Los parámetros r52310 y r50014[1] muestran el calentamiento calculado de los tiristores en % del calentamiento máximo admisible. Este calentamiento máximo es diferente para cada etapa de potencia y se encuentra aproximadamente entre 80 °C y 90 °C. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 559: Configuración Según La Capacidad De Sobrecarga Dinámica

    10.22 Capacidad de sobrecarga dinámica de la etapa de potencia 10.22.2 Configuración según la capacidad de sobrecarga dinámica En el DVD de documentación de SINAMICS DCM se encuentra la siguiente información para cada convertidor: ● la duración máxima de la sobrecarga t al arrancar con una etapa de potencia en frío y...
  • Página 560: Tareas Básicas De La Configuración Del Funcionamiento Periódico Con Sobrecarga

    = 0 Entonces: ciclo de carga solicitado no configurable En otro lectura de la máxima intensidad de carga básica para la duración de la sobrecar- caso: a partir de la característica límite SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 561 = (140 s/300 s) × 126,35 s = aprox. 58 s; mín. duración de la carga básica = 140 s - 58 s = 82 s SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 562: Sensor De Temperatura Ambiente O Del Aire De Entrada

    (código L15, ver capítulo Datos de pedido para opciones y accesorios (Página 29)). El sensor se monta en la corriente de entrada del equipo. Al realizar el pedido de SINAMICS DCM, tenga en cuenta que el reequipamiento a posteriori con el sensor solo es posible en la fábrica.
  • Página 563: Utilización De Sinamics Dcm En Un Armario De Accionamiento Sinamics Dcm Cabinet Con Opción

    (es decir, sonda de temperatura interrum- pida) Utilización de SINAMICS DCM en un armario de accionamiento SINAMICS DCM Cabinet con opción La opción L99 ofrece la misma funcionalidad que la opción L15. Equipos con versión de software 1.4 o superior: Si el accionamiento ejecuta un derating automático con arreglo a la temperatura del aire de...
  • Página 564: Cálculo De La Tensión De Bloqueo Del Tiristor

    10.24 Cálculo de la tensión de bloqueo del tiristor El convertidor SINAMICS DCM ofrece la posibilidad de calcular continuamente la tensión que hay en cada uno de los tiristores del convertidor de inducido. De esta tensión se deduce qué tiristores del inducido conducen en estos momentos y qué tiristores están bloqueados en estos momentos.
  • Página 565 • C98043-A7107-... (opción L05): todas las versiones • C98043-A7108-... (opción L05): todas las versiones • A5E... : todas las versiones Esta información figura en la etiqueta adhesiva con el código de barras de la tarjeta correspondiente. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 566: Rearranque Automático

    Frecuencia de red demasiado baja (circuito de inducido o de excitación) F60009 Frecuencia de red demasiado alta (circuito de inducido o de excitación) Nota En caso de fallo de la alimentación de electrónica de control no se produce ningún rearranque automático. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 567: Funcionamiento En Una Red Monofásica

    10.26 Funcionamiento en una red monofásica 10.26 Funcionamiento en una red monofásica Los convertidores SINAMICS DCM con una corriente continua asignada de hasta 125 A y una tensión de conexión asignada del inducido de 575 V también pueden funcionar en redes monofásicas.
  • Página 568: Parametrización

    Asimismo se reduce la tensión de salida asignada. Ver también los datos técnicos en el capítulo 4. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 569: Conexión En Paralelo Y En Serie De Equipos

    10.27 Conexión en paralelo y en serie de equipos Vista general de la topología En diferentes topologías pueden estar dispuestos varios convertidores SINAMICS DCM. Se admiten las siguientes topologías: ● Conexión en paralelo de 6 pulsos Esta topología se utiliza para poder implementar potencias de convertidor que superen el mayor SINAMICS DCM disponible.
  • Página 570: Comunicación

    Antes de activar la interfaz paralela (es decir, antes de que se ajuste p51800 > 0), debe ajustarse una dirección unívoca de estación en todos los SINAMICS DCM en el p51806. De lo contrario, la interfaz paralela no arranca de un modo fiable.
  • Página 571 Varios Nota En un convertidor esclavo, la vigilancia i t del motor se debe desactivar (p50114=0), ya que en caso de corriente asimétrica, ésta actuaría en el esclavo. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 572: Conexión En Paralelo De 6 Pulsos

    Los equipos se conectan mediante latiguillos apantallados (de 8 polos) UTP CAT5 según ANSI/EIA/TIA 568, igua- les que los usados en la tecnología de redes para PC. Es posible adquirir directamente de Siemens un cable estándar de 5 m de longitud (referencia: 6RY1707-0AA08). Para la conexión en paralelo de n equipos se necesitan (n-1) cables.
  • Página 573 6 pulsos compuesta por un convertidor maestro, un maestro sustitutivo y dos convertidores esclavos. Los convertidores SINAMICS DCM 1, DCM 2, DCM 3 y DCM 4 funcionan en el modo n+m. La etapa de potencia del convertidor SINAMICS DCM 5 es independiente de las de los otros.
  • Página 574: Modo Estándar

    En el modo n+m hay un SINAMICS DCM definido como maestro. Otros SINAMICS DCM están definidos como maestros sustitutivos. El equipo definido como maestro realiza, como en el modo estándar, la regulación de velocidad, la regulación de intensidad de inducido, la...
  • Página 575 ● Los comandos de control Conexión/parada, Habilitación para el servicio, Parada rápida, etc. deben llevarse también a todos los equipos maestros sustitutivos. ● La consigna de velocidad y la velocidad real deben llevarse a todos los equipos maestros sustitutivos. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 576 Posición en la topología 11 (maestro) 12 (esclavo) p51801 Número de datos enviados cualquiera cualquiera p51802 Número mínimo de estaciones Cantidad de SINAMICS DCM Cantidad de SINAMICS DCM existentes en esta topología existentes en esta topología p51803 Modo n+m p51804[..] Datos enviados cualquiera...
  • Página 577 = 1 en los dos equipos más externos (= en los dos extremos físicos del cable de bus) = 0 en todos los demás equipos El ciclo de optimización para el regulador de intensidad y el control anticipativo (p50051 = 25) ajusta correctamente estos parámetros. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 578: Conexión En Paralelo De 12 Pulsos

    Si necesita ayuda, dispone también de nuestro servicio técnico y asistencia (para contacto, ver el prólogo). Topología La siguiente figura muestra la topología de una conexión en paralelo de 12 pulsos. Figura 10-80 Conexión en paralelo de 12 pulsos (1), esquema básico SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 579 Figura 10-81 Conexión en paralelo de 12 pulsos (2), esquema básico Nota Si se conectan en paralelo otros convertidores al convertidor maestro, deberá conectarse en paralelo la misma cantidad de convertidores al convertidor esclavo. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 580: Conexión En Serie De 6 Pulsos

    La siguiente figura muestra la topología de una conexión en serie de 6 pulsos donde en cada uno de los dos convertidores conectados en serie con 6 pulsos hay conectado otro en paralelo. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 581: Modos De Operación

    Este tipo de regulación solo es posible con corriente sin discontinuidades. Cuando la corriente presenta discontinuidades, se conmuta automáticamente a servicio con los mismos instantes de disparo. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 582 33 (paralelo al maestro) 34 (paralelo al esclavo) p51801 Número de datos enviados cualquiera cualquiera p51802 Número mínimo de estaciones Cantidad de SINAMICS DCM Cantidad de SINAMICS DCM existentes en esta topología existentes en esta topología p51803 Modo n+m p51804[..] Datos enviados...
  • Página 583: Conexión En Serie De 6 Pulsos: Convertidor Controlado + Convertidor No Controlado

    Topología La siguiente figura muestra la topología de una conexión en serie de 6 pulsos de un equipo de 2 cuadrantes SINAMICS DCM y de un rectificador de diodos (puente de tiristores B6 + rectificador de diodos). Observación: En este caso, la tensión alterna de entrada del convertidor controlado debe ser entre un 10% y un 15% más alta que la del convertidor no controlado para poder reducir la corriente...
  • Página 584 Funcionamiento p51800 Posición en la topología 35 (maestro para rectificador de diodos) p51802 Número mínimo de estaciones Cantidad de SINAMICS DCM Cantidad de SINAMICS DCM existentes en esta topología existentes en esta topología p51807 Retardo telegrama 0,0 s 0,1 s...
  • Página 585: Conexión En Serie De 12 Pulsos

    Topología La siguiente figura muestra la topología de una conexión en serie de 12 pulsos de dos SINAMICS DCM. Figura 10-85 Conexión en serie de 12 pulsos (1), esquema básico SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 586 Este tipo de regulación solo es posible con corriente sin discontinuidades. Cuando la corriente presenta discontinuidades, se conmuta automáticamente a servicio con los mismos instantes de disparo. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 587 La etapa de potencia del convertidor esclavo debe estar conectada al transformador de 12 pulsos de forma que sus fases se retrasen 30° respecto a las fases del maestro. El sentido del campo de giro debe ser igual. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 588: Conexión En Serie De 12 Pulsos: Convertidor Controlado + Convertidor No Controlado

    Topología La siguiente figura muestra la topología de una conexión en serie de 12 pulsos de un equipo de 2 cuadrantes SINAMICS DCM y de un rectificador de diodos (puente de tiristores B6 + rectificador de diodos). Observación: En este caso, la tensión alterna de entrada del convertidor controlado debe ser entre un...
  • Página 589: Conmutación De La Topología De Etapas De Potencia - Opción S50

    Conmutación de la topología de etapas de potencia - opción S50 Datos de pedido para opción S50, véase capítulo 2 Nota El reequipamiento de SINAMICS DCM con la opción S50 solo se puede realizar en la fábrica. Nota Encontrará datos detallados sobre la interconexión, dimensionado y parametrización en el documento sobre aplicaciones "Aplicaciones de 12 pulsos".
  • Página 590: Inversión De Campo

    10.28 Inversión de campo Ver también el esquema de funciones 6920 en el manual de listas SINAMICS DCM Al utilizar un equipo de dos cuadrantes (con un solo sentido del flujo de la corriente de inducido), cambiando la polaridad de la corriente por el devanado de excitación de la máquina de corriente continua (inversión de campo) es posible el servicio en más...
  • Página 591 (excepción: p50083 = 3, ver el esquema de funciones 6810 en el manual de listas SINAMICS DCM). Al utilizar el generador de rampa se recomienda parametrizar p50228 = 0 (sin filtrado de consigna del regulador de velocidad).
  • Página 592: Frenado Por Inversión De Campo

    (r52268) × p50398 exc cons – Tiempo de espera según p50092[03] (0,0 a 10,0 s, ajuste de fábrica 3,0 s) – Habilitar los impulsos del inducido (se puede salir del estado operativo o1.4) SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 593 Se puede arrancar en el sentido de giro original al confirmar mediante una "Parada" y una "Conexión" externas Lea también la nota al final del capítulo "Inversión del sentido de giro por inversión de campo" SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 594 Descripción de las funciones 10.28 Inversión de campo Figura 10-88 Tiempos de espera para la inversión de campo (parámetro p50092) SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 595: Interfaz Serie Con Protocolo Peer-To-Peer

    BICO de la "conexión Peer-to-Peer". Diagnóstico El parámetro r50799 contiene información sobre la distribución temporal de telegramas con y sin fallos, así como sobre el tipo de fallos de comunicación que puedan haberse producido. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 596 Terminación de bus p50795 = 0: terminación de bus DES p50795 = 1: terminación de bus CON Estadísticas de errores r50799[1]: visualización de errores de recepción en la interfaz Peer-to-Peer SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 597: Ejemplos De Conexiones Peer-To-Peer

    7 Realimentación opcional de datos, a través de la cual el accionamiento 1 puede vigilar el funcionamiento de toda la cadena Peer-to-Peer Figura 10-89 Tipo de conexión Peer-to-Peer "en serie" SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 598: Conexión En Paralelo

    ; en caso de cables más largos debe procurarse, mediante un cable equipotencial, que la diferencia de los potenciales de masa entre las partes acopladas permanezca por debajo de 7 Figura 10-90 Tipo de conexión Peer-to-Peer "en paralelo" SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 599: Conexión De Bus

    ; en caso de cables más largos debe procurarse, mediante un cable equipotencial, que la diferencia de los potenciales de masa entre las partes acopladas permanezca por debajo de 7 Figura 10-91 Tipo de conexión Peer-to-Peer "de bus" SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 600: Ampliación De Sinamics Dcm Con Una Segunda Cud

    Descripción de las funciones 10.30 Ampliación de SINAMICS DCM con una segunda CUD 10.30 Ampliación de SINAMICS DCM con una segunda CUD Generalidades SINAMICS DC MASTER puede equiparse opcionalmente con una segunda CUD en el puesto de la derecha. Esta opción solo es posible junto con la opción G00 (CUD Advanced en el puesto izquierdo).
  • Página 601 Descripción de las funciones 10.30 Ampliación de SINAMICS DCM con una segunda CUD El ajuste de la dirección de bus unívoca debe realizarse con AOP30 o bien STARTER debe conectarse en primer lugar como estación de bus única. La segunda CUD debe parametrizarse como "estación independiente" de la interfaz paralela.
  • Página 602: Terminal Module Cabinet Tmc (Opción G63)

    X1 y X2 del TMC con los cables suministrados (3 m). Los cables deben tenderse en una canaleta. En relación con la asignación de bornes, ver Asignación de los bornes y conectores (Página 171). SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 603: Tiempo De Funcionamiento (Contador De Horas De Funcionamiento)

    Tiempo de funcionamiento sistema, relativo El tiempo de funcionamiento relativo desde la última POWER ON se muestra en p0969 (Control Unit) en ms. El contador se rebasa tras 49 días. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 604: Diagnóstico

    Por tanto, en caso de consultar a Siemens sobre problemas de este tipo, se recomienda leer este archivo y enviarlo a los expertos de Siemens por correo electrónico.
  • Página 605: Diagnóstico De Tiristores

    Nota 1: El diagnóstico de tiristores no se puede utilizar en la conexión en serie de SINAMICS DCM. Nota 2: En las conexiones en paralelo de SINAMICS DCM (de 6 o 12 pulsos) el diagnóstico de tiristores solo puede seleccionarse en el maestro.
  • Página 606 Los fallos detectados provocan el aviso de fallo F60061. El valor de fallo indica qué tiristor se ha detectado como averiado o bien cuál es la causa posible del fallo. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 607: Descripción De Los Led De La Cud

    Para más información sobre la compatibilidad de hardware/software, consulte el capítulo Actualización del software del equipo (Página 659). 0,5 Hz, Se está actualizando un componente DRIVE-CLiQ. naranja 2 Hz, na- Actualización finalizada de un componente DRIVE-CLiQ. ranja SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 608: Cud: Comportamiento De Los Led Durante El Arranque (Tras Power On)

    DRIVE-CLiQ conectados Luz interm. Finalización de la actualización del firmware de Realizar un POWER ON del 2 Hz los componentes DRIVE-CLiQ. Esperar el correspondiente componen- POWER ON de los componentes correspondien- tes. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 609 Fallo de bus: la comunicación se ha interrumpido Eliminar el fallo 2 Hz RDY y OPT Naranja Luz interm. Actualización en curso del firmware de la Option 0,5 Hz Board CBE20 conectada Apagado reservado SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 610: Diagnóstico Desde Starter

    ● Para cada señal es posible un offset. El arranque al offset es parametrizable. La generación de señales empieza después del arranque al offset. ● La limitación de la señal de salida es ajustable a un valor mínimo y máximo. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 611: Parametrización Y Manejo Del Generador De Funciones

    Parametrización y manejo del generador de funciones El generador de funciones se maneja y parametriza con STARTER. Figura 10-95 Generador de funciones Nota Encontrará más información sobre la parametrización y el manejo en la ayuda en pantalla. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 612: Arranque/Parada Del Generador De Funciones

    ¡El botón "Generador de funciones como herramienta de PeM" no debe seleccionarse! Si, con todo, se selecciona este botón, con "Cargar la parametrización en el accionamiento" se muestra en STARTER el mensaje "Error al parametrizar" y en SINAMICS DCM, el aviso A02007 (generador de funciones: el accionamiento no es SERVO/VECTOR).
  • Página 613: Función Trace

    Abrir la pantalla de parametrización "Trace" Haga clic en el icono de la herramienta de puesta en marcha STARTER (Trace de equipos/generador de funciones). Se mostrará la pantalla de parametrización "Trace". Ejemplo: Figura 10-96 Función Trace SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 614 Cuando se utilizan más de 4 canales por Trace individual, se conmuta el ciclo de equipo de Trace automáticamente de 0,250 ms a 4 ms. De este modo, el rendimiento de SINAMICS DCM no resulta demasiado afectado por la función Trace. ● Trace individual:...
  • Página 615 Trace desde el principio después de que se haya guardado el último parámetro de Trace. Ciclo de equipo del Trace SINAMICS DCM para Trace sin fin: Hasta 4 canales: 2 ms ≥ 5 canales: 4 ms ●...
  • Página 616 Trace en la ayuda en pantalla de STARTER, en el capítulo "Trace, funciones de medida y ajuste automático del regulador". 4. Efectúe los ajustes de Trace necesarios y guarde los ajustes. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 617 En este momento, se vacía la memoria de registro del Trace individual anterior. Estado de Trace El estado del Trace múltiple se indica en la pantalla (con un marco rojo): Figura 10-99 Estado de Trace en STARTER SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 618 STARTER (Trace de equipos/generador de funciones). Se mostrará la pantalla de parametrización "Trace". Figura 10-100 Trace de inicio en STARTER 2. Active la opción "Guardar registro en dispositivo" haciendo clic con el ratón. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 619 Para poder observar las mediciones con posterioridad con STARTER se debe retirar la tarjeta de memoria de SINAMICS DCM e insertarla en el PC. Entonces los archivos pueden abrirse con el Trace STARTER. Vista general de alarmas y fallos importantes (ver Manual de listas de SINAMICS DCM) MTrace: No es posible activar Trace múltiple...
  • Página 620: Fallos Y Alarmas

    Todos los fallos y alarmas se describen individualmente en el capítulo "Fallos y alarmas" del manual de listas SINAMICS DCM. Allí también se encuentran esquemas de funciones para la memoria de fallos, la memoria de alarmas, el disparo de fallos y la configuración de fallos en el capítulo "Esquemas de funciones"...
  • Página 621: Confirmación De Fallos

    – El fallo sólo se puede confirmar si se bloquean los impulsos (r0899.11 = 0). – Existen las mismas posibilidades que para la confirmación INMEDIATAMENTE. Nota Recién concluida la confirmación de todos los fallos presentes podrá ponerse el accionamiento nuevamente en marcha. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 622: Memoria De Fallos Y Alarmas

    (r0944, r2121) tras la aparición de "Fallo activo"/"Alarma activa". Memoria de fallos Los fallos aparecidos se guardan en una memoria de fallos de la forma siguiente: Figura 10-102 Estructura de la memoria de fallos SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 623 Borrado de la memoria de fallos ● La memoria de fallos se resetea como sigue: p0952 = 0 SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 624: Memoria De Alarmas, Historial De Alarmas

    0. En el historial de alarmas, es de 8 a 63. ● Si se han introducido 8 alarmas en la memoria de alarmas y se produce una nueva, las alarmas resueltas se transfieren al historial de alarmas. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 625: Configurar Avisos

    Para todos los demás avisos, se deja el ajuste de fábrica. • La reacción del fallo F12345 se ha modificado a través de p2100[n]. Debe restablecerse el ajuste de fábrica. – p2100[n] = 0 SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 626: Disparo En Avisos (Ejemplo)

    BI: p2108 → Fallo externo 3 → F07862(A) BI: p2112 → Alarma externa 1 → A07850(F) BI: p2116 → Alarma externa 2 → A07851(F) BI: p2117 → Alarma externa 3 → A07852(F) SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 627: Parámetros Y Esquemas De Funciones Para Fallos Y Alarmas

    ● 8070 Fallos y alarmas - Palabra de disparo para fallos/alarmas r2129 ● 8075 Fallos y alarmas - Configuración de fallos/alarmas Resumen de parámetros importantes (ver el manual de listas SINAMICS DCM) ● r0944 Contador cambios en la memoria de fallos ●...
  • Página 628: Reenvío De Fallos Y Alarmas

    Este comportamiento es igualmente aplicable a los fallos activados en los tipos de objetos de accionamiento arriba mencionados, dentro de un esquema DCC, con ayuda del DCB STM. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 629: Carga De Tiempo De Cálculo En Sinamics Dcm

    La carga de tiempo de cálculo de SINAMICS DCM puede consultarse en r9976[1]. Básicamente prevalecen las siguientes reglas: 1. La regulación DC cíclica de SINAMICS DCM genera una carga base de aprox. un 70% (legible en r9976[1]). 2. La utilización de la periferia (AOP30, Starter, TM15, TM31, TM150, SCM30, CBE20,…), ciertos ajustes en la regulación o el uso de bloques de función libres así...
  • Página 630: Configuración Máxima

    Descripción de las funciones 10.34 Carga de tiempo de cálculo en SINAMICS DCM Componente Carga de tiempo de cálculo adicional Ayuda del CCP +3.5 % Tarjeta de memoria insertada +1 % Bloques de función libres En función de la cantidad de bloques de función libres utilizados y sus grupos de ejecución, ver el...
  • Página 631: Ejemplos De Cálculo

    La carga de la CUD es del 82%. Nota El tiempo de cálculo disponible puede ampliarse añadiendo al SINAMICS DCM una segunda CUD (puesto derecho). Ver el capítulo "Ampliación de SINAMICS DCM con una segunda CUD". SINAMICS DCM DC Converter...
  • Página 632: Bloques De Función Libres

    DCC. Ver el capítulo Drive Control Chart (DCC). ● En SINAMICS DCM es posible utilizar simultáneamente los bloques de función libres y la opción tecnológica DCC. ● En SINAMICS DCM, los parámetros que indican magnitudes normalizadas tienen la unidad "Porcentaje".
  • Página 633 Tabla 10- 62 Carga de tiempo de cálculo mediante bloques de función libres en SINAMICS DCM Segmento de tiempo Cantidad de bloques de función libres Carga de tiempo de cálculo...
  • Página 634: Drive Control Chart (Dcc)

    SINAMICS DC MASTER. Para realizar un control DCC ejecutable con SINAMICS DCM se requieren los siguientes pasos: 1. Instalar el STARTER y una licencia DCC en el PC.
  • Página 635: Carga De La Opción Tecnológica Dcc En La Memoria De La Unidad De Accionamiento

    La carga de la opción tecnológica DCC en la unidad de accionamiento se realiza habitualmente a través de STARTER y dura en el caso de SINAMICS DCM unos 7 min. Durante este proceso se transfiere toda la librería DCB en un volumen de aprox. 2 MB de datos al accionamiento.
  • Página 636: Carga De Tiempo De Cálculo Mediante Dcc

    Copie el directorio OEM en una tarjeta de memoria vacía. Nota La tarjeta de memoria suministrada por Siemens como opción S01 o S02 se entrega con una copia del software interno del equipo. Estos archivos solo se necesitan para realizar una actualización del software.
  • Página 637 Descripción de las funciones 10.36 Drive Control Chart (DCC) En el anexo B figura un listado de todos los bloques DCC disponibles en SINAMICS DCM y de los tiempos de cálculo necesarios. Tabla 10- 63 Carga de tiempo de cálculo de bloques DCC de la CUD izquierda Segmento de tiempo Número de bloques...
  • Página 638: Carga De La Memoria Mediante Dcc

    (p. ej., fallo F1105: CU Memoria insuficiente) y el accionamiento ya no podrá conectarse, por lo que será preciso efectuar un Power OFF/ON en el accionamiento. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 639: Almacenamiento De Los Esquemas Dcc

    Notas: ● Si no existe espacio suficiente en la memoria para configurar el esquema DCC deseado en la CUD, deberá reducir la magnitud de bloques o equipar SINAMICS DCM con una segunda CUD en el puesto derecho. ● Para la CUD en el puesto derecho serán válidas asimismo las reglas de cálculo citadas anteriormente.
  • Página 640 Si se marca la casilla, los esquemas DCC del proyecto se sustituyen por los del equipo de destino. La información referente a la maquetación y gráficos de los esquemas DCC (punto 2) también estará disponible en el proyecto STARTER. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 641: Protección Contra Escritura Y Protección De Know-How

    1. Conecte la Control Unit con la programadora. 2. Abra STARTER. 3. Cargue el proyecto. 4. Establezca una conexión con el equipo de destino. 5. Seleccione la unidad de accionamiento que desee en el navegador del proyecto STARTER. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 642 Si quiere que la protección contra escritura también esté activa para los accesos a través de buses de campo, en la lista de experto debe ajustar p7762 = 1. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 643: Desactivar La Protección Contra Escritura

    Para no limitar la funcionalidad y manejabilidad de los accionamientos, determinados parámetros están excluidos de la protección contra escritura. La lista de estos parámetros se encuentra en el manual de listas de SINAMICS DCM, capítulo "Parámetros de protección contra escritura y protección de know-how", subcapítulo "Parámetros con WRITE_NO_LOCK".
  • Página 644: Características Con Protección De Know-How Activa

    ● Mostrar historial de alarmas ● Leer el búfer de diagnóstico. ● Conmutar al panel de mando (tomar el mando, todos los botones y parámetros de ajuste) ● Mostrar la documentación de recepción creada SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 645: Parámetros Modificables Con Protección De Know-How Activa

    Otros parámetros pueden seguir leyéndose a pesar de estar activa la protección de know- how, pero están bloqueados y no pueden modificarse. La lista de estos parámetros se encuentra en el manual de listas de SINAMICS DCM, capítulo "Parámetros de protección contra escritura y protección de know-how", subcapítulo "Parámetros con KHP_ACTIVE_READ".
  • Página 646: Protección Contra Copia

    Ajuste de fábrica para la lista de excepciones: ● p7763 = 1 (la lista de excepciones contiene exactamente un parámetro) ● p7764[0] = 7766 (número de parámetro para introducir la contraseña) SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 647: Protección De Know-How Absoluta

    1. Conecte la Control Unit con la programadora. 2. Abra STARTER. 3. Abra el proyecto. 4. Establezca una conexión con el equipo de destino. 5. Seleccione la unidad de accionamiento que desee en el navegador del proyecto STARTER. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 648 La opción "Copiar RAM en ROM" está activa de forma predeterminada y hace que la protección de know-how se guarde de forma permanente en la Control Unit. Si solo desea activar la protección de know-how de forma temporal, puede desactivar esta opción. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 649: Desactivar La Protección De Know-How

    "RAM en ROM" si la protección de know-how debe permanecer desactivada tras la desconexión y conexión. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 650: Modificar Contraseña

    Control Unit. Si solo desea modificar la contraseña de forma temporal, puede desactivar esta opción. 8. Pulse en "Aceptar" para cerrar el cuadro de diálogo. Una vez que la contraseña se ha modificado correctamente, se recibe una confirmación. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 651: Carga De Datos Con Protección De Know-How En El Sistema De Archivos

    Si el número de serie no coincide, se emite el fallo F13100. Dado el caso, el cliente final debe volver a introducir los parámetros de las listas de excepciones del OEM que él mismo ha modificado. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 652 3. Seleccione la unidad de accionamiento que desee en el navegador del proyecto STARTER. 4. Llame la función "Cargar en sistema de archivos". Se abre el cuadro de diálogo "Cargar en sistema de archivos". Figura 10-110 Cargar en sistema de archivos (ajuste estándar) SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 653: Determinación De Datos Generales De La Memoria

    3. Introduzca a continuación la ruta del directorio de almacenamiento en el campo de entrada correspondiente o haga clic en "Examinar" y seleccione después el directorio en su sistema de archivos. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 654 "Aceptar" o "Cancelar". 2. Si desea guardar con protección, active con un clic del ratón la opción "Protección de know-how sin protección contra copia" o "Protección de know-how con protección contra copia". SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 655: Resultado

    Los datos del subproyecto se almacenan en su sistema de archivos con la codificación deseada. Con ayuda de estos datos codificados, un cliente final puede configurar una nueva tarjeta de memoria o Control Unit para su unidad de accionamiento. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 656: Vista General De Parámetros Importantes

    Descripción de las funciones 10.37 Protección contra escritura y protección de know-how 10.37.3 Vista general de parámetros importantes Parámetros importantes (ver el manual de listas SINAMICS DCM) KHP Control Unit Número de serie • r7758[0...19] KHP Control Unit Número de serie teórico •...
  • Página 657: Mantenimiento

    12 meses, en función de la suciedad generada. El equipo debe limpiarse con aire comprimido seco, a una presión máxima de 1 bar, o con un aspirador. En cada mantenimiento de SINAMICS DCM hay que reapretar los bornes de tornillo (también las conexiones del conductor de protección).
  • Página 658: Actualización De Versiones De Software

    CBE20 para que arranque también el firmware CBE20 instalado en el paso anterior. Sin embargo, también en este caso es preciso desconectar y conectar de nuevo una tercera vez la alimentación de electrónica de control. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 659: Actualización Del Software Del Equipo

    ● Guarde la parametrización en una tarjeta de memoria (ver el capítulo "Funciones de la tarjeta de memoria") o ● Guarde la parametrización en un proyecto STARTER (ver el capítulo "Puesta en marcha con la herramienta STARTER") SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 660 11.1 Actualización de versiones de software Paso 2: actualización del software del accionamiento Notas: Solo se aceptan aquellas tarjetas de memoria que Siemens haya preparado para estos sistemas. En caso de que se formatee la tarjeta de memoria, deberá realizarse con el ajuste FAT16.
  • Página 661: Paso 3: Actualización Del Proyecto Starter

    Para extraer la tarjeta con seguridad, ver el capítulo Funciones de la tarjeta de memoria (Página 340). Paso 3: Actualización del proyecto STARTER Instale el SSP adecuado para la nueva versión de software (p. ej. SSP SINAMICS DCM V1.2). En STARTER puede haber instalados simultáneamente SSP para diferentes versiones del mismo accionamiento.
  • Página 662 STARTER. ● Copie la nueva librería DCC (ver el capítulo "Drive Control Chart") Figura 11-1 Seleccionar paquetes tecnológicos ● Realice POWER OFF/POWER ON para activar la librería DCC nueva. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 663 Importar la librería DCC (1) – Con ">>", pase hacia la derecha la librería DCC que aparece en "Librerías instaladas en Starter" Figura 11-3 Importar la librería DCC (2) – Seleccione "Aplicar" SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 664 Cargue el proyecto en el accionamiento (carga en el sistema de destino) para actualizar a la nueva versión los esquemas que se encuentran en el accionamiento y guarde la parametrización permanentemente (copia de RAM en ROM). SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 665: Sustitución De Componentes

    Atención: ¡peligro de lesiones por piezas giratorias! La recomendación de sustituir el ventilador se indica con la alarma A60165, ver al respecto el capítulo 10, apartado "Contador de horas de funcionamiento de ventiladores del equipo" SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 666 Dirección de soplado hacia arriba (ver flecha en la carcasa del ventilador) Enchufe de nuevo el conector y coloque la cubierta • Figura 11-4 Sustitución de los ventiladores en equipos de 210 A - 280 A SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 667 Introduzca una unidad de ventiladores nueva y atorníllela (par de apriete 1.5 Nm), enchufe de nuevo el conector y • coloque la cubierta frontal Figura 11-5 Sustitución de los ventiladores en equipos de 400 A - 850 A SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 668 Extraiga el ventilador junto con el travesaño • ③ Monte el ventilador nuevo en orden inverso; par de apriete para las tuercas = 15 Nm • Figura 11-6 Sustitución del ventilador en equipos de 1200 A SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 669 Desenrosque los tornillos de fijación de la unidad de ventiladores • ② ③ Desenchufe el conector del ventilador y la vigilancia de ventiladores (3 polos) • Figura 11-7 Sustitución del ventilador en equipos de 1500 A - 3000 A (1) SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 670 Vuelva a acercar la chapa de soporte de la electrónica y atorníllela, par de apriete = 3 Nm • Coloque otra vez la placa frontal y la cubierta superior • Figura 11-8 Sustitución del ventilador en equipos de 1500 A - 3000 A (2) SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 671: Cambio De Los Fusibles

    Cada fusible está fijado con 2 tornillos de ① cabeza hexagonal (del 16). Par de apriete: 25 Nm. Figura 11-9 Sustitución de fusibles en equipos de 900A a 1200 A SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 672 ● Los tornillos de fijación no son igual de largos. Vuelva a utilizar los tornillos en la misma posición. Figura 11-10 Sustitución de fusibles en equipos de 1500 A a 3000 A SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 673: Sustitución De La Cud

    Por esta razón, es imprescindible utilizar el elemento auxiliar de montaje suministrado (cubierta de protección) para el montaje y desmontaje de la CUD. Herramientas necesarias Destornillador Torx TX10 (CUD) y TX20/TX30 (cubierta frontal de la caja). SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 674: Desmontaje De La Cud Disponible

    En la parte trasera de la CUD hay unos componentes delicados que, si no se utiliza el elemento auxiliar de montaje al extraer la CUD, pueden arrancarse o dañarse por contacto con los pernos de montaje. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 675 Para facilitar la manipulación, se recomienda ladear ligeramente la bandeja de la electrónica. Asegúrese de que el elemento auxiliar de montaje cubra de forma segura los conectores hembra de debajo. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 676: Sustitución De Módulos De Diodos Y Módulos De Tiristor En Equipos Hasta 1200 A

    (arandelas y anillo tensor). Nota ¡Aplicar una capa fina y homogénea de pasta termoconductora sobre el módulo de forma que la placa base se transparente! SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 677: Sustitución De La Pila Tampón Del Panel De Mando Aop30

    Vida útil (en funcionamiento) > 2 años Cambio 1. Desconectar el SINAMICS DCM de la tensión 2. Abra el armario. 3. Desconecte la alimentación 24 V DC y el cable de comunicación en el panel de mando 4. Abra la tapa de la caja de la pila 5.
  • Página 678 Figura 11-13 Cambio de la pila de respaldo en el panel de mando del equipo en armario Nota La pila debe desecharse conforme a las indicaciones del fabricante y a las leyes y normativas nacionales vigentes. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 679: Aplicaciones

    12.1 Utilización de SINAMICS DCM en la construcción naval Al utilizar SINAMICS DCM en la construcción naval deben respetarse los siguientes puntos: ● Utilización de filtros antiparasitarios en el circuito de inducido y en el circuito de excitación (ver el capítulo 6) ●...
  • Página 680: Conexión De Un Encóder De Impulsos

    (X177.41 a 48) y otras notas relativas a la conexión de un encóder de impulsos. Encóder HTL, bipolar, con marca cero Para mejorar la inmunidad frente a perturbaciones inducidas, los cables de señal deben trenzarse por pares. Figura 12-1 Encóder de impulsos bipolar SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 681: Encóder Htl, Unipolar, Con Marca Cero

    Aplicaciones 12.2 Conexión de un encóder de impulsos Encóder HTL, unipolar, con marca cero Figura 12-2 Encóder unipolar SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 682: Uso De Sinamics Dcm En Instalaciones De Galvanizado/Cataforesis

    Los equipos de 2 cuadrantes tienen un puente de tiristores en circuito B6. Con esta topología de etapas de potencia, la tensión de salida de SINAMICS DCM en ángulos de control comprendidos entre 60° y 120° es parcialmente negativa. Para garantizar que en la carga, esto es, en el baño de galvanizado o de recubrimiento, no haya tensiones negativas,...
  • Página 683 (también la corriente de circulación libre) se capta mediante un shunt externo. La tensión de shunt debe amplificarse mediante un convertidor de shunt y luego alimentarse al SINAMICS DCM mediante una entrada analógica. Ver esquema de funciones 6850, columna 2.
  • Página 684 Aplicaciones 12.3 Uso de SINAMICS DCM en instalaciones de galvanizado/cataforesis SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 685: Anexo A

    Directorio de certificados online de UL: http://database.ul.com/cgi-bin/XYV/template/LISEXT/1FRAME/index.htm Para respetar los límites decisivos para la certificación para la construcción naval, deben cumplirse las condiciones indicadas en el capítulo "Utilización de SINAMICS DCM en la construcción naval (Página 679)". SINAMICS DCM DC Converter...
  • Página 686 ● y el uso obligatorio de una bobina de conmutación En el capítulo "Conexión" encontrará información detallada sobre los fundamentos de la CEM y sobre el diseño de accionamientos conforme a las reglas de CEM. SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 687: Normas Básicas

    UL 508 C Power Conversion Equipment UL 840 Insulation Coordination Including Clearances and Creepage Distances for Electrical Equipment UL 94 Tests for Flammability of Plastic Materials for Parts in Devices and Appli- ances SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 688: Lista De Abreviaturas

    Tarjeta de comunicaciones CAN Communication Board CAN Compact Disc Compact Disc Juego de datos de mando Command Data Set CompactFlash CompactFlash Entrada de conector Connector Input Control Numérico Computerizado Computer Numerical Control SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 689 Fuerza electromotriz Electromagnetic Force (EMF) Compati- Compatibilidad electromagnética Electromagnetic Compatibility (EMC) bilidad elec- tromagnétic Norma europea European Standard EnDat Interfaz del encóder Encoder-Data-Interface Habil. impulsos Enable Pulses PosS Posicionador simple Basic positioner SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 690 Cortocircuitado interno del inducido Internal Armature Short-Circuit Start-up Puesta en marcha Commissioning Identificador Identifier Comisión Electrotécnica Internacional International Electrotechnical Commission Interfaz Interfaz IGBT Transistor bipolar de puerta aislada
 Insulated Gate Bipolar Transistor SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 691 Normally Closed (contact) Control numérico (CN) Numerical Control NEMA Gremio de normalización en EE. UU. National Electrical Manufacturers Association Marca cero (MC) Zero Mark Contacto normalmente abierto (NA) Normally Open (contact) SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 692 Ethernet. Unidad de refrigeración Recooling system De sólo lectura Read Only RPDO Receive Process Data Object Receive Process Data Object RS232 Interfaz de serie Serial Interface SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 693 Terminal Board Terminal Board Totally Integrated Automation Totally Integrated Automation Terminal Module Terminal Module Red de alimentación trifásica puesta a tierra Grounded three-phase supply network Tiempo de acción integral Integral time SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 694 Máquina herramienta Machine tool Lenguaje de marcado extensible (lenguaje estándar Extensible Markup Language para publicación web y gestión de documentación) Circuito intermedio DC link Palabra de estado PROFIBUS PROFIBUS status word SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 695: Abreviaturas De Conceptos Específicos De Corriente Continua (Dc/Cc)

    Resistencia del circuito de inducido Tiempo de deceleración Tiempo de acción integral Temperatura ambiente Tensión de inducido Tensión de campo UNetz Tensión de red Interfaz serie universal SICROWBAR Protección contra sobretensión SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 696: Compatibilidad Ambiental

    Se ha renunciado a materiales aislantes que contienen silicona. Los materiales halogenados están presentes sólo en menor medida (aislamiento de cables en SINAMICS DCM Control Module). Todos los materiales cumplen los criterios de restricción de sustancias peligrosas (ROHS). En la selección de las piezas suministradas se ha dado una importancia fundamental a la compatibilidad ambiental.
  • Página 697: Intervenciones Del Servicio Técnico

    • Versión de software • Versión de hardware del módulo electrónico CUD (serigrafía en un lateral del componente) • Versión de hardware y versión de software de los módulos adicionales (si los hay) SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 698 Anexo A A.4 Intervenciones del servicio técnico SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 699: Anexo B

    Anexo B Tiempos de ejecución de los bloques DCC en SINAMICS DCM En la tabla siguiente se enumeran los tiempos de ejecución típicos de los bloques DCC (en µs): Tabla B- 1 Bloques DCC en SINAMICS DCM Designación Función Tiempo de Grupo ejecución...
  • Página 700 Anexo B B.1 Tiempos de ejecución de los bloques DCC en SINAMICS DCM Designación Función Tiempo de Grupo ejecución típ. Regulador P Regulador PI Elemento de retardo Generador de rampa Generador de rampa con limitación de jerk BY_W Convertidor de byte de estado a palabra de Conversión...
  • Página 701 Anexo B B.1 Tiempos de ejecución de los bloques DCC en SINAMICS DCM Designación Función Tiempo de Grupo ejecución típ. R_N4 Conversión de REAL en formato con coma fija de 32 bits (N4) R_UD Convertidor del tipo REAL en el tipo...
  • Página 702 Anexo B B.1 Tiempos de ejecución de los bloques DCC en SINAMICS DCM Designación Función Tiempo de Grupo ejecución típ. Señalizador bilateral de límite con histéresis (tipo BOOL) Formador de impulsos (tipo BOOL) MUX8 Multiplexor, concatenable en cascada (tipo REAL)
  • Página 703 Anexo B B.1 Tiempos de ejecución de los bloques DCC en SINAMICS DCM Designación Función Tiempo de Grupo ejecución típ. Lectura de parámetros de accionamiento Sistema (tipo REAL) RDP_D Lectura de parámetros de accionamiento (tipo DOUBLE) RDP_I Lectura de parámetros de accionamiento...
  • Página 704: Indicación De Estado De Bop20 Durante El Arranque

    ● En el accionamiento hay insertada una tarjeta de memoria con un juego de datos de parámetros que procede de un SINAMICS DCM con diferente referencia – Adopte el juego de datos de parámetros ajustando p9906 = 3. El arranque continuará.
  • Página 705: Índice Alfabético

    CEM, 100 vista general, 361 Certificación para Corea, 686 apantallado, 106 Certificaciones, 685 Avisos, 620 Certificación para Corea, 686 Configurar, 625 Ciclos de carga, 43 disparo externo, 626 Ciclos de optimización, 319 SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 706 Contadores de horas de funcionamiento DES3, 520 ventilador, 549 Desconexión de la tensión, 520 Contraseña Desconexión de seguridad PARADA E, 523 modificar, 650 Descripciones de interfaces Controlador IO, 473 Terminal Module TM150, 250 SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 707 Identificación del equipo, 443, 463 Etapa de potencia Indicación de estado en BOP20, 704 capacidad de sobrecarga dinámica, 558 Industrial Security conexión, 172 Seguridad TI, 386 Conexión, 125 Integrador de marcha rápida, 527 SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 708 Parada, 518 Menú, (Ver AOP30) DES2 (desconexión de la tensión), 520 modo n+m, 574 DES3 (parada rápida), 520 Módulo evaluador de generador de impulsos, 199 PARADA E, 523 Parada rápida, 520 SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 709 Salidas digitales, 180 Protección de escritura Secuencia de objetos en el telegrama, 438, 477 activar, 641 Servicio online con STARTER, 467 desactivar, 643 Servicios auxiliares, 548 vista general, 641 SIMOREG CCP, 34 SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 710 Tiempo de aceleración, 524 ZSW1, 400 Tiempo de deceleración, 524 ZSW1 BM, 402 Tiempo de rearranque, 566 ZSW2, 402 Tipos de carga, 42 ZSW2 BM, 403 TM15, 193, 218 TM150, 193 SINAMICS DCM DC Converter Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 712 Postfach 48 48 Postfach 48 48 Postfach 48 48 Postfach 48 48 Postfach 48 48 Postfach 48 48 © Siemens AG 2009-2015 © Siemens AG 2009-2015 © Siemens AG 2009-2015 © Siemens AG 2009-2015 © Siemens AG 2009-2015 © Siemens AG 2009-2015 ©...

Tabla de contenido