Siemens SINAMICS DCM Instrucciones De Servicio
Ocultar thumbs Ver también para SINAMICS DCM:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Siemens SINAMICS DCM

  • Página 3 Prólogo Notas Datos de pedido SINAMICS Descripción SINAMICS DCM Control Module Datos técnicos Transporte, desembalaje, montaje Instrucciones de servicio Conexión Componentes complementarios del sistema Puesta en marcha Manejo Descripción de las funciones Mantenimiento Aplicaciones Anexo A Versión de software 1.4.1 Anexo B 02.2015...
  • Página 4 Considere lo siguiente: ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma...
  • Página 5: Prólogo

    En las presentes instrucciones, estos nombres se utilizan repetidamente (con frecuencia en esquemas generales de conexiones y disposiciones de topologías) para designar la combinación de un SINAMICS DCM Control Module y la etapa de potencia externa de un convertidor. Versión de software de los equipos En el momento de imprimir estas instrucciones de servicio, los equipos SINAMICS DCM Control Module se suministran de fábrica con la versión de software indicada en la página 3.
  • Página 6: Documentación Disponible Para Sinamics Dcm

    Contiene toda la información sobre pedido, montaje, conexión, puesta en marcha, mantenimiento, descripción de funciones y servicio técnico Listenhandbuch SINAMICS DCM (fpara DC Converters y Control Module) Contiene lista de parámetros, esquemas de funciones, lista de fallos y alarmas SINAMICS Bloques de función libres, descripción de las funciones Contiene una descripción general, la lista de parámetros, los esquemas de funciones y la...
  • Página 7: Servicio Técnico Y Asistencia

    (pedidos posteriores con la referencia 6RX1800-0AD64); ● a través del catálogo electrónico de repuestos Spares On Web, tras introducir el número de serie y la referencia de su SINAMICS DCM en Internet (se necesita registro). Spares on Web (http://www.siemens.com/sow) Nota para los usuarios de Internet Explorer 10: Posiblemente esta página web solo se mostrará...
  • Página 8 Prólogo Otros enlaces de Internet Archivo de datos del equipo (GSD) para PROFIBUS (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/98206128) PROFINET (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/98206128) SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 9: Tabla De Contenido

    Información sobre los armónicos de los convertidores en el lado de la red en circuitos en puente de corriente alterna controlados B2C ..............72 Tendido de cables en el equipo ....................73 SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 10 Impulso de disparo ....................... 149 6.16.9 Cables planos ........................151 6.16.10 Asignación del cable RS485 a AOP30 ................156 Componentes complementarios del sistema ..................157 Option Board: Communication Board Ethernet CBE20 ............158 SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 11 X520, X530: entradas digitales ..................... 200 7.4.3.4 X521: entradas analógicas ....................201 7.4.3.5 Interruptor intensidad/tensión para entradas analógicas............202 7.4.3.6 X522: salidas analógicas/sensor de temperatura ..............202 7.4.3.7 X524: Alimentación de electrónica de control ..............203 SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 12 Activación de los módulos de función .................. 275 8.5.1 Activación offline a través de STARTER ................276 8.5.2 Activación online a través de parámetros ................278 Puesta en marcha de módulos adicionales opcionales ............279 SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 13 Listas de señales para la pantalla normal ................337 9.3.5.5 Diagnóstico con AOP30 ......................340 9.3.6 Language/Sprache/Langue/Idioma/Lingua ................341 9.3.7 Manejo con panel de mando (modo LOCAL) ............... 341 9.3.7.1 Tecla LOCAL/REMOTO......................341 SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 14 Puesta en marcha de PROFIBUS ..................412 10.4.3.4 Posibilidades de diagnóstico ....................413 10.4.3.5 Direccionamiento de SIMATIC HMI ..................413 10.4.3.6 Vigilancia de pérdida de telegramas ..................415 10.4.4 Comunicación directa esclavo-esclavo ................416 SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 15 Comunicación con SINAMICS DCM ..................472 10.7.3 Ejemplos con uso de PLC Rockwell ..................478 10.7.3.1 Configuración de un PLC Rockwell para la comunicación con SINAMICS DCM ....478 10.7.3.2 Lectura y escritura de parámetros con Class 4xx ..............481 10.8 Interfaz serie con protocolo USS ..................
  • Página 16 Interfaz serie con protocolo Peer-to-Peer ................554 10.27.1 Ejemplos de conexiones Peer-to-Peer ................556 10.28 Ampliación de SINAMICS DCM con una segunda CUD ............. 559 10.29 Terminal Module Cabinet TMC (opción G63) ..............562 10.30 Tiempo de funcionamiento (contador de horas de funcionamiento) ........563 10.31...
  • Página 17 Compatibilidad ambiental ..................... 646 Intervenciones del servicio técnico ..................647 Anexo B .............................. 649 Tiempos de ejecución de los bloques DCC en SINAMICS DCM ......... 649 Indicación de estado de BOP20 durante el arranque ............654 Índice alfabético ..........................655 SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 18 Índice SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 19: Notas

    En caso de que deseara más información o si se produjeran problemas especiales que no se tratan de forma suficientemente detallada en estas instrucciones de servicio, podrá solicitar los datos necesarios a través de su delegación local Siemens. Además, hacemos constar que el contenido de estas instrucciones de servicio no forma parte de un acuerdo, una promesa o una relación jurídica anterior o existente ni puede...
  • Página 20 3. El equipo debe funcionar con todas las cubiertas suministradas. Los tornillos de fijación de la cubierta frontal de SINAMICS DCM deben estar bien apretados. Si es necesario, se instalarán más cubiertas en el armario eléctrico.
  • Página 21: Componentes Sensibles A Las Cargas Electrostáticas (Esd)

    En la figura siguiente se resumen de nuevo las medidas de protección antiestática necesarias: Sentado De pie De pie/sentado a Piso conductor b Mesa antiestática c Calzado antiestático d Ropa de trabajo anti- estática e Pulsera antiestática Puesta a tierra de los armarios SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 22 Notas 1.2 Componentes sensibles a las cargas electrostáticas (ESD) SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 23: Datos De Pedido

    Datos de pedido Referencias de los equipos Sin opción: 6RA8000 - 0MV62 - 0AA0 Con opciones: 6RA8000 - 0MV62 - 0AA0 - Z SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 24: Placas De Características, Etiqueta De Embalaje

    (específicos del pedido) ④ Código de barras número de serie (específico del pedido) ⑤ Versión Placa de características en la cubierta frontal Placa de características en el equipo SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 25 Datos de pedido 2.2 Placas de características, etiqueta de embalaje ① Para opciones: "Z" tras la referencia ② Códigos para opciones (según datos de pedido para opciones) Figura 2-1 Etiqueta de embalaje SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 26: Datos De Pedido Para Opciones Y Accesorios

    2.3 Datos de pedido para opciones y accesorios Datos de pedido para opciones y accesorios Datos de pedido para opciones mediante códigos Referencia de SINAMICS DCM Control Module con indicación "Z" y códigos (varios códigos aditivos) o texto normal en su caso...
  • Página 27 Control para la conmutación de la topología de etapas de potencia en la conexión en paralelo y en serie de aparatos Esta opción se describe en el documento de aplicación "Aplicaciones de 12 pulsos". SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 28 Tabla 2- 3 Referencias de la documentación Artículo Referencia Juego de manuales, alemán 6RX1800-0JD00 Instrucciones de servicio SINAMICS DCM Control Module, alemán 6RX1800-0BD00 Manual de listas SINAMICS DCM, alemán 6RX1800-0ED00 Manual Bloques de función libres, alemán 6RX1800-0FD00 Juego de manuales, inglés 6RX1800-0JD76 Instrucciones de servicio SINAMICS DCM Control Module, inglés...
  • Página 29 Drive Control Chart (DCC) para SINAMICS y SIMOTION 6AU1810-1JA20-1XA0 Diríjase a la sucursal de Siemens que le corresponda. consulte los capítulos Bobinas de conmutación (Página 116) y Fusibles (Página 119) o diríjase a la sucursal de Siemens que le corresponda. Tabla 2- 5 Referencias para Advanced Operator Panel AOP30 Artículo...
  • Página 30: Datos De Pedido Para Juegos De Cables

    2.3 Datos de pedido para opciones y accesorios Datos de pedido para juegos de cables SINAMICS DCM Control Module se suministra distribuido en una parte delantera y otra trasera, abisagradas entre sí. Los cables planos adecuados para este tipo de montaje ya se encuentran incorporados.
  • Página 31 XD4 o XC3, XD3 o XC2, XD2 o XC1, XD1 a la alimentación en fun- ción de la tensión (5,6 V, 50 V 125 V, 250 V, 575 V o 1000 V) SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 32 1 ud. latiguillo RJ45 De X45 en tarjeta FBG "Power Inter- apantallado (L=1 m) face para el Control Module" a X45 en tarjeta "Detección de tensión" SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 33: Descripción

    SINAMICS DCM Control Module. De esta forma se obtiene de forma extraordinariamente económica un moderno accionamiento de corriente continua con todas las funciones de los equipos totalmente digitalizados de la serie SINAMICS DCM.
  • Página 34: Componentes Adicionales

    ● Segunda CUD adicional (CUD estándar o CUD Advanced) (opción) La CUD adicional puede colocarse a la derecha de la primera CUD y sirve para ampliar las funciones de SINAMICS DCM de forma específica para la instalación. Componentes adicionales ● Panel de mando AOP30 El panel de mando opcional AOP30 no se monta en el equipo, sino fuera de él, p.
  • Página 35 La CUD del puesto derecho está disponible básicamente (además del sistema operativo) para un único esquema de funciones DCC. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 36 Descripción SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 37: Datos Técnicos

    Datos técnicos Nota Los datos técnicos de conectores y bornes se encuentran en el capítulo "Conexión" SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 38: Condiciones Ambientales

    Además, para garantizar una refrigeración suficiente de los componentes electrónicos, se requiere una reducción de la temperatura del aire de entrada de 3,5 K/500 m a partir de una altitud de 1000 m sobre el nivel del mar. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 39: Datos Del Equipo

    • Coeficiente de temperatura del tacogenerador de temperatura compensada 0,15‰ por cada 10 °C (sólo en los tacogeneradores analógicos) • Consigna constante (resolución de 14 bits) A petición es posible el funcionamiento con el rango de frecuencia ampliado. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 40 Datos técnicos 4.2 Datos del equipo SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 41: Transporte, Desembalaje, Montaje

    El embalaje está formado por una caja y cartón ondulado. Puede eliminarse de conformidad con la normativa local para cajas de cartón. Si detecta daños causados durante el transporte, informe de inmediato a su agencia de transportes. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 42: Montaje

    El equipo debe ser elevado siempre con el equipamiento adecuado (utilizando guantes de trabajo) y por personal debidamente cualificado. El usuario asume la responsabilidad del montaje de SINAMICS DCM Control Modules, de la etapa de potencia, del motor, del transformador y de todos los demás equipos de acuerdo con las normas de seguridad (p.
  • Página 43: Croquis Acotados

    Transporte, desembalaje, montaje 5.2 Montaje 5.2.1 Croquis acotados Equipo Todas las dimensiones en mm Tolerancia para dimensiones exteriores +2 mm Figura 5-1 Componentes del equipo montados (estado de fábrica) SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 44 Transporte, desembalaje, montaje 5.2 Montaje Figura 5-2 Componentes del equipo dispuestos uno al lado del otro SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 45: Módulo De Transformadores De Impulsos

    5.2 Montaje Módulo de transformadores de impulsos Dimensiones de todo el módulo An × Al = 260 × 298 mm Plaquitas de control: Figura 5-3 Croquis acotado de las plaquitas de control SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 46: División Del Equipo

    ③ Inclinar hacia delante la cubierta frontal y retirarla hacia arriba Soltar las conexiones por cable dispuestas entre las dos partes ④ Soltar los tornillos Figura 5-4 División del equipo (1) SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 47 Transporte, desembalaje, montaje 5.2 Montaje ① ② Inclinar hacia delante la parte delantera y retirarla Figura 5-5 División del equipo (2) SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 48: Montaje/Desmontaje Y División De Módulos

    Para desmontar más módulos, desmontar la placa de pantalla delantera. Para ello, desatornillar primero los termina- ④ les de campo ② y a continuación soltar los tornillos Figura 5-6 Desmontaje de módulos (1) SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 49 Para desmontar el control de fusibles, extraer los cables del módulo y soltar los tornillos ② Para desmontar la detección de tensión, extraer los cables del módulo y soltar los tornillos Figura 5-7 Desmontaje de módulos (2) SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 50: Módulo De Transformadores De Impulsos

    Partir las dos piezas de bornes sobre el borde de la mesa. ② Partir las plaquitas de control sobre el borde de la mesa. Figura 5-8 Partes del módulo de transformadores de impulsos SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 51 Transporte, desembalaje, montaje 5.2 Montaje Montaje de regletas de bornes ① Dejar en el equipo las dos traviesas de apoyo de las piezas laterales del módulo. Figura 5-9 Módulo de transformadores de impulsos SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 52 Los 2 ganchos elésticos para fijación a perfil según DIN EN 50022-35x7.5 se montan en la plaquita de control con ② tornillos M3x8 Figura 5-11 Montaje externo de las plaquitas del transformador de impulsos SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 53: Control De Fusibles Y Medición De Tensión

    Control de fusibles y medición de tensión Montaje externo del control de fusibles Montaje de módulo sobre pernos distanciadores ① fijaciones metálicas (2×) ② fijaciones aislantes (5×) Figura 5-12 Montaje externo del Control de fusibles SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 54: Montaje Externo De La Detección De Tensión

    5.2 Montaje Montaje externo de la detección de tensión Montaje de módulo sobre pernos distanciadores ① fijaciones metálicas (2×) ② fijaciones aislantes (4×) Figura 5-13 Montaje externo del Medición de tensión SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 55: Montaje De Opciones Y Accesorios

    Utilice el elemento auxiliar de montaje suministrado. Consulte el capítulo Sustitución de la CUD (Página 625). ① Desbloquee y levante el soporte del BOP • Figura 5-14 Montaje de una segunda CUD (1) SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 56 Figura 5-15 Montaje de una segunda CUD (2) Vuelva a bloquear el soporte del BOP. • ATENCIÓN: no aprisione los cables del BOP. Figura 5-16 Montaje de una segunda CUD (3) SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34777564/RS-AA/001...
  • Página 57: Conexión

    Conexión ADVERTENCIA El fabricante sólo puede asumir la garantía por la capacidad funcional de SINAMICS DCM Control Module y una eventual responsabilidad por daños y perjuicios si el equipo se instala y pone en marcha de forma profesional y se siguen debidamente las indicaciones de estas instrucciones de servicio.
  • Página 58 Conexión ADVERTENCIA El usuario es responsable de que el motor, SINAMICS DCM Control Module y otros equipos se instalen y conecten conforme a las reglas técnicas reconocidas en el país de instalación, así como a otras normativas de vigencia regional. En este contexto, se deberán considerar especialmente el dimensionado de los cables, la protección por...
  • Página 59: Instrucciones Para La Instalación De Accionamientos Conforme A Las Reglas De Cem

    Si necesita más información o aparece algún problema especial que no ha sido suficientemente tratado en su campo de aplicación, diríjase a su sucursal local de Siemens. 6.1.1 Fundamentos de la CEM Qué...
  • Página 60 ≥ 400 A para uso en sistemas complejos en el segundo entorno. En el siguiente gráfico se muestra la correspondencia de las cuatro categorías al primer y segundo entorno: SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 61: Sinamics Dc Master, Aplicación En El Ámbito Industrial

    Desde un punto de vista económico, la supresión de perturbaciones debería efectuarse en caso necesario en el lado primario con puesta a tierra del transformador de alimentación. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 62: Planificación De La Cem

    Los destinatarios son, p. ej., los equipos de automatización, los encóders y los sensores. Los componentes del armario eléctrico (fuentes y destinatarios de perturbaciones) deben separarse físicamente, en caso necesario mediante chapas divisorias o montándolos en una caja de metal. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 63: Instalación De Accionamientos Conforme A Las Reglas De Cem (Instrucciones Para La Instalación)

    Por esta razón, no coloque los cables libremente en el armario; pé- guelos lo máximo posible a la caja de éste o a las chapas de montaje. Esto se aplica también a los cables de reserva. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 64 Los cables del motor pueden no estar apantallados. El cable de red debe estar a una distancia mínima de 20 cm de los cables del motor (excitación, inducido). En caso necesario, utilice una chapa de separación. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 65 Instalación del armario y tratamiento de las pantallas Figura 6-3 Apantallamiento en la entrada al armario eléctrico Figura 6-4 Apantallamiento en el armario eléctrico SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 66: Apantallamiento En Sinamics Dc Master

    Apantallamiento en SINAMICS DC MASTER Figura 6-5 Apantallamiento Nota El dispositivo de alivio de tracción de los cables apantallados y el contacto de pantalla deben aislarse mecánicamente. Figura 6-6 Filtro antiparasitario SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 67: Conexión De Pantallas

    ¡Atención! Peligro de aprisionamiento si se aprietan los tornillos con demasiada fuerza. ③ Bridas metálicas para mangueras o cables en barra metálica dentada desnuda ④ Abrazadera con base inferior metálica de fijación en canaleta portacables Figura 6-7 Conexión de pantallas SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 68: Disposición De Los Componentes Para Los Convertidores/Variadores

    Los componentes deben cablearse en el siguiente orden: Red – Filtro antiparasitario – Bobina de conmutación – Etapa de potencia. Una disposición equivocada puede provocar la destrucción de un tiristor (cortocircuito) y el disparo de los fusibles. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 69: Filtro Antiparasitario

    EN 61800-5-1, se requiere una conexión PE de 10 mm . Para obtener la máxima eficacia de los filtros es imprescindible montarlos en una placa metálica común junto con el equipo. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 70: Información Sobre Los Armónicos De Los Convertidores En El Lado De La Red En Circuitos En Puente De Corriente Trifásica Controlados B6C Y (B6)A(B6)C

    Strom sechspulsiger netzgeführter Stromrichter" ("Armónicos en la corriente en el lado de la red de convertidores de seis pulsos conmutados por la red"), de H. Arremann y G. Möltgen, área de investigación y desarrollo de Siemens, vol. 7 (1978), n.º 2, © Springer- Verlag 1978.
  • Página 71 En todos los demás casos debe realizarse un cálculo aparte (especialmente en caso de usar máquinas compensadas, ya que la inductancia de inducido es muy reducida). SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 72: Información Sobre Los Armónicos De Los Convertidores En El Lado De La Red En Circuitos En Puente De Corriente Alterna Controlados B2C

    2.2 % 4.7 % 5.0 % 2.0 % 4.3 % 1.9 % 2.0 % 3.9 % 4.2 % 1.8 % 2.0 % 3.6 % 3.8 % Factor fundamental Circuito del convertidor SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 73: Tendido De Cables En El Equipo

    Los cables que no están retenidos mecánicamente en el equipo deben retenerse externamente. Figura 6-9 Ejemplo de tendido de cables con configuración completa Nota Los cables PROFINET deben introducirse en el equipo desde arriba (PROFINET solo está disponible con Communication Boards CBE20). SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 74 Todos los cables deben introducirse en el equipo desde abajo. En las paredes laterales hay disponi- bles elementos de fijación de cables para sujetar mecánicamente los cables. Figura 6-10 Tendido de cables Power Interface SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 75 Cable PROFIBUS en el conector X126: El cable PROFIBUS debe conectarse o terminarse exclusivamente en estado sin tensión. De lo contrario existe peligro de que entre en contacto con los componentes conductores que se encuentran detrás. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 76: Diagrama De Bloques Con Propuesta De Conexión

    Conexión 6.3 Diagrama de bloques con propuesta de conexión Diagrama de bloques con propuesta de conexión Figura 6-11 Diagrama de bloques de la etapa de control/de regulación SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 77 Conexión 6.3 Diagrama de bloques con propuesta de conexión Figura 6-12 Diagrama de bloques Power Interface SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 78 Conexión 6.3 Diagrama de bloques con propuesta de conexión Figura 6-13 Diagrama de bloques de Control de fusibles, Medición de tensión, Transformadores de impulsos y Etapa de potencia SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 79: Conexión De La Etapa De Potencia Externa

    Si se tienden cables adicionales desde Medición de tensión hasta la etapa de potencia para medir la tensión de red y de inducido, los cables tipo 44 (blancos) presentes que ya no sean necesarios deben retirarse por completo. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 80 • Método 2: Proteger los cables con fusibles lo más cerca posible de la etapa de potencia. ¡Los fusibles deben tener el poder de corte necesario! SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 81 Conexión 6.4 Conexión de la etapa de potencia externa Figura 6-14 Conexión de una etapa de potencia de 4 cuadrantes (1) SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 82 Conexión 6.4 Conexión de la etapa de potencia externa Figura 6-15 Conexión de una etapa de potencia de 4 cuadrantes (2) SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 83 Conexión 6.4 Conexión de la etapa de potencia externa Figura 6-16 Conexión de una etapa de potencia de 2 cuadrantes (1) SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 84 Conexión 6.4 Conexión de la etapa de potencia externa Figura 6-17 Conexión de una etapa de potencia de 2 cuadrantes (2) SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 85 "aislamiento doble o reforzado" (clase II). De lo contrario, existe peligro de descarga disruptiva al cable delgado del sensor de temperatura y, con ello, peligro de muerte y de incendio. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 86: División En Partes

    A continuación se muestran algunos ejemplos: Nota SINAMICS DCM Control Module se suministra distribuido en una parte delantera y otra trasera, abisagradas entre sí. Los cables adecuados para este tipo de montaje (conectores X21A, X22A, XS20, XS21 y X102) ya están incorporados.
  • Página 87 Apantallar si >2 m Temperatura del disipador (XT5, Cables flexibles, trenzados 10 m Apantallar si >2 m XT6) Impulsos de disparo Cables (seguros ante cortocircuitos), ¡No apantallar! (X11...X16, X21...X26) trenzados por pares SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 88 Ver conversión mecánica en el capítulo 5 # ... Tendido seguro ante cortocircuito Figura 6-20 División en partes: ejemplo 2 SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 89: Conexión (Conectores/Bornes)

    Detecciones de tensión (XU1, XV1, Cables (seguros ante cortocircuitos), Ver también el capítulo "Co- XW1, XC1, XD1, etc.) U-V-W trenzados, C-D trenzados nexión de la etapa de poten- cia externa". SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 90 Apantallar si >1 m Transformador de corriente (XB1) Cables flexibles, trenzados por pares 10 m Apantallar si >2 m Temperatura del disipador (XT5, Cables flexibles, trenzados 10 m Apantallar si >2 m XT6) SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 91 Detecciones de tensión (XU1, XV1, Cables (seguros ante cortocircuitos), Ver también el capítulo "Co- XW1, XC1, XD1, etc.) U-V-W trenzados, C-D trenzados nexión de la etapa de poten- cia externa". SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 92 6.5 División en partes Ejemplo 4: Conexión en paralelo de etapas de potencia con una electrónica de control conjunta # ...Tendido seguro ante cortocircuito Figura 6-22 División en partes: ejemplo 4 SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 93: Conexión De Los Transformadores De Corriente

    Retirar la conexión de los transfor- madores de corriente al módulo A7. Conectar los cables de los trans- formadores de corriente directa- mente a los bornes de tornillo de los transformadores de corriente. Vista posterior SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 94: Circuito (B6)A(B6)C (Accionamiento De 4 Cuadrantes)

    A3 (=AK3 =V) y A5 (=AK5 =W) (ver esquema de conexiones abajo). <3> No conectar X1, X2. <4> Medición de la tensión de inducido: conexión KW (AW) - C y AW (KW) - D Figura 6-23 Circuito (B6)A(B6)C (accionamiento de 4 cuadrantes) SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 95 6.5 División en partes Para información: esquema de conexiones de unidad SITOR (4 cuadrantes) antes de equiparlo con SINAMICS DCM Control Module Unidad SITOR 6QG12 en conexión antiparalela de dos puentes trifásicos [(B6)A(B6)C] con módulo de transformadores para medida de la intensidad real (en las unidades SITOR 6QG12 sin módulo de transformadores para medida de la intensidad real se prescinde del módulo A7).
  • Página 96: Circuito B6C (Accionamiento De 2 Cuadrantes)

    Medición de la tensión de inducido: conexión KW - C y AW - D. (Posibilidad de conexión a lengüetas Faston en los bloques de tiristores, ver esquema de conexiones abajo) Figura 6-25 Circuito B6C (accionamiento de 2 cuadrantes) SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 97 6.5 División en partes Para información: esquema de conexiones de la unidad SITOR (2 cuadrantes) antes de equiparlo con SINAMICS DCM Control Module Unidades SITOR 6QG12 en puente trifásico [B6C] con módulo de transformadores para medida de la intensidad real (en las unidades SITOR 6QG12 sin módulo de transformadores para medida de la intensidad real se prescinde del módulo...
  • Página 98: Medición De La Intensidad De Inducido

    En las figuras anteriores, el interruptor S700 se muestra en el estado de fábrica . Para que la conexión sea segura, los puentes desmontables del interruptor S700 deben soldarse a los ganchos. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 99 En estado de fábrica, la circuitería de medición de la intensidad real de SINAMICS DCM Control Module está dimensionada para que se dé una señal de intensidad real de 1 V cuando circula la intensidad asignada del equipo. Para adaptar la tensión de entrada de circuitos de medida existentes que tengan diferente...
  • Página 100: Medición De Intensidad Con Dos Transformadores De Corriente En El Lado De Red

    Mediante el posicionamiento de S700, el amplificador diferencial de Power Interface para el Control Module (ver figura "Circuito de medida") está inactivo. Las tensiones en carga X3 se conectan directamente a la electrónica de regulación. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 101 2: Transformador de corriente en las fases U y W (estado de fábrica) 3: Transformador de corriente en las fases V y W 4: Transformador de corriente interconectado en V externamente 5: Señal bipolar de intensidad real (shunt externo) SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 102: Medición De Intensidad Mediante Bloque De Bornes Xb-1

    La resistencia de carga de la conexión en V debe preverse externamente y no debe estar puesta a tierra externamente. La puesta a tierra se efectúa mediante el borne XB-2. R701 se debe retirar. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 103: Transformadores De Corriente Externos Conectados En V Con +10 V Para La Corriente Continua Asignada De Inducido

    XB-4. La señal tiene ambas polaridades (su polaridad se invierte si hay inversión de par). Posiciones de interruptores en S700: 1 – 3 conectado 4 – 6 conectado 7 – 9 conectado SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 104: Entrada Para +/-1 V Con Corriente Continua Asignada De Inducido

    La resistencia de carga debe preverse externamente y ponerse a tierra con la alimentación del transductor LEM. El valor debe dimensionarse de manera que, con la intensidad nominal, se produzca una caída de tensión de 1 V. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 105: Medición De Intensidad Externa Mediante X21A O X_I_Ist

    Module debe conectarse a una salida analógica (± 10 V) en la Control Unit (CUD). El offset se puede minimizar parametrizando manualmente la tensión de salida. No obstante, esta medida no elimina el error de escala anteriormente citado. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 106: Indicaciones Relativas A La Entrada Diferencial, Los Límites Hasta Saturación Y La Puesta A Tierra

    ±5 V con intensidad nominal, puede medirse una intensidad de 2 × I Se insiste en la necesidad de que el usuario de SINAMICS DCM Control Module compruebe si el método y la circuitería de medición de intensidad utilizada puede reproducir realmente las sobreintensidades deseadas y los valores de cresta previstos dentro de la tolerancia requerida.
  • Página 107: Conexión De Los Transformadores De Impulsos

    X21A. Si el módulo "Módulo de transformadores de impulsos" se divide (se rompe), cada transformador de impulsos debe conectarse a la hilera de bornes mediante dos cables trenzados. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 108: Conexión En Paralelo De Impulsos De Disparo

    24 V (de 22 V a 30 V). Los cables de entrada de los amplificadores de impulsos externos deben tener una inmunidad suficiente contra perturbaciones para evitar que los tiristores se disparen por error en las circunstancias indicadas. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 109 ● Si se conectan en paralelo varios amplificadores de impulsos con fuentes de alimentación propias en el lado de la entrada (p. ej. unidades SITOR), las entradas deben desacoplarse mediante diodos separadores. Esta medida ya está incorporada en las unidades SITOR. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 110: Conexión De Las Mediciones De Tensión

    ¡Todos los trabajos de conexión deben efectuarse en estado sin tensión! La conexión incorrecta los detectores puede dañarlos o destruirlos. El incumplimiento de estas advertencias puede causar la muerte, graves lesiones corporales o considerables daños materiales. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 111: Conexión De Los Controles De Fusibles

    Power Interface. Pedido de módulos En estado de suministro, el SINAMICS DCM Control Module contiene un control de fusibles. Pueden adquirirse como accesorios otros controles de fusibles, así como el módulo distribuidor de controles de fusibles.
  • Página 112 Todos los trabajos de conexión deben efectuarse en estado sin tensión. La conexión incorrecta los controles puede dañarlos o destruirlos. El incumplimiento de estas advertencias puede causar la muerte, graves lesiones corporales o considerables daños materiales. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 113: Conexión En Paralelo De Etapas De Potencia

    (por lo general 1V1) no se puede medir con el equipo considerado. Si sólo se utiliza una electrónica de regulación SINAMICS DCM y, conforme a ello, una conexión en paralelo de los impulsos de disparo, el reparto de intensidades entre las etapas de potencia no puede determinarse de forma sencilla.
  • Página 114 El incumplimiento de estas advertencias puede causar la muerte, graves lesiones corporales o considerables daños materiales. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 115: Alimentación De Excitación

    Alimentación de excitación de etapa de potencia Conductores de puerta: Betatherm 145 0,5 mm , UL a = Betatherm 145 6 mm , UL Figura 6-28 Alimentación de excitación de etapa de potencia SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 116: Bobinas De Conmutación

    0,071 mH 313,8 W 396,9 W 35 kA (200 ms) 78,1 kg 1000 V 6RX1800-4FK11 664 A AC 0,053 mH 255,6 W 360,8 W 75 kA (200 ms) 96,6 kg 1000 V SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 117 0,031 mH 596,0 W 1011,8 W 75 kA (200 ms) 257,2 kg 1000 V 6RX1800-4KK07 2158 A AC 0,024 mH 484,8 W 1185,6 W 75 kA (200 ms) 360,2 kg 1000 V SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 118 ● Las bobinas de conmutación son adecuadas para 50 y 60 Hz. Con 60 Hz debe seleccionarse la clase de tensión inmediatamente superior (p. ej., 480 V con 50 Hz, 575 V con 60 Hz). Normas, homologaciones REACH, ROHS, CE, cULus SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 119: Fusibles

    A / 250 V F400 6RY1702-0BA00 250 V El puesto de montaje de los fusibles figura en Figura 6-32 Disposición de bornes/conectores en el "Power Interface para el Control Module" (Página 123). SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 120: Disposición De Las Tarjetas

    Power Interface para el Control Module ③ Módulo de transformadores de impulsos ④ Alimentación de excitación de etapa de potencia ⑤ Control de fusibles ⑥ Detección de tensión Figura 6-29 Disposición de las tarjetas SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 121: Disposición De Las Conexiones Del Cliente (Conectores, Bornes, Lengüetas De Conexión Faston)

    6.15 Disposición de las conexiones del cliente (conectores, bornes, lengüetas de conexión Faston) 6.15 Disposición de las conexiones del cliente (conectores, bornes, lengüetas de conexión Faston) Módulo: Control Unit (CUD) Figura 6-30 Disposición de bornes/conectores en la "Control Unit (CUD)" SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 122: Módulo: Control Unit (Cud), Opción G63

    6.15 Disposición de las conexiones del cliente (conectores, bornes, lengüetas de conexión Faston) Módulo: Control Unit (CUD), opción G63 Figura 6-31 Disposición de bornes/conectores en la "Control Unit (CUD)": opción G63 SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 123 6.15 Disposición de las conexiones del cliente (conectores, bornes, lengüetas de conexión Faston) Módulo "Power Interface para el Control Module" Figura 6-32 Disposición de bornes/conectores en el "Power Interface para el Control Module" SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 124: Módulos De Opción G63

    6.15 Disposición de las conexiones del cliente (conectores, bornes, lengüetas de conexión Faston) Módulos de opción G63 Figura 6-33 Disposición de bornes/conectores en la "Cabinet Board" Figura 6-34 Disposición de bornes en el "Terminal Module Cabinet (TMC)" SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 125 Conexión 6.15 Disposición de las conexiones del cliente (conectores, bornes, lengüetas de conexión Faston) Módulo "Detección de tensión" Figura 6-35 Disposición de bornes/conectores en la "Detección de tensión" SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 126 Conexión 6.15 Disposición de las conexiones del cliente (conectores, bornes, lengüetas de conexión Faston) Módulo "Control de fusibles" Figura 6-36 Disposición de bornes/conectores en el "Control de fusibles" SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 127 XIMP_4, XIMP_5 y XIMP_6 X21A y X21PAR, X22A y X22PAR Figura 6-37 Disposición de bornes/conectores en el "Módulo de transformadores de impulsos" SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 128 6.15 Disposición de las conexiones del cliente (conectores, bornes, lengüetas de conexión Faston) Módulo "Connector Board" Figura 6-38 Disposición de bornes/conectores en la "Connector Board" Módulo "Distribuidor de controles de fusibles" Figura 6-39 Disposición de conectores en el "Distribuidor de controles de fusibles" SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 129: Asignación De Conexiones (Bornes, Lengüetas De Conexión Faston, Cables Planos)

    Salida de relé para ventilador (hasta 240 V) Vigilancia de ventiladores Masa Salida de relé para contactor de red (hasta 240 V) Desconexión de seguridad PARADA E Taco analóg. XT5, XT6 Sensor de temperatura SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 130: Conexión Del Conductor De Protección

    6.16 Asignación de conexiones (bornes, lengüetas de conexión Faston, cables planos) 6.16.1 Conexión del conductor de protección SINAMICS DCM Control Module tiene lengüetas de conexión para el conductor de protección lateralmente en las dos partes. En estado de fábrica (con las dos partes ensambladas), el conductor de protección debe conectarse a una de estas lengüetas.
  • Página 131: Unidad De Control Y Regulación

    Borne de resorte Wago 256 Capacidad de conexión 0,08 - 2,5 mm , AWG 18-12 Longitud de pelado 5 - 6 mm XT5, XT6: Tipo Lengüetas de conexión Faston de 2,8 × 0,8 mm SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 132 Entradas analógicas, entradas de consigna (entradas de selección) AI 0 + Entrada analógica 0 Tipo de entrada (tipo de señal) parametrizable: AI 0 - Consigna principal - Entrada diferencial ±10 V; 150 kΩ SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 133 Masa analógica Conexiones de la sonda de temperatura (interfaz de motor 1) Temp 1 Sensor según p50490 (ver el manual de listas SINAMICS DCM) El cable que llega hasta la sonda de temperatura del motor está Temp 2 (cable Sense) SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 134 Masa analógica Módulo Connector Board Valores característicos de la electrónica de evaluación del encóder de impulsos Los tipos de encóder compatibles figuran en el manual de listas SINAMICS DCM, en la descripción del parámetro p0400 y en el apéndice A.2. Nota La evaluación del encóder de impulsos a través de los bornes X177.41 hasta el 48 no...
  • Página 135 El apantallamiento de todos los pares protege de los impulsos perturbadores. La pantalla debe colocarse de manera que ocupe una amplia superficie en el contacto de pantalla de SINAMICS DC MASTER. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 136: Bornes De Power Interface

    Conexiones de transformadores de corriente XB Transf. corriente T1 - k1 Configuración de los transformadores de corriente según p51824 Transf. intensidad T1 - l1 M_BUERDE Transf. intensidad T2 - l2 M_BUERDE SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 137 Cable de emisión según norma RS232 (V.24) RXD2 Cable de recepción según norma RS232 (V.24) Módulo "Control Unit (CUD)" Nota Solo puede utilizarse una de las dos interfaces RS485 (X178-3, 4) o RS232 (X179-3, 4). SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 138 Datos enviados + Datos enviados - Datos recibidos + Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Datos recibidos - Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Pantalla Conectada permanentemente a tierra/masa Módulo "CUD Advanced" SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 139: Interfaz Paralela

    27, 28 AI 1 +, AI 1 - Entrada analógica 1 Ver X177.27 y 28 29, 30 AI 2 +, AI 2 - Entrada analógica 2 Ver X177.29 y 30 SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 140 Cable de recepción +, - Ver X177.39 y 40 Módulo "Cabinet Board" Nota: Los bornes de X177_5 están conectados en paralelo con los bornes del mismo nombre del Terminal Module Cabinet (TMC). SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 141: Conectores En Power Interface

    Conexión a XB-3 X704 Conexión a XB-4 Espadines para soldar la resistencia de carga R708 (X707, X708) X707 Conexión a XB-7 X708 Conexión a XB-8 Módulo "Power Interface para el Control Module" SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 142 ● Función SINAMICS Link: la función SINAMICS Link exige que la tarjeta de memoria esté siempre insertada. ● Guardado del archivo de diagnóstico Diagstor.spd en el directorio \USER\SINAMICS\DATA\LOG. Ver también el capítulo Orientación (Página 564) SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 143: Mediciones De Tensión

    Fases U-V-W (p51821 = 6) (5,6 V) Medición de la tensión de indu- Tensión asignada de red (inducido) ≤ 5,6 V cido (p51821 = 6) (5,6 V) Módulo "Detección de tensión" SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 144: Controles De Fusibles

    > 50 V a 125 V *) Resistencia entre dos conexiones correspondientes: 52,4 kΩ **) XS3_4 Fusible 2 XS4_4 (125 V) XS5_4 Fusible 3 XS6_4 (125 V) SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 145: Transformadores De Impulsos

    5 - 6 mm X12_1, X14_1, X15_1, X16_1, X25_1 Tipo lengüetas de conexión Faston de 6,3 mm Protección por fusibles de P24 en "Power Interface para el Control Module" con F400 (lento 1 A) SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 146 Los bornes de la regleta de bornes XIMP_6 están dispuestos en paralelo a los bornes del mismo nombre de la regleta de bornes XIMP_4. XIMP11 Señal de entrada a transformadores de impulsos para los tiristores SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 147 XIMP23 Señal de entrada a transformadores de impulsos para los tiristores IMP23 Para tiristor V23 Conectar únicamente si se divide el módulo de transformadores de impulsos (ver regleta de bornes XIMP_4) SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 148 Detección de tensión sin necesidad de llevar más cables hacia la etapa de potencia. X25_1 Tensión de inducido 1D1 Ver también el capítulo "Conexión de la etapa de potencia externa". Módulo "Módulo de transformadores de impulsos" SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 149: Impulso De Disparo

    El rango de trabajo normal de los tiristores es de 1 a 4,2 V Tensión en vacío = de 7,8 a 8,4 V Corriente de cortocircuito = 1,15 a 1,25 A SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 150 Carga sustitutiva: 20 Ω en paralelo a 4 diodos ① Señal de mando ② Tensión en carga (0,5 V/div) ③ Intensidad por carga (0,5 A/div) Figura 6-43 Oscilogramas de impulsos de disparo SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 151: Cables Planos

    Power Interface para el Control Module / Módulo de transformadores de impulsos Los conectores X21A y X21PAR están conectados en paralelo en el módulo de transformadores de impulsos, excepto I_IST (clavija 23) y M_I_IST (clavija 24) SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 152 Masa de electrónica Libre Power Interface para el Control Module / módulo de transformadores de impulsos Los conectores X22A y X22PAR están conectados en paralelo en el módulo de transformadores de impulsos. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 153: Cable De Conexión Entre Power Interface Y Controles De Fusibles

    SICHERUNG_OK Lógica de 24 V Control de fusibles SICHERUNG_OK Lógica de 24 V Masa Masa Power Interface para el Control Module / Control de fusibles o distribuidor de controles de fusibles SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 154 Lógica de 24 V Control de fusibles SICHERUNG_OK Lógica de 24 V Control de fusibles SICHERUNG_OK Lógica de 24 V Masa Masa Power Interface para el Control Module / Distribuidor de controles de fusibles SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 155: Cable De Conexión Entre Power Interface Y Módulos Medición De Tensión

    22..26 V Masa de electrónica Sensor de temperatura del disipador KK_TEMP_FELD Analógico Masa de electrónica Masa de electrónica Power Interface para el Control Module / Alimentación de excitación de etapa de potencia SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 156: Asignación Del Cable Rs485 A Aop30

    Para poder usar el AOP30 es necesaria una alimentación de 24 V. Ésta puede derivarse de la CUD de SINAMICS DCM mediante una longitud de cable de como máximo 50 m. En caso de que la longitud de cable sea inferior a 50 m, se tendrá que utilizar una alimentación externa.
  • Página 157: Componentes Complementarios Del Sistema

    Para ello, la CUD dispone de 2 puertos DRIVE-CLiQ (X100, X101). Los módulos pueden conectarse con cualquier combinación, en serie o en paralelo. Un SMC30 tiene una sola interfaz DRIVE-CLiQ y, por tanto, siempre es el último módulo del bus. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 158: Option Board: Communication Board Ethernet Cbe20

    • Por esta razón, extraiga o inserte la Option Board con la Control Unit sin alimentación de tensión. ATENCIÓN El CBE20 sólo podrá ser operado por personal cualificado. Deben respetarse las instrucciones de manipulación de componentes sensibles a cargas electrostáticas (ESD). SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 159: Descripción De Las Interfaces

    7.1.3 Descripción de las interfaces 7.1.3.1 Vista general Figura 7-1 Descripción de interfaces CBE20 Dirección MAC La dirección MAC de la interfaz Ethernet se encuentra en el lado superior del Board. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 160: Puerto Ethernet X1400

    (para la descripción, ver capítulo "Significado de los LED") Tipos de cables y conectores Encontrará información sobre los cables y conectores PROFINET en el siguiente catálogo: Catálogo de comunicación industrial IK PI, edición 2009 SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 161: Significado De Los Led

    El sistema de tareas de la Control Unit se ha sincronizado con el ciclo IRT y se mitente efectúa el intercambio de datos. Luz continua Sistema de tareas y MC-PLL sincronizados con el ciclo IRT. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 162 Causas posibles: caso necesario, sustituirla. La Board se ha extraído tras el arranque. • La Board está defectuosa. • Naranja Luz interm. Se está actualizando el firmware. – 0,5 Hz SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 163: Montaje

    Herramienta: Destornillador Torx T10 Par de apriete: 1 Nm Montaje CBE20 7.1.6 Datos técnicos Tabla 7- 5 Datos técnicos Communication Board CBE20 Unidad Valor 6SL3055-0AA00-2EBx Consumo máx. (con 24 V DC) Pérdidas Peso <0,1 SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 164: Sensor Module Cabinet-Mounted Smc30

    El SMC30 se usa para evaluar señales emitidas por encóders con interfaz TTL, HTL o SSI. La combinación de una señal TTL/HTL y una señal absoluta SSI es posible en los bornes X521/X531 siempre que ambas señales se deriven de la misma magnitud de medición. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 165: Consignas De Seguridad

    • Debe conectar la pantalla del cable con el potencial de masa por ambos lados y en una superficie amplia. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 166 • Si los cables del encóder no están homologados expresamente para la conexión y desconexión durante el funcionamiento, conéctelos o desconéctelos a motores Siemens únicamente cuando estén sin tensión. Al utilizar sistemas de medida directos (encóders ajenos), consulte al fabricante si está permitida una conexión o desconexión bajo tensión.
  • Página 167 Es imprescindible observar las consignas de seguridad del Sensor Module. Una vez finalizada la vida útil del producto, los distintos elementos se tienen que eliminar conforme a las normativas específicas de cada país. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 168: Descripción De Las Interfaces

    Componentes complementarios del sistema 7.2 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 7.2.3 Descripción de las interfaces 7.2.3.1 Vista general Figura 7-2 Descripción de interfaces SMC30 SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 169: Interfaz Drive-Cliq X500

    Señal de referencia R invertida Señal incremental inversa B Señal incremental B A*/datos* Señal incremental inversa A/datos SSI invertidos A/datos Señal incremental A/datos SSI Tipo de conector: conector hembra SUB-D de 15 polos SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 170: Interfaz Alternativa Del Sistema De Encóder X521/X531

    Por tratarse de un nivel físico más robusto, se debe dar preferencia a la conexión bipolar. Sólo se debe optar por la conexión unipolar si el tipo de encóder utilizado no proporciona señales en contrafase. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 171 Conexión de sensor de temperatura En relación con la evaluación del sensor de temperatura, ver esquema de funciones 8030 en el manual de listas SINAMICS DCM. ATENCIÓN Daños en el motor si se conecta incorrectamente un sensor de temperatura KTY Un sensor de temperatura KTY conectado con los polos invertidos no puede detectar el sobrecalentamiento del motor.
  • Página 172: X524: Alimentación De Electrónica De Control

    Longitud de pelado: de 8 a 9 mm Herramienta: destornillador de 0,4 × 2,0 mm Nota Los bornes "+" y "M" están puenteados en el conector. Con ello se asegura la distribución de la tensión de alimentación. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 173: Ejemplos De Conexión

    Por tratarse de un nivel físico más robusto, se debe dar preferencia a la conexión bipolar. Sólo se debe optar por la conexión unipolar si el tipo de encóder utilizado no proporciona señales en contrafase. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 174 7.2 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 Figura 7-5 Foto del ejemplo de conexión 2 Nota: Representación de los puentes de cables para la conexión de encóders HTL unipolares con señal de referencia SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 175: Significado De Los Led

    Es preciso asegurarse de que el encóder conectado pue- da funcionar con una tensión de alimentación de 24 V. Si un encóder previsto para una alimentación de 5 V se conecta a 24 V, puede destruirse su electrónica. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 176: Plano Acotado

    Componentes complementarios del sistema 7.2 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 7.2.6 Plano acotado Figura 7-6 Croquis acotado del Sensor Module Cabinet SMC30, todos los datos en mm (y pulgadas) SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 177: Montaje

    2. A continuación, el componente puede bascularse hacia delante y retirarse del perfil normalizado tirando de él hacia arriba. Figura 7-7 Desmontaje de un perfil normalizado SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 178: Conexión Del Conductor De Protección Y Contacto De Pantalla

    • Utilice exclusivamente cables apantallados. • No supere las longitudes de cable indicadas en los datos técnicos. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 179: Datos Técnicos

    (HTL bipolar) Nivel de señal alto Hdif (SSI bipolar en X520 o X521/X531) Nivel de señal bajo Ldif (SSI bipolar en X520 o X521/X531) Frecuencia de señal Distancia de flanco mín SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 180: Longitud Máx

    Por tratarse de un nivel físico más robusto, se debe dar preferencia a la conexión bipolar. Sólo se debe optar por la conexión unipolar si el tipo de encóder utilizado no proporciona señales en con- trafase. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 181 Si en X521/X531 se conectan encóders alimentados con 5 V, la longitud del cable depende del consumo del encóder (válida para secciones de 0,5 mm Figura 7-10 Dependencia entre la longitud máxima del cable y el consumo del encóder SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 182 Evolución de señales de las pistas A y B entre dos flancos: tiempo entre dos flancos en encóders de impulsos Figura 7-12 Posición del impulso cero respecto a las señales de pista SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 183: Terminal Module Tm15

    Si se utilizan cables DRIVE-CLiQ incorrectos o no autorizados, pueden producirse daños o fallos en el funcionamiento de los equipos o del sistema. • Utilice exclusivamente cables DRIVE-CLiQ adecuados que han sido autorizados por Siemens para el caso de aplicación en cuestión. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 184: Descripción De Las Interfaces

    Si se utilizan interfaces DRIVE-CLiQ sucias, pueden producirse fallos en el funcionamiento del sistema. • Cierre las interfaces DRIVE-CLiQ sin utilizar con las tapas ciegas suministradas. 7.3.3 Descripción de las interfaces 7.3.3.1 Vista general Figura 7-13 Descripción de interfaces TM15 SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 185: Interfaz Drive-Cliq X500 Y X501

    Reservado, no ocupar + (24 V) Alimentación M (0 V) Masa de electrónica de control Tapa ciega para las interfaces DRIVE-CLiQ incluida en el alcance del suministro Tapa ciega (50 unidades) Referencia: 6SL3066-4CA00-0AA0 SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 186: X524: Alimentación De Electrónica De Control

    M1: la masa de referencia para DI/O 0 a 7 (primer grupo de potencial) debe conectarse siempre que se utilice al menos una DI/O del grupo como entrada o salida. DI/O: entrada/salida digital SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 187: X521: Entradas/Salidas Digitales

    M3: la masa de referencia para DI/O 16 a 23 (tercer grupo de potencial) debe conectarse siempre que se utilice al menos una DI/O del grupo como entrada o salida. DI/O: entrada/salida digital SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 188: Ejemplo De Conexión

    Componentes complementarios del sistema 7.3 Terminal Module TM15 7.3.4 ejemplo de conexión Figura 7-14 Ejemplo de conexión TM15 SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 189: Significado De Los Led En El Terminal Module Tm15

    Causa y solución de los fallos Para más información sobre las causas y la solución de fallos, ver la siguiente documentación: SINAMICS S120, Manual de puesta en servicio (IH1) SINAMICS DCM, manual de listas SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 190: Plano Acotado

    Componentes complementarios del sistema 7.3 Terminal Module TM15 7.3.6 Plano acotado Figura 7-15 Croquis acotado Terminal Module TM15, todos los datos en mm (y pulgadas) SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 191: Montaje

    2. A continuación, el componente puede bascularse hacia delante y retirarse del perfil normalizado tirando de él hacia arriba. ① Corredera de montaje ② Perfil normalizado Figura 7-16 Desmontaje de un perfil normalizado SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 192: Conexión Del Conductor De Protección Y Contacto De Pantalla

    X524). Si la masa está puesta a tierra, la caja también. Será necesaria una puesta a tierra adicional por medio del tornillo M4 especialmente cuando exista la posibilidad de que circulen fuertes corrientes de compensación de potencial (p. ej. por la pantalla del cable). SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 193: Codificación Del Conector

    7.3 Terminal Module TM15 7.3.9 Codificación del conector Junto con cada Terminal Module TM15, Siemens suministra varios elementos codificadores. Para codificar un conector, es preciso introducir al menos un elemento codificador y cortar un saliente de codificación del conector: ①...
  • Página 194: Datos Técnicos

    0,5 con carga de lámparas máx. 10 carga de lámparas máxima Frecuencia de conmutación máx. 1 (típ.) (100% amplitud, ciclo de carga 50%/50%; con 0,5 A y carga óhmica) SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 195 • (aprox. 1 ciclo DRIVE-CLiQ). Evaluación en la Control Unit (ver esquema de funciones) • Para más información Manual de listas SINAMICS DCM, capítulo "Esquemas de funcio- nes" Peso 0,86 Conexión del conductor de protección en la caja con tornillo M4 / 1,8 Nm Grado de protección...
  • Página 196: Terminal Module Tm31

    Peligro de muerte por incumplimiento de las consignas de seguridad Si no se cumplen las consignas de seguridad del capítulo 1, pueden producirse accidentes con consecuencias mortales o lesiones graves. • Respete las consignas de seguridad. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 197 Si se utilizan cables DRIVE-CLiQ incorrectos o no autorizados, pueden producirse daños o fallos en el funcionamiento de los equipos o del sistema. • Utilice exclusivamente cables DRIVE-CLiQ adecuados que han sido autorizados por Siemens para el caso de aplicación en cuestión. Nota Fallos en el funcionamiento debido a interfaces DRIVE-CLiQ sucias Si se utilizan interfaces DRIVE-CLiQ sucias, pueden producirse fallos en el funcionamiento del sistema.
  • Página 198: Descripción De Las Interfaces

    Componentes complementarios del sistema 7.4 Terminal Module TM31 7.4.3 Descripción de las interfaces 7.4.3.1 Vista general Figura 7-19 Descripción de interfaces TM31 SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 199: X500/X501: Interfaces Drive-Cliq

    + (24 V) Alimentación M (0 V) Masa de electrónica de control Las tapas ciegas para las interfaces DRIVE-CLiQ están incluidas en el volumen de suministro. Tapas ciegas (50 unidades) Referencia: 6SL3066-4CA00-0AA0 SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 200: X520, X530: Entradas Digitales

    Para ello: 1) se conduce la masa de referencia de las entradas digitales, o bien 2) un puente hacia el borne M (¡Atención! se anulará el aislamiento galvánico para estas entradas digitales). SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 201: X521: Entradas Analógicas

    Tensión en modo común (Common Mode) admisible: ±10 V; si se sobrepasa, aumentan los fallos. Contratensión admisible en las salidas de tensión auxiliar: ±15 V. Nota La alimentación de las entradas analógicas puede realizarse internamente o mediante una fuente de alimentación externa. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 202: Interruptor Intensidad/Tensión Para Entradas Analógicas

    En los bornes "+Temp" y "-Temp" deben conectarse únicamente sensores de temperatura que cumplan los requisitos de seccionamiento de protección según EN 61800-5-1. De lo contrario existe peligro de descarga eléctrica. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 203: X524: Alimentación De Electrónica De Control

    +24 V +24 V de los bornes X540 y X541: 150 mA +24 V +24 V +24 V +24 V +24 V +24 V Nota Esta alimentación abastece exclusivamente las entradas digitales. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 204: X541: Entradas Y Salidas Digitales Bidireccionales

    Nota Una entrada abierta se interpreta como "bajo". Nota Si se produjese alguna breve interrupción de la tensión de alimentación de 24 V, se desactivan durante ese tiempo las salidas digitales. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 205: X542: Salidas De Relé

    Categoría de sobretensión: clase III según EN 60 664-1 DO: Salida digital, NO: contacto normalmente abierto (NA), NC: contacto normalmente cerrado (NC), COM: contacto común En función de la parametrización y la tensión de alimentación (P24) del TM31 SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 206: Ejemplo De Conexión

    Componentes complementarios del sistema 7.4 Terminal Module TM31 7.4.4 ejemplo de conexión Figura 7-20 Ejemplo de conexión TM31 SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 207: Significado De Los Led En El Terminal Module Tm31

    Causa y solución de los fallos Para más información sobre las causas y la solución de fallos, ver la siguiente documentación: SINAMICS S120, Manual de puesta en marcha (IH1) SINAMICS DCM, manual de listas SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 208: Plano Acotado

    Componentes complementarios del sistema 7.4 Terminal Module TM31 7.4.6 Plano acotado Figura 7-21 Croquis acotado Terminal Module TM31, todos los datos en mm (y pulgadas) SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 209: Montaje

    2. A continuación, el componente puede bascularse hacia delante y retirarse del perfil normalizado tirando de él hacia arriba. ① Corredera de montaje ② Perfil normalizado Figura 7-22 Desmontaje de un perfil normalizado SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 210: Conexión Del Conductor De Protección Y Contacto De Pantalla

    • Utilice exclusivamente cables apantallados. • No supere las longitudes de cable indicadas en los datos técnicos. Nota Deben utilizarse exclusivamente tornillos con una profundidad de montaje admisible de 4-6 SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 211: Codificación Del Conector

    A fin de evitar errores al enchufar conectores del mismo tipo en el TM31, los conectores están codificados de la manera siguiente. Figura 7-24 Codificación de conectores TM31 Es preceptivo respetar los radios de curvatura de los cables según lo descrito en MOTION- CONNECT. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 212: Datos Técnicos

    Tiempo de transmisión a través de la conexión DRIVE-CLiQ (aprox. 1 ciclo • DRIVE-CLiQ). Evaluación en la Control Unit (ver esquema de funciones). • Más información en: Manual de listas SINAMICS DCM, capítulo "Esquemas de funciones". Peso Grado de protección IP20 Nota Para asegurar el grado de protección, todos los conectores deben estar correctamente...
  • Página 213: Terminal Module Tm150

    Las siguientes interfaces se encuentran en el TM150: Tabla 7- 38 Vista general de las interfaces del TM150 Clase Número Interfaces DRIVE-CLiQ Entradas de sensor de temperatura 6/12 Alimentación de electrónica de control SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 214: Consignas De Seguridad

    Si se utilizan cables DRIVE-CLiQ incorrectos o no autorizados, pueden producirse daños o fallos en el funcionamiento de los equipos o del sistema. • Utilice exclusivamente cables DRIVE-CLiQ adecuados que han sido autorizados por Siemens para el caso de aplicación en cuestión. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 215: Descripción De Las Interfaces

    Si se utilizan interfaces DRIVE-CLiQ sucias, pueden producirse fallos en el funcionamiento del sistema. • Cierre las interfaces DRIVE-CLiQ sin utilizar con las tapas ciegas suministradas. 7.5.3 Descripción de las interfaces 7.5.3.1 Resumen Figura 7-25 Vista general de interfaces Terminal Module TM150 SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 216: Interfaces Drive-Cliq X500 Y X501

    Las tapas ciegas para las interfaces DRIVE-CLiQ están incluidas en el volumen de suministro. Tapas ciegas (50 unidades), referencia: 6SL3066-4CA00-0AA0 Nota La longitud máxima de los cables DRIVE-CLiQ es de 100 m. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 217: X524: Alimentación De Electrónica De Control

    2x2, 3 y 4 hilos positiva canal x) - Temp (canal y) (intensidad constante negativa canal x) Intensidad de medida a través de la conexión del sensor de temperatura: Aprox. 0,83 mA SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 218 • Utilice solo longitudes de cable ≤ 300 m. • Para longitudes de cable > 100 m, utilice cables con una sección ≥ 1 mm SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 219: Ejemplos De Conexión

    • Sugerencia: utilice cables Motion Connect adecuados. 7.5.4 Ejemplos de conexión Figura 7-26 Conexión de PT100/PT1000 a 2x2, 3 y 4 hilos a las entradas de sensor de temperatura X53x del Terminal Module TM150 SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 220 Componentes complementarios del sistema 7.5 Terminal Module TM150 Figura 7-27 Ejemplo de conexión de un Terminal Module TM150 SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 221: Significado De Los Led En El Terminal Module Tm150

    Causa y solución de los fallos Para más información sobre las causas y la solución de fallos, ver la siguiente documentación: SINAMICS S120, Manual de puesta en marcha (IH1) SINAMICS DCM, manual de listas SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 222: Croquis Acotado

    Componentes complementarios del sistema 7.5 Terminal Module TM150 7.5.6 Croquis acotado Figura 7-28 Croquis acotado Terminal Module TM150, todos los datos en mm (pulgadas) SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 223: Montaje

    2. Bascule el componente hacia delante y retírelo a continuación hacia arriba del perfil normalizado. ① Corredera de montaje ② Perfil normalizado Figura 7-29 Desmontaje de un TM150 de un perfil normalizado SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 224: Conexión Del Conductor De Protección Y Contacto De Pantalla

    • Utilice exclusivamente cables apantallados. • No supere las longitudes de cable indicadas en los datos técnicos. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 225: Datos Técnicos

    Conexión PE/masa En la caja con tornillo M4 / 1,8 Nm Peso Grado de protección IP20 Nota Para asegurar el grado de protección, todos los conectores deben estar correctamente atornillados y enclavados. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 226 Componentes complementarios del sistema 7.5 Terminal Module TM150 SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 227: Puesta En Marcha

    "Funciones de la tarjeta de memoria". ADVERTENCIA El fabricante sólo puede asumir la garantía por la capacidad funcional de SINAMICS DCM Control Module y una eventual responsabilidad por daños y perjuicios si el equipo se instala y pone en marcha de forma profesional y se siguen debidamente las indicaciones de estas instrucciones de servicio.
  • Página 228 Para utilizar SINAMICS DCM Control Module, los dos tornillos de fijación de la cubierta frontal deben estar bien apretados. Estas instrucciones no pretenden ofrecer una relación completa de todas las medidas necesarias para el funcionamiento seguro del equipo.
  • Página 229 Los módulos no deberán entrar nunca en contacto con sustancias altamente aislantes (p. ej. láminas de plástico, placas de mesa aislantes, ropa de fibras sintéticas). Los módulos solo deberán depositarse sobre bases conductoras. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 230: Conexión

    Tras la conexión del equipo (POWER ON) arranca el convertidor/variador. La duración del proceso de arranque hasta alcanzar el estado operativo 7.0 es de aprox. 45 s. para SINAMICS DCM con parámetros memorizados (copia de RAM en ROM ejecutada). Un proceso de arranque sin parámetros memorizados (primera puesta en servicio) dura aprox.
  • Página 231: Puesta En Marcha Con El Panel De Mando Bop20

    1 (DO1) en el BOP20, ver capítulo 9, apartado Visualización y manejo con el BOP20. Nivel de acceso (1)p0003 = 1 Estándar (1)p0003 = 2 Avanzado (1)p0003 = 3 Experto SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 232: Definición De La Etapa De Potencia Externa

    〈4〉Adaptación a la tensión de conexión real del equipo p50078[0] Valor nominal de tensión de conexión de inducido (en voltios) p50078[1] Valor nominal de tensión de conexión de excitación (en voltios) SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 233: Introducción De Los Datos Del Motor

    (bornes XT.103, XT.104) p50741[D] Tensión del taco a la velocidad máxima (- 270,00 V a +270,00 V) Observación: El valor ajustado aquí determina el 100% de velocidad para la regulación de velocidad. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 234: Funcionamiento Con Encóder

    FEM a una velocidad del 100% (1,00 a 140,00% de la tensión de conexión asignada del equipo (p50078[0])) Observación: El valor ajustado aquí determina el 100% de velocidad para la regulación de velocidad. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 235 = 5 La velocidad real procede de un encóder (r3770) conectado a un SMC30 p0400[1] Tipo encód. Selec. p2000 Velocidad de giro en r/min para una velocidad del 100% Observación: El valor ajustado aquí determina el 100% de velocidad para la regulación de velocidad. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 236: Datos De Excitación

    (en % del par asignado del motor) 〈8.3〉Generador de rampa p50303[D] Tiempo de aceleración 1 (en segundos) p50304[D] Tiempo de deceleración 1 (en segundos) p50305[D] Redondeo inicial 1 (en segundos) p50306[D] Redondeo final 1 (en segundos) SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 237: Finalización De La Puesta En Marcha Rápida

    Si la velocidad máxima se incrementa ahora más de un 10% aprox., habrá que comprobar el comportamiento de regulación del circuito regulador de velocidad y, si es necesario, repetir el ciclo de optimización para el regulador de velocidad o realizar una reoptimización manual. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 238 ● Documentación de los parámetros en un proyecto STARTER (cargar en la PG). Ver también el capítulo "Manejo", apartado "Funciones de la tarjeta de memoria" y el capítulo "Puesta en marcha con la herramienta STARTER". SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 239: Puesta En Marcha Con El Panel De Mando Aop30

    Durante el arranque del sistema las descripciones de parámetros se cargan en el panel de mando (nota: no es necesario que la tarjeta de memoria esté insertada) Figura 8-3 Carga de las descripciones de parámetros durante el arranque del sistema SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 240: Selección Del Idioma

    El motivo es que cada parámetro concreto de esta pantalla debe controlarse de forma precisa o corregirse antes de poder pasar a la pantalla siguiente. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 241: Puesta En Marcha Completa Del Accionamiento

    Adaptación a la tensión de conexión real del equipo p50078[0] Valor nominal de tensión de conexión de inducido (en voltios) p50078[1] Valor nominal de tensión de conexión de excitación (en voltios) SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 242 "Siguiente" situado debajo del último valor de parámetro y al activarlo con <F5> "OK". Selección de encóder p50083[d] Selección del valor real del regulador de velocidad Pantalla del taco analógico p50741[d] Tensión del taco a la velocidad máxima p2000 Velocidad de ref. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 243 Límite de intensidad en sentido de par II p50180 Límite de par I p50181 Límite de par II p50303 Tiempo de aceleración 1 p50304 Tiempo de deceleración 1 p50305 Redondeo inicial 1 p50306 Redondeo final 1 SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 244: Confirmación Final

    ● El control (ON/OFF) tiene lugar a través de las teclas "ON" y "OFF". ● La consigna se ajusta con las teclas "Subir" y "Bajar" o se introduce como valor en la pantalla normal por medio del teclado numérico. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 245: Reset De Parámetros Al Ajuste De Fábrica

    Reset de todos los parámetros al ajuste de fábrica Se restablece el ajuste de fábrica de todos los parámetros del equipo. Durante el proceso, el AOP30 se para y arranca de nuevo. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 246: Puesta En Marcha Con La Herramienta Starter

    STARTER se instala en un PG/PC. Los requisitos de hardware y de software se describen en el archivo Léame de STARTER. Este archivo se puede abrir a través de la página inicial del DVD de documentación de SINAMICS DCM. Nota La herramienta de ingeniería SIMOTION SCOUT incluye la funcionalidad STARTER para la...
  • Página 247: Estructura De La Interfaz De Usuario De La Herramienta Starter

    ③ En esta área se realizan modificaciones en las unidades de accionamiento. Área de trabajo ④ En esta área se muestra información detallada, p. ej., sobre fallos y alarmas. Indicación detallada SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 248: Desarrollo De La Puesta En Marcha Con Starter

    ● STARTER Primeros pasos para puesta en marcha del accionamiento ● STARTER Asistente para proyectos Los pasos de la puesta en marcha se indican a continuación como una secuencia de pasos numerada. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 249: Acceso Al Asistente De Proyectos De Starter

    Para desactivar la ayuda en pantalla Getting Started, observe la información indicada en la ayuda. La ayuda en pantalla se puede volver a abrir en todo momento a través de Help > Getting started. En STARTER está disponible una ayuda online detallada. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 250: Asistente De Proyectos De Starter

    Crear proyecto nuevo ⇒ Introduzca un nombre de proyecto y, en su caso, el autor, la ubicación y un comentario. ⇒ Haga clic en Adelante > para configurar la interfaz PG/PC. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 251 ⇒ Haga clic en PG/PC… y ajuste la interfaz según su configuración de equipos. Dispone de los botones Propiedades..., Copiar... y Seleccionar..Ajuste S7ONLINE como punto de acceso. Figura 8-10 Ajustar interfaz SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 252 Nota Para realizar esta parametrización de la interfaz tiene que estar instalada la correspondiente tarjeta de interfaz, p. ej., adaptador de PC (PROFIBUS). Se recomienda el uso del adaptador PROFIBUS USB CP5711 de Siemens. Referencia 6GK1571-1AA00. Figura 8-11 Ajustar interfaz - Propiedades Nota PG/PC es el único maestro en el bus tiene que estar activado si no existe ningún otro...
  • Página 253 CUD estándar/ CUD Advanced, si ha adquirido la opción G01 CUD estándar [2] para una CUD estándar en el puesto derecho CUD Advanced [2] para una CUD Advanced en el puesto derecho SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 254 BOP20 o AOP30. Nota El tipo "Sinamics DCM Standard (Advanced)-CUD [2]" crea una segunda CUD para la ampliación del rendimiento del cálculo en STARTER como equipo propio. Aclaración: "[2]" es la nomenclatura de SINAMICS para datos indexados. Aquí se utiliza como nombre universal para una segunda CUD montada en el puesto derecho.
  • Página 255: Configurar Unidad De Accionamiento

    Nota: STARTER debe estar offline. Abra en el navegador de proyectos el elemento de árbol que contiene su unidad de accionamiento. Figura 8-16 Navegador de proyectos – Configurar unidad de accionamiento SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 256 ⇒ Si ha insertado un módulo Profinet CBE20 (opción G20), debe activarse aquí el módulo ⇒ Haga clic en Siguiente/Adelante >. En Propiedades del accionamiento se pueden introducir información acerca del accionamiento/proyecto de forma opcional. ⇒ Haga clic en Siguiente/Adelante >. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 257 8.4 Puesta en marcha con la herramienta STARTER Selección de los módulos de función Figura 8-18 Selección de las opciones ⇒ Si desea utilizar los bloques de función libres, puede activarlos aquí. ⇒ Haga clic en Siguiente >. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 258: Selección De Equipo

    Figura 8-19 Selección de equipo Con los campos Tensión de conexión y Selección de gama (2Q/4Q) puede filtrar la lista de referencia (MLFB. Encontrará SINAMICS DCM Control Module de 400 V/30 A con la referencia 6RA8000-0MV62-0AA0. ⇒ Seleccione el equipo.
  • Página 259 0,5 veces la corriente continua asignada del equipo (excitación) ⇒ Introduzca la tensión de conexión real del equipo en p50078 ⇒ Introduzca aquí los Datos de medición del motor según la placa de características del motor. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 260 Introducción de datos adicionales de etapa de potencia Figura 8-21 Datos adicionales de etapa de potencia ⇒ Introduzca aquí los datos requeridos relativos a la etapa de potencia. ⇒ Haga clic en Siguiente >. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 261: Secuenciador De Freno

    8.4 Puesta en marcha con la herramienta STARTER Secuenciador de freno Figura 8-22 Freno del motor ⇒ Si está disponible el freno del motor, pueden ajustarse aquí el tipo y las propiedades. ⇒ Haga clic en Siguiente >. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 262 100 % de velocidad de giro. ⇒ Haga clic en Siguiente >. Tacómetro análogo de los datos del encóder ⇒ Introduzca la tensión del tacómetro a velocidad de rotación máxima. ⇒ Haga clic en Siguiente >. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 263: Emisor De Impulsos Del Encóder

    Valor real FEM de los datos del encóder ⇒ Indique la FEM a velocidad máxima. (La FEM debe indicarse como porcentaje de la tensión señalada en la pantalla). ⇒ Haga clic en Siguiente >. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 264 Introducción de los datos del encóder (DRIVE-CLiQ) ⇒ Introduzca en tipo de encóder (por lo general, HTL/TTL), el número de marca, el nivel y la configuración de las marcas cero. ⇒ Haga clic en Siguiente >. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 265 Si existen atenuadores de campo activados, debe realizarse una adopción de la línea característica de campo en el accionamiento con el ciclo de optimización p50051 = 27 antes de poder conectar el accionamiento. ⇒ Haga clic en Siguiente >. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 266: Selección De Telegrama

    Al seleccionar un telegrama estándar se activan los cableados BICO cuya parametrización ya no puede modificarse. Si, por ejemplo, p0840 debe modificarse de nuevo, deberá conmutarse primero a la planificación de telegrama libre. ⇒ Haga clic en Siguiente >. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 267: Introducción De Parámetros Importantes

    Puesta en marcha 8.4 Puesta en marcha con la herramienta STARTER Introducción de parámetros importantes Figura 8-28 Parámetros importantes En caso necesario, introduzca parámetros tecnológicos importantes. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 268: Inicio De Un Proyecto De Accionamiento

    Inicio de un proyecto de accionamiento Ha creado un proyecto y lo ha guardado en el disco duro. El siguiente paso es transferir los datos de configuración en su proyecto a la unidad de accionamiento. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 269: Transferir Proyecto Starter A La Unidad De Accionamiento

    Seleccione la opción de menú 
 P royecto > Conectar con sistema de destino. Selección en la barra de iconos: ● Paso 2 Seleccione DCM_ADVANCED_CUD como unidad de accionamiento en la siguiente pantalla y confirme con OK. Figura 8-30 Selección de equipos de destino SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 270 Seleccione marcando las casillas correspondientes si también deben guardarse los esquemas DCC en el equipo y si deje ejecutarse la función "Copiar RAM en ROM" una vez concluida la descarga. Figura 8-32 Cargar en equipo de destino SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 271: Resultados De Los Pasos Anteriores

    ● Ha transferido sus datos de proyecto a la unidad de accionamiento ● Ha guardado sus datos de proyecto a prueba de fallos de red en la memoria FLASH de su unidad de accionamiento SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 272: Conexión A Través De Interfaz Serie

    Si la interfaz no puede añadirse en el menú de selección, debe instalarse el driver para la interfaz serie. Este se encuentra en la siguiente ruta del CD de STARTER: \installation\starter\starter\Disk1\SerialCable_PPI\ Durante la instalación del driver, STARTER no debe estar activo. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 273 8.4 Puesta en marcha con la herramienta STARTER 3. Realice los siguientes ajustes. En este sentido son relevantes la dirección "0" y la velocidad de transferencia de 57,6 kbits/s. Figura 8-34 Ajustar interfaz SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 274 CUD de ampliación en el puesto derecho, 5 fija. 5. Al aplicar el equipo de accionamiento debe ajustarse también la dirección de bus correspondiente. Figura 8-35 Ajuste de la dirección de bus SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 275: Activación De Los Módulos De Función

    Puede activar/desactivar individualmente los módulos de función en cada Drive Object. En SINAMICS DC MASTER, las siguientes funciones parciales están modeladas como módulo de función. ● Regulador tecnológico ● Bloques de función libres ● Interfaz PROFINET SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 276: Activación Offline A Través De Starter

    Los módulos de función pueden definirse para todos los DOs mediante el diálogo de propiedades (activable haciendo clic con el botón derecho del ratón en DO en el navegador de proyectos). A modo de ejemplo para la DO de regulación "Accionamiento_1": Figura 8-36 Propiedades SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 277 Selección de los módulos de función Acepte el ajuste con OK. Mediante las opciones de Conexión online y Cargar en equipo de destino, los módulos de función se ajustarán también en el accionamiento de forma correspondiente. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 278: Activación Online A Través De Parámetros

    Nota La modificación de la capacidad funcional de los parámetros se adopta en el AOP30 opcional mediante una "nueva adaptación" de los parámetros existentes. Este proceso dura unos minutos. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 279: Puesta En Marcha De Módulos Adicionales Opcionales

    PG y pase a offline. Solo puede introducirse un componente de entrada/salida en estado offline. Figura 8-38 Introducción de componente de entrada/salida (1) ● Haga doble clic en "Insertar componente entrada/salida". SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 280 ● Sobrescriba el texto en el campo "Nombre:" con el nombre seleccionado para el componente de entrada/salida (p. ej., TM31_1). ● Compruebe en la vista topológica a qué interfaz debe ser conectado el TMxx y conéctelo allí (0 = X100, 1 = X101). SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 281: Puesta En Marcha Mediante Parametrización

    El software realiza un nuevo arranque y acepta los componentes adicionales. Si a continuación se trabaja con un proyecto STARTER online, se muestran las diferentes topologías OFF-line y ON-line. Mediante "Cargar en PG" puede adoptarse también la topología modificada en STARTER. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 282: Módulo De Evaluación De Encóder (Smc30)

    ● Inicie el asistente del accionamiento mediante Configuración – Configurar DDS. Figura 8-41 Configurar DDS (1) En la parte inferior de la ventana es posible ajustar EDS y DDS, así como copiar DDS. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 283 Puesta en marcha 8.6 Puesta en marcha de módulos adicionales opcionales ● En la 2.ª pestaña pueden seleccionarse y copiarse CDS: Figura 8-42 Configurar DDS (2) SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 284 "5: Encóder DRIVE-CLiQ". ● Prosiga con el asistente hasta el final y cargue el proyecto ampliado en el accionamiento. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 285: Eliminar (Con Starter)

    PROFIBUS, deberá ajustar de nuevo la interfaz de datos de proceso a PROFIBUS tras la puesta en marcha de CBE20 (p8839 = 1). SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 286: Adición Offline En Starter

    Control Unit (ver Añadir offline en Starter). Tras efectuar la eliminación en el asistente deberá guardar el proyecto, cargarlo en el accionamiento y memorizarlo permanentemente con RAM→ROM. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 287: Optimización Del Accionamiento

    ● Regulación de velocidad de giro ● Regulación de FEM SINAMICS DCM ayuda en esta tarea de 2 maneras distintas. ● Puesta en marcha rápida Los parámetros del regulador se calculan a partir de los datos nominales del motor y de la etapa de potencia.
  • Página 288: Procedimiento

    = 29 Optimización de la regulación de velocidad en accionamientos con mecánica vibratoria 〈3〉 El SINAMICS DCM Control Module pasa durante unos segundos al estado operati- vo o7.4 y posteriormente al o7.0 u o7.1, y espera la especificación de CONEXIÓN y HABILITACIÓN PARA EL SERVICIO.
  • Página 289 Durante el ciclo de optimización del regulador de intensidad, los límites de intensidad ajustados no están activos. Durante 0,7 s aprox. circula el 75% de la corriente de inducido asignada del motor. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 290 Durante el ciclo de optimización del regulador de velocidad se acelera como máximo con el 45% de la corriente de inducido asignada del motor. El motor puede alcanzar velocidades hasta del 20% aproximadamente de la velocidad máxima. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 291 Durante este ciclo de optimización, el accionamiento acelera hasta alcanzar el 80% aprox. de la velocidad asignada del motor. La tensión de inducido alcanza como máximo el 80% de la tensión de inducido asignada del motor (p50101). SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 292 Si se ajusta un valor de 1 s, el ciclo dura entre 3 y 4 min aprox. A partir de la respuesta en frecuencia medida, se determina el ajuste ópti- mo del regulador de velocidad para este proceso regulado. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 293 Se optimizan los parámetros del juego de datos de accionamiento que se haya seleccionado. Durante la ejecución del ciclo de optimización, la selección del juego de datos de accionamiento debe permanecer invariable; de lo contrario se muestra un aviso de fallo. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 294: Optimización Manual

    Corriente de inducido asignada del motor [A] La base de esta fórmula es el valor empírico: el límite de discontinuidad representa aprox. el 30% de la intensidad de inducido asignada del motor. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 295: Optimización General Del Circuito De Inducido

    Ajustar p50082 = 0 (excitación desactivada) p50153 = 3 (influencia FEM desactivada) Registro de las señales r52121 (salida de control anticipativo) y r52110 (salida del regulador de la corriente de inducido) SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 296: Optimización De La Regulación De La Corriente De Excitación

    Incrementar p50112 hasta que la corriente de excitación real (r50035 convertido a amperios mediante r50073[1]) sea igual a la consigna requerida (p50102) Reajustar p50082 al valor de servicio de la instalación SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 297: Optimización Del Regulador De Velocidad

    ● La atenuación se valora a través de la amplitud del rebase transitorio (sobreoscilación). Si se produce un salto en la magnitud de referencia o la perturbadora, la magnitud regulada no debe experimentar un rebase transitorio excesivo respecto del valor final en régimen estacionario. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 298 Con el modelo de referencia se puede mejorar la respuesta a cambios de consigna sin que varíe la respuesta a perturbaciones. Ver el capítulo "Descripción de las funciones", apartado "Regulador de velocidad". SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 299: Manejo

    Ejemplo: Intensidad actual por el motor Figura 9-1 Tipos de parámetros Todos estos parámetros de accionamiento pueden leerse vía PROFIBUS usando los mecanismos definidos en el perfil PROFIdrive y modificarse utilizando parámetros p. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 300: Clasificación De Los Parámetros

    DDS. ● EDS, Encoder Data Set: juego de datos de encóder Figura 9-2 Clasificación de los parámetros SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 301: Almacenamiento De Parámetros De Forma No Volátil

    Estos datos también se guardan en la memoria no volátil (ROM). Para borrar todos los datos de usuario de la ROM, haga lo siguiente: p0009 = 30 Reset de parámetros p0976 = 200 Inicio borrado de todos los datos de usuario SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 302: Nivel De Acceso

    Nivel de acceso Los parámetros se dividen en niveles de acceso. En el manual de listas SINAMICS DCM se indica en qué nivel de acceso puede visualizarse y modificarse el parámetro. El nivel de acceso requerido (del 0 al 4) puede ajustarse en p0003.
  • Página 303: Juegos De Datos

    ● Entrada de binector p0810 BI: selección del juego de datos de mando CDS ● r0836: visualización del juego de datos seleccionado Ejemplo: Conmutación entre los juegos de datos de mando 0 y 1 Figura 9-3 Conmutación del juego de datos de mando (ejemplo) SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 304 – Datos característicos del regulador (p50540 y siguientes) – ... En el manual de listas SINAMICS DCM, los parámetros agrupados en el juego de datos de accionamiento se identifican con "DDS" y están indexados [0..n]. Es posible parametrizar varios juegos de datos de accionamiento. Esto simplifica la conmutación entre diferentes configuraciones de accionamiento (tipo de regulación, motor,...
  • Página 305: Esquemas De Funciones Y Parámetros

    ● 8565 Juegos de datos de accionamiento (Drive Data Set, DDS) ● 8570 Juegos de datos de encóder (Encoder Data Set, EDS) Resumen de parámetros importantes (ver el manual de listas SINAMICS DCM) Parámetros de ajuste ● p0140 Juegos de datos de encóder (EDS) Cantidad ●...
  • Página 306: Manejo De Los Juegos De Datos

    (p0009 ≠ 0, p0010 ≠0). Nota Si no hay ningún juego de datos DDS con el atributo "puesto en marcha", el accionamiento mantiene el bloqueo del regulador. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 307: Objetos De Accionamiento (Drive Objects)

    Este objeto de accionamiento incluye diversos parámetros de sistema. ● Evaluación de Terminal Modules opcionales De la evaluación de cada Terminal Module conectable opcionalmente se encarga un objeto de accionamiento al efecto. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 308: Funciones De La Tarjeta De Memoria

    En este capítulo se describen las funciones básicas de la tarjeta de memoria en SINAMICS DCM. Conceptos básicos La CUD (Control Unit de SINAMICS DCM) administra tres áreas de memoria: ● Una memoria volátil, la RAM, también denominada memoria de trabajo. ● Una memoria no volátil, la ROM, también denominada memoria flash.
  • Página 309: Juegos De Datos De Parámetros

    ● Para cargar la librería de bloques DCC en el accionamiento Nota La tarjeta de memoria suministrada por Siemens como opción S01 o S02 se entrega con una copia del software interno del equipo. Estos ficheros son necesarios para efectuar la actualización del software, así...
  • Página 310 Durante el proceso de memorización (BOP20 parpadea, LED RDY parpadea) NO se debe desconectar la alimentación de electrónica. Una desconexión durante el proceso de memorización provoca la pérdida de la última parametrización del equipo efectuada y todavía no memorizada. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 311 índice 0 en la ROM es sobrescrito por el nuevo juego de datos de parámetros con índice 0 de la tarjeta de memoria. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 312 ● Al arrancar, la parametrización se guarda en la CUD y se copia tanto en la ROM como en la RAM. Si en la tarjeta de memoria se habían guardado esquemas DCC y la librería DCC, también se copian. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 313: Parámetros Importantes

    La extracción de la tarjeta de memoria debe solicitarse con p9400. Procedimiento: p9400 = 2 Se solicita "Extraer con seguridad" la tarjeta de memoria p9400 = 3 Respuesta: "Es posible extraer con seguridad" Extraiga la tarjeta de memoria SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 314: Tecnología Bico: Interconexión De Señales

    Manejo 9.1 Conceptos básicos p9400 = 100 Respuesta: "Imposible extraer con seguridad" SINAMICS DCM está accediendo a la tarjeta de memoria. Deje la tarjeta de memoria en el equipo y repita el procedimiento más tarde. p9400 = 0 Aviso: no se ha introducido ninguna tarjeta de memoria...
  • Página 315: Interconexión De Señales Mediante Tecnología Bico

    ● Conectores con índice: Número de parámetro, índice y Drive Object ID ● Tipo de datos (fuente de señal en parámetros de salida de conector) Figura 9-6 Interconexión de señales mediante tecnología BICO SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 316: Codificación Interna De Parámetros De Salida De Binector/Conector

    FloatingPoint32 Las posibles interconexiones entre una entrada BICO (destino de señal) y una salida BICO (fuente de señal) se describen en el manual de listas SINAMICS DCM, capítulo "Explicaciones sobre la lista de parámetros", tabla "Combinaciones posibles para interconexiones BICO".
  • Página 317: Ejemplo: Interconexión De Señales Digitales

    ● p2900[0...n] CO: Valor_fijo_%_1 ● p2901[0...n] CO: Valor_fijo_%_2 ● p2930[0...n] CO: Valor_fijo_M_1 Ejemplo: Estos parámetros pueden usarse para interconectar el factor de escala para la consigna principal o para interconectar un par adicional. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 318: Parametrización Mediante Bop20 (Basic Operator Panel 20)

    Se enciende cuando se ha modificado al menos un parámetro y aún no se ha iniciado el cálculo para una gestión consistente de los datos. Abajo, 6 dígitos Visualización, por ejemplo, de parámetros, índices, fallos y alarmas SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 319: Información Sobre Las Teclas

    Cuanto más alto sea el nivel de acceso, más parámetros podrán seleccionarse con el panel BOP. Filtro de parámetros Por medio del filtro de parámetros en p0004 es posible filtrar los parámetros disponibles de acuerdo con su función. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 320: Resumen De Parámetros Importantes (Ver El Manual De Listas Sinamics Dcm)

    En combinación con otra tecla, debe pulsarse siempre primero "P" o "FN" y después, la • otra tecla. Resumen de parámetros importantes (ver el manual de listas SINAMICS DCM) Todos los objetos de accionamiento ● p0005 BOP Pantalla normal Selección ●...
  • Página 321: Visualización Y Manejo Con El Panel Bop20

    – Pulse la tecla "P". – Seleccione el parámetro deseado con las teclas de flecha. – Pulse la tecla "FN" -> se muestra "r00000". – Pulse la tecla P -> vuelta a la pantalla normal. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 322: Pantalla De Parámetros

    Pulsando al mismo tiempo las teclas "FN" y una de las teclas de flecha es posible cambiar entre objetos de accionamiento. Pulsando la tecla "FN" en la pantalla de parámetros puede cambiarse entre "r00000" y el último parámetro mostrado. Figura 9-10 Pantalla de parámetros SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 323: Valor Visualizado

    "Flecha arriba" y "Flecha abajo". El cursor puede seleccionarse con la tecla "FN". Figura 9-11 Valor visualizado SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 324: Ejemplo: Modificación De Un Parámetro

    9.2 Parametrización mediante BOP20 (Basic Operator Panel 20) Ejemplo: Modificación de un parámetro Requisito: debe estar ajustado el nivel de acceso correspondiente (para este ejemplo, p0003 = 3). Figura 9-12 Ejemplo: cambiar p0013[4] de 0 a 300 SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 325 En la entrada de binector p0840[0] (DES1) del objeto de accionamiento 2 se interconecta la salida de binector r0019.0 de la Control Unit (objeto de accionamiento 1). Figura 9-13 Ejemplo: modificación de parámetros indexados de binector SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 326: Señalización De Fallos Y Alarmas

    Manejo 9.2 Parametrización mediante BOP20 (Basic Operator Panel 20) 9.2.3 Señalización de fallos y alarmas Visualización de fallos Figura 9-14 Fallos Visualización de alarmas Figura 9-15 Alarmas SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 327: Control Del Accionamiento A Través Del Panel Bop20

    Para la puesta en marcha sencilla debe interconectarse únicamente el bit 0. En la interconexión del bit 0 ... 2 se realizará la desconexión con la siguiente prioridad: AUS2, AUS3, AUS1. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 328: Control A Través Del Panel De Mando Aop30

    ● Teclas de función para la navegación guiada en el sistema de menú ● Concepto de seguridad de dos niveles contra modificaciones accidentales e indebidas de ajustes ● Grado de protección IP 54 (cuando está montado) SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 329: Descripción General Y Estructura De Menús

    El punto de partida es el menú principal que se puede abrir siempre con la tecla amarilla MENU: Pantalla de diálogo para el menú principal: Se accede pulsando la tecla "MENU". Pulsando "F2" y "F3" es posible navegar por las opciones del menú principal. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 330 Manejo 9.3 Control a través del panel de mando AOP30 Estructura de menú del panel de mando Figura 9-17 Estructura de menús del panel de mando AOP30 SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 331: Menú Pantalla Normal

    En el menú Puesta en marcha/Servicio – Ajustes AOP – Definir pantalla normal, se pueden adaptar la forma de la representación y los valores visualizados en caso de necesidad (ver capítulo "Manejo/ajustes AOP30"). SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 332: Menú Parametrizar

    El número de la primera línea de arriba indica, justificado a la derecha, de qué juego de datos procede un parámetro marcado. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 333 En función de la configuración, el proceso dura entre 45 s y varios minutos. Ver también el capítulo "Manejo", apartado "Funciones de la tarjeta de memoria". SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 334: Menú Memoria De Fallos/Alarmas

    A través de F1 <Ayuda> se visualiza ayuda suplementaria sobre la causa y la solución del fallo. Con F5 <Confirmación> se pueden confirmar los fallos. Si no es posible confirmar un fallo, el fallo persiste. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 335: Menú Puesta En Marcha/Service

    En este menú se ajustan la iluminación, la intensidad de la iluminación y el contraste del display. Definir pantalla normal En este menú se puede conmutar entre las cinco pantallas normales (de servicio) posibles. Se pueden ajustar los parámetros que se deberán mostrar en el display. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 336 Definir pantalla normal La asignación de las entradas a las posiciones de la pantalla se representa en la siguiente figura: Figura 9-21 Posiciones de las entradas de la pantalla normal (de servicio) SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 337: Listas De Señales Para La Pantalla Normal

    100% = p2003 p2003 = 2 × par nominal del motor Potencia de ref. 100% = r2004 r2004 = (p2003 × p2000 × π)/30 Temperatura de ref. 100% = 100 °C SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 338 – Después de cada rearranque del AOP30 se transmite el tiempo actual de la unidad de accionamiento al AOP30. – El tiempo actual de la unidad de accionamiento se transmite al AOP30 cada día a las 2 horas (hora del AOP). SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 339: Formato De Fecha

    Al seleccionar esta opción del menú, los siguientes ajustes se resetean a los ajustes de fábrica del AOP: ● Idioma ● Ajustes del display (brillo, contraste) ● Pantalla normal ● Ajustes para mando SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 340: Diagnóstico Con Aop30

    La pantalla sólo se puede abandonar (F4 "Atrás") si cada tecla se ha pulsado al menos una vez. Nota El test del teclado también se puede abandonar pulsando cualquier tecla de forma prolongada. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 341: Language/Sprache/Langue/Idioma/Lingua

    BICO en los bits 0 a 10 de la palabra de mando del mando secuencial (ver el esquema de funciones 2501). 9.3.7.1 Tecla LOCAL/REMOTO Activación del modo LOCAL: Pulsar la tecla LOCAL SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 342: Tecla Con/Tecla Des

    Si la velocidad es 0: desconexión de la tensión (solo si existe un contactor principal) ● DES2: bloqueo de impulsos inmediato, el motor gira por inercia hasta la parada ● DES3: deceleración siguiendo la rampa de parada rápida (p50296) Ajuste de fábrica: DES1 SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 343: Conmutación Izq./Der

    ● Sí: la tecla JOG funciona en el modo "LOCAL" con el estado "Listo conexión" (no con "Servicio"). ● No: la tecla JOG no está activa. Ver también el esquema de funciones 3125 del manual de listas SINAMICS DCM La velocidad para la función JOG se especifica con el parámetro p50436. 9.3.7.5 Subir consigna/Bajar consigna Con las teclas Subir y Bajar se puede especificar el valor de consigna con una resolución...
  • Página 344: Consigna Aop

    (usando la tecla CON del AOP30). Como condición, el ajuste de sistema "Guardar consigna" debe estar configurado en "No" (ver también la descripción del ajuste de sistema "AOP Guardar consigna"). Nota El generador de rampa interno del accionamiento está siempre activo. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 345: Aop Bloquear Modo Local

    En el estado "LOCAL" o cuando "OFF en REMOTO" está activo, al cabo de 1 segundo se desconecta el accionamiento al desenchufar el cable de datos entre el AOP y el accionamiento. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 346: Bloqueo De Mando/Bloqueo De Parametrización

    (mensaje: "Nota: Bloqueo de mando activo"). La tecla OFF (roja) está activa. Las teclas LOCAL/REMOTO, ON (verde), JOG, IZQ./DER., SUBIR y BAJAR están inactivas. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 347: Fallos Y Alarmas

    Por lo tanto, las alarmas se confirman automáticamente; es decir, se anulan por sí mismas cuando desaparece la causa. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 348 Figura 9-24 Pantalla de alarmas Con F5 Borrar se eliminan las alarmas que ya no están activas de la memoria de alarmas. Con F4 Más+ puede actualizarse la pantalla mediante un submenú. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 349: Memorización Permanente De Los Parámetros

    En caso de que se produzca un error al leer o escribir parámetros, aparece una ventana emergente donde se explica con texto plano la causa del error. Ejemplo: Error de escritura de parámetros Límite de valor superado SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 350: Parametrización De Aop30 Como Maestro De Sincronización

    SINAMICS DCM. La hora actual se sincroniza de nuevo con cada arranque. (El AOP30 debe encenderse conjuntamente con el accionamiento). En servicio continuo se produce diariamente una sincronización a las 02:00. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 351: Descripción De Las Funciones

    Vista general de entradas y salidas Para CUD y etapa de potencia, ver el capítulo Conexión (Página 57). • Para TM15, TM31 y TM150, ver el capítulo Componentes complementarios del sistema (Página 157). • SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 352: Entradas Digitales/Salidas Digitales

    Descripción de las funciones 10.1 Entradas/salidas 10.1.2 Entradas digitales/salidas digitales Esquemas de funciones en el manual de listas SINAMICS DCM 2050 Entradas digitales DI 0 ... DI 3 2055 Salidas digitales DO 0 ... DO 3 2060 Entradas/salidas digitales bidireccionales DI/DO 4 y DI/DO 5...
  • Página 353: Esquemas De Funciones

    Entradas analógicas AI 3 y AI 4 2090 Entradas analógicas AI 5 y AI 6 8048 Vigilancias internas del equipo (XT5, XT6) 10.1.4 Salidas analógicas Ver el esquema de funciones 2095 del manual de listas SINAMICS DCM SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 354: Comunicación, Seguridad Ti

    Para garantizar el funcionamiento seguro de las instalaciones, deben adoptarse medidas adecuadas de protección, p. ej., Industrial Security o segmentación de red. Para más información sobre el tema Industrial Security consulte la dirección de Internet: IT Security (http://www.industry.siemens.com/topics/global/en/industrial-security) SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 355: Comunicación Según Profidrive

    ● Controlador (PROFIBUS: maestro de la clase 1, PROFINET IO: controlador IO) Un controlador es normalmente un control superior en el que se ejecuta el programa de automatización. Ejemplo: SIMATIC S7 y SIMOTION SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 356: Servicios De Comunicación

    CANopen Funcionamiento cíclico posi- Sí Sí PROFIsafe posible Sí Sí Nota Para más información sobre las interfaces IF1 e IF2, consulte el capítulo Funcionamiento paralelo de interfaces de comunicación (Página 386). SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 357: Clases De Aplicación

    PROFIBUS/PROFINET. La regulación de velocidad se lleva a cabo por completo en el regulador de accionamientos. Ejemplos de aplicación típicos son los convertidores de frecuencia para el control de bombas y ventiladores. Figura 10-1 Clase de aplicación 1 SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 358: Clase De Aplicación 2 (Accionamiento Estándar Con Función Tecnológica)

    Consigna de velocidad de 32 bits con 2 encóders de posición Consigna de velocidad de 16 bits VIK-NAMUR Consigna de velocidad de 32 bits Sector Metal Consigna de velocidad de 16 bits, PCS7 Telegramas libres SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 359: Comunicación Cíclica

    ● Telegramas libres (p0922 = 999) El telegrama de recepción y de emisión se puede configurar libremente interconectando los datos de proceso de recepción y de emisión mediante con la tecnología BICO. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 360: Indicaciones Sobre La Interconexión De Telegramas

    ● Si p0922 = 999, puede seleccionarse un telegrama en p2079. Se realiza automáticamente una interconexión de telegramas y se bloquea. El telegrama puede ampliarse adicionalmente. Esto puede utilizarse para elaborar de forma cómoda interconexiones de telegramas ampliadas basadas en telegramas ya existentes. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 361: Indicaciones Sobre La Estructura De Telegramas

    100%. Estructura de los telegramas Encontrará la estructura de los telegramas en el siguiente esquema de funciones del manual de listas de SINAMICS DCM: ● 2420: PROFIdrive - Telegramas y datos de proceso Objeto de accionamiento...
  • Página 362: Descripción De Palabras De Mando Y Consignas

    Recibir DC_CTRL TM15DI_DO TM31 TM150 CU_DC Esquemas de funciones (ver el manual de listas SINAMICS DCM) PROFIdrive - PROFIBUS (PB)/PROFINET (PN), direcciones y diagnóstico • 2410 PROFIdrive - Interconexión E_DIGITAL • 2498 10.3.2.2 Descripción de palabras de mando y consignas...
  • Página 363 0: las palabras de mando y los valores de con- signa de Profibus no se evalúan Nota: Este bit solo se debería poner a "1" una vez que el esclavo PROFIBUS haya devuelto respuesta a través de ZSW1.9 = "1". SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 364 Selección juego de datos de accto. DDS bit 1 p0821[0] = r2093.1 Reservado Signo actividad maestro bit 0 p2045 = r2050[3] Signo actividad maestro bit 1 Signo actividad maestro bit 2 Signo actividad maestro bit 3 SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 365 Reservado 1 = Mando por PLC p0854[0] = r2090.10 Reservado STW1.10 debe estar activada para que el objeto de accionamiento adopte los datos de proceso (PZD). La interconexión no está bloqueada. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 366 – Bit = 0 → consigna positiva – Bit = 1 → consigna negativa ● La velocidad se normaliza mediante p2000. NSOLL_A = 4000 hex o 16384 dec ≐ velocidad en p2000 SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 367: Descripción De Las Palabras De Estado Y Valores Reales

    Además se aplican las siguientes normalizaciones: • Una temperatura de 100 °C corresponde al 100%. • Un ángulo eléctrico de 90° equivale igualmente al 100%. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 368: Vista General De Palabras De Estado Y Valores Reales

    Listo para el servicio BO: r0899.1 Hay tensión de red; es decir, contactor de red CON (si existe), se establece la excitación No listo para el servicio Causa: no existe ningún comando CON. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 369 Límite I o M no alcanzado (si Límite I o M no alcanzado BO: 0056.13 p0922 = 20) (invertida) Límite I o M alcanzado o superado Freno mantenimiento abierto Freno mantenimiento abierto BO: r0899.12 SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 370 1 = Listo para servicio p2080[1] = r0899.1 1 = Servicio habilitado1) p2080[2] = r2811.0 1 = Fallo activo p2080[3] = r2139.3 0 = Parada natural activa (DES2) p2080[4] = r0899.4 SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 371 La interconexión no está bloqueada. NIST_A (velocidad real A (16 bits)) ● Velocidad real con una resolución de 16 bits. ● La velocidad real está normalizada como la consigna (ver NSOLL_A). SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 372 Indicación de la velocidad real filtrada con p0045. MELD_NAMUR Indicación de los bits de señalización NAMUR. WARN_CODE Visualiza el código de alarma (ver esquema de funciones 8065). FAULT_CODE Visualiza el código de fallo (ver esquema de funciones 8060). SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 373: Palabras De Mando Y De Estado Para Encóder

    Ejemplo de interfaz de encóder (Encóder-1: dos valores reales, Encóder-2: un valor real) Palabra de mando encóder n (Gn_STW, n = 1, 2) La palabra de mando de encóder controla las funciones del encóder. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 374 Búsqueda de marcas de referencia • Es posible buscar una marca de referencia. Marca cero sustitutiva • Medida al vuelo • Es posible activar al mismo tiempo el flanco positivo y el negativo. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 375: Ejemplo: Búsqueda De Marcas De Referencia

    Ejemplo: Búsqueda de marcas de referencia Suposiciones para el ejemplo: ● Referenciado con codificación por distancia ● Dos marcas de referencia (función 1/función 2) ● Regulación de posición con encóder 1 SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 376 Descripción de las funciones 10.3 Comunicación según PROFIdrive Figura 10-5 Cronograma de la función "Búsqueda de marcas de referencia" Encóder 2 Palabra de mando (G2_STW) ● ver G1_STW SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 377 Reservado Transmitir cíclicamente valor Confirmación para Gn_STW.13 (solicitar cíclicamente valor absoluto) absoluto Nota: La transmisión cíclica del valor absoluto se puede interrumpir mediante funciones de mayor prioridad. Ver en Gn_XIST2 • SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 378 Encóder 1 Valor real de posición 2 (G1_XIST2) En función de la correspondiente función se registran diferentes valores en Gx_XIST2. ● Prioridades para Gx_XIST2 Para los valores en Gx_XIST2 se han de tener en cuenta las siguientes prioridades: SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 379 Resolución fina, cantidad de bits para la multiplicación interna Figura 10-8 División y ajustes con Gx_XIST2 ● Impulsos del encóder incremental – Para encóders con sen/cos 1 Vpp rige: Impulsos del encóder = Cantidad de períodos de señal senoidal SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 380 Encóder 2 Palabra de estado (G2_ZSW) ● Ver Gn_ZSW Encóder 2 Valor real de posición 1 (G2_XIST1) ● Ver Gn_XIST1 Encóder 2 Valor real de posición 2 (G2_XIST2) ● Ver Gn_XIST2 SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 381: Parámetros Importantes (Ver El Manual De Listas Sinamics Dcm)

    Descripción de las funciones 10.3 Comunicación según PROFIdrive Esquemas de funciones (ver el manual de listas SINAMICS DCM) Evaluación de encóder - Interfaz de encóder, señales de recepción encóder 1 ... • 4720 Evaluación de encóder - Interfaz de encóder, señales de emisión encóder 1 ... 2 •...
  • Página 382: Palabras De Mando Y De Estado Centrales

    Los fallos propagados deben confirmarse en todos los obje- tos de accionamiento, y la confirmación debe efectuarse explícitamente también en el objeto de accionamiento 1 (DO1 ≙ CU) 11...15 Reservado – SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 383: A_Digital (Salidas Digitales)

    CUD Entrada digital 4 (DI 4) p2082[0] = r53010.8 CUD Entrada digital 5 (DI 5) p2082[1] = r53010.10 CUD Entrada digital 6 (DI 6) p2082[2] = r53010.12 CUD Entrada digital 7 (DI 7) p2082[3] = r53010.14 SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 384: Canales De Diagnóstico Con Comunicación Cíclica

    ● La transmisión de los avisos y fallos a un control superior puede ser en forma de avisos SINAMICS o a través de las clases de error del perfil PROFIdrive. ● Para reproducir los avisos y fallos se utilizan medios normalizados (p. ej. GSDML) SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 385: Representación De Las Clases De Error Según Profidrive

    ● Los avisos o fallos generados se propagan a los Drive Object a través de las conexiones BICO. Representación de las clases de error según PROFIdrive: ● Con transmisión a través de PROFINET, la clase de error PROFIdrive y el diagnóstico de canal ampliado. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 386: Funcionamiento Paralelo De Interfaces De Comunicación

    Valor real (destino de señal BICO) p2051, p2061 p8851, p8861 Conformidad PROFIdrive Sí Selección de telegrama PROFIdrive (p0922) Sí Sincronización de ciclo posible (p8815[0]) PROFIsafe posible (p8815[1]) Comunicación directa (solo PROFIBUS) Sí Sí SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 387 ● Parámetros de diagnóstico: r8874, r8875, r8876 ● Convertidor binector-conector p8880, p8881, p8882, p8883, p8884, r8889 ● Convertidor conector-binector r8894, r8895, p8898, p8899 Significado de 88xx idéntico al de 20xx SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 388 ● Si se ajusta p8839[x] = 2 y la COMM - BOARD no está disponible o está defectuosa, la interfaz integrada de la Control Unit no alimenta automáticamente la interfaz correspondiente. El lugar de ello, se emite el aviso A08550. Parámetros importantes (ver el manual de listas SINAMICS DCM) IF1 PROFIdrive PZD Selección de telegrama • p0922 Lista de objetos de accionamiento •...
  • Página 389: Comunicación Acíclica

    El direccionamiento se realiza exclusivamente mediante una dirección de diagnóstico que está asignada a un módulo a partir del slot 1. No es posible acceder a parámetros a través del slot 0. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 390: Propiedades Del Canal De Parámetros

    ● La petición/respuesta de parámetros tiene que caber en un juego de datos (máx. 240 bytes). ● El encabezado de la petición o de la respuesta se cuenta dentro de los datos útiles. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 391: Estructura De Las Peticiones Y Las Respuestas

    1. Valor(es) de parámetro Formato Cantidad de valores caso de res- Valores o valores de error puesta negati- n. Valores de parámetro Formato Cantidad de valores Valores o valores de error SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 392: Descripción De Los Campos En Petición Y Respuesta De Parámetro Dpv1

    Número 1 ... 65535 Direcciona el parámetro al que se accede. Subíndice Unsigned16 0x0000 ... 0xFFFF Número 0 ... 65535 Direcciona el primer elemento de array del parámetro al que se accede. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 393 Los valores del parámetro para lectura o escritura. Si los valores están compuestos por un número impar de bytes, se añade un byte cero. De este modo se respeta la estructura de palabras del telegrama. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 394: Valores De Error En Las Respuestas De Parámetros Dpv1

    (p. ej., regulación n ajustada y acceso a parámetros de control por U/f). 0x6B Parámetro %s [%s]: sin acceso de – – escritura con regulador habilitado. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 395 (equipo: p0009 = 2). 0x7A Parámetro %s [%s]: acceso de escri- – – tura solo en el estado de puesta en marcha Configuración de base de juego de datos (equipo: p0009 = 4). SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 396 (p. ej. predeterminado por la potencia existente del convertidor). 0xCC Acceso de escritura no permitido. Acceso de escritura no permitido porque no se dispone de – clave de acceso. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 397: Determinación De Los Números De Objeto De Accionamiento

    ● El controlador PROFIdrive está en marcha y completamente operativo. ● La comunicación PROFIdrive entre controlador y dispositivo está operativa. ● El controlador puede leer y escribir juegos de datos según PROFIdrive DPV1. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 398: Procedimiento Básico

    ● Atributo: 10 hex → Se leen los valores del parámetro. ● Cantidad de elementos: 08 hex → Se leerá el caso de fallo actual con un total de 8 fallos. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 399: Iniciar Petición De Parámetros

    08 hex → Existen 8 valores de parámetro. ● 1.er valor ... 8.º valor En la memoria de fallos del accionamiento 2 solo está registrado un fallo en el 1.er valor. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 400: Ejemplo 2: Escribir Parámetros (Petición De Parámetros Múltiples)

    Figura 10-10 Definición de tarea para la petición de parámetros múltiples (ejemplo) Procedimiento básico 1. Crear una petición para la escritura de parámetros. 2. Iniciar la petición. 3. Evaluar la respuesta. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 401 ● Identificador de petición: 02 hex → Este identificador es necesario para una petición de escritura. ● Eje: 02 hex → Los parámetros se escriben en el accionamiento 2. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 402 01 hex → Se escribe cada parámetro con un valor en el formato indicado. ● Valor: Parámetro de entrada BICO: introducir fuente de señal Parámetros ajustables: introducir valor 2. Iniciar petición de parámetros SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 403 ● Eje simétrico: 02 hex → El valor se corresponde con el valor de la petición. ● Cantidad de parámetros: 04 hex → El valor se corresponde con el valor de la petición. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 404: Comunicación Vía Profibus Dp

    Señal de mando (TTL) DGND Potencial de referencia de datos PROFIBUS Tensión de alimentación positiva (5 V +/-10%) No ocupado RxD/TxD-N Datos de recepción/emisión RS485 - N (A) No ocupado Módulo "Control Unit (CUD)" SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 405: Conector De Bus

    La pantalla del cable se tiene que contactar en una amplia superficie y en ambos extremos. Figura 10-12 Posición de las resistencias terminales del bus SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 406: Generalidades Sobre Profibus

    Como estación de bus activa pasiva Envío de mensajes Autorizado sin solicitud externa Posible solo a petición del maestro Recepción de mensajes Posible sin limitaciones Solo se autoriza recibir y con- firmar SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 407: Procedimientos De Acceso Al Bus

    Al crear la configuración en el lado del controlador (p. ej., HW Config) los objetos de accionamiento con capacidad de datos de proceso previstos por la aplicación se insertan dentro del telegrama en esta secuencia. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 408: Ejemplo De Estructura De Telegrama Para Captura Acíclica De Datos

    Ejemplo de estructura de telegrama para captura acíclica de datos Tarea planteada El sistema de accionamiento está formado por los siguientes objetos de accionamiento: SINAMICS DCM con los objetos ● CU_DC ● DC_CTRL Ajustes de la configuración (p. ej. HW Config con SIMATIC S7) Para la configuración, los componentes se reproducen en objetos.
  • Página 409 Al hacer clic en "Detalles" se muestran las propiedades de la estructura de telegrama configurada (p. ej. direcciones E/S, separadores de eje). Propiedades de esclavo DP: detalles Figura 10-14 Propiedades de esclavo: detalles SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 410: Puesta En Marcha Del Profibus

    La dirección PROFIBUS se debe guardar de forma no volátil con la función "Copiar RAM en ROM". El cambio de la dirección de bus surte efecto tras POWER ON. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 411: Interfaz Profibus En Servicio

    Los archivos GSD se encuentran aquí: ● En Internet. Enlace en Prólogo (Página 5). ● En el DVD de documentación de SINAMICS DCM, en "Accesorios". Datos de pedido ver apartado Datos de pedido para opciones y accesorios (Página 26). ● En la tarjeta de memoria, en la carpeta \\SIEMENS\SINAMICS\DATA\CFG\ Figura 10-15 Catálogo de hardware del archivo GSD con funcionalidad de comunicación directa...
  • Página 412: Indicación Sobre La Puesta En Marcha Para Vik-Namur

    ● El tipo de telegrama de cada objeto de accionamiento es conocido por la aplicación. Maestro PROFIBUS ● Las propiedades del esclavo SINAMICS DCM en lo que respecta a la comunicación deben estar especificadas en el maestro (archivo GSD o Drive ES Slave-OM).
  • Página 413: Posibilidades De Diagnóstico

    Parámetros de red: perfil Parámetros de red: velocidad de transferencia de libre elección Dirección del interlocutor de comunicación Dirección PROFIBUS de la unidad de acciona- miento Interlocutor de comunicación: don’t care, 0 Slot/rack SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 414 • Para las unidades de accionamiento pueden utilizarse las funciones de HMI "Variable". No pueden utilizarse otras funciones (p. ej. "Avisos" o "Recetas"). • Es posible acceder a valores de parámetro individuales. No es posible acceder a arrays enteros, descripciones o textos. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 415: Vigilancia De Pérdida De Telegramas

    Cuando no se deba activar una reacción DES, es posible reparametrizar la reacción de fallo. El fallo F01910 se puede confirmar inmediatamente. En este caso, el accionamiento también se puede utilizar sin PROFIdrive. Figura 10-17 Vigilancia de pérdida de telegrama ante parada de CPU SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 416: Comunicación Directa Esclavo-Esclavo

    (esclavos) sin participación directa del maestro. Para la función descrita en este capítulo existen los siguientes conceptos: ● Comunicación esclavo-esclavo ● Data Exchange Broadcast (DXB.req) ● Comunicación directa esclavo-esclavo (se utilizará en lo sucesivo) SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 417: Links Y Derivaciones

    Los links a la unidad de accionamiento propia son posibles. Este link interno corresponde a su comportamiento en el tiempo a un link a través de PROFIBUS. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 418: Requisitos

    Publishers. La asignación se comunica al esclavo en el establecimiento del bus a través del telegrama de parametrización y configuración. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 419: Activación/Parametrización Comunicación Directa Esclavo-Esclavo

    Publisher. La tabla de filtros la crea la herramienta de configuración del bus (por ejemplo, HW Config). La siguiente imagen muestra la información que contiene la tabla de filtro. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 420: Telegrama De Parametrización (Setprm)

    Este identificador es generado por la herramienta de configuración PROFIBUS (p. ej., HW Config) y transferido a continuación con el ChkCfg a las unidades de accionamiento que funcionan como Subscribers. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 421: Puesta En Marcha De La Comunicación Directa Esclavo-Esclavo Profibus

    SINAMICS con el paquete adicional Drive ES Basic. Ajustes en HW Config Con ayuda del siguiente proyecto se describen los ajustes en HW Config. Figura 10-20 Ejemplo de proyecto de una red PROFIBUS en HW Config SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 422 10.4 Comunicación vía PROFIBUS DP Procedimiento 1. Seleccione un esclavo (p. ej. SINAMICS DCM) y configure mediante sus propiedades el telegrama para el objeto de accionamiento conectado. 2. En la pestaña "Configuración" de la unidad de accionamiento, seleccione en la lista de telegramas p.
  • Página 423 4. Mediante el botón "Insertar slot" se crea un nuevo slot de consigna para el objeto de accionamiento SINAMICS DCM. Figura 10-23 Inserción de nuevo slot 5. Asigne el slot de consigna al tipo "Comunicación directa esclavo-esclavo". SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 424 Figura 10-24 Configuración de las estaciones para la comunicación directa esclavo-esclavo 8. A través de la pestaña "Vista general comunicación directa" se muestran las relaciones configuradas para dicha comunicación, de forma análoga al estado actual de la configuración en HW Config. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 425 "definido por el usuario" en la vista general de la configuración. Figura 10-26 Asignación de telegramas en la comunicación directa esclavo-esclavo SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 426 10.4 Comunicación vía PROFIBUS DP 10.Una vez creado el enlace para la comunicación directa esclavo-esclavo para el objeto de accionamiento de SINAMICS DCM, los detalles son los siguientes: Figura 10-27 Detalles tras la creación del enlace para la comunicación directa esclavo-esclavo 11.Para cada DO (objeto de accionamiento) de la CU seleccionada que debe participar...
  • Página 427: Puesta En Marcha En Starter

    DO deben adaptarse y ampliarse en STARTER según los de HW Config. La configuración se efectúa de forma centralizada a través de la configuración de la CU respectiva. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 428 "DC_CTRL" en el navegador de proyectos, se obtiene la estructura del telegrama PROFIBUS en las direcciones de recepción y envío. La ampliación del telegrama a partir de PZD 3 es la parte para la comunicación directa esclavo-esclavo. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 429 Para vincular los objetos de accionamiento con los datos de proceso que se reciben a través de la comunicación directa esclavo-esclavo, hay que interconectar los respectivos conectores con los correspondientes destinos de señal. Una lista asignada al conector muestra todas las señales que se pueden interconectar. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 430 Descripción de las funciones 10.4 Comunicación vía PROFIBUS DP Figura 10-31 Combinación de los PZD para la comunicación directa esclavo-esclavo con señales externas SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 431: Gsd En Servicio

    Los archivos GSD se encuentran aquí: ● En Internet. Enlace en Prólogo (Página 5). ● En el DVD de documentación de SINAMICS DCM, en "Accesorios". Datos de pedido ver apartado Datos de pedido para opciones y accesorios (Página 26). ● En la tarjeta de memoria, en la carpeta \\SIEMENS\SINAMICS\DATA\CFG\ Figura 10-32 Catálogo de hardware del archivo GSD con funcionalidad de comunicación directa...
  • Página 432: Diagnóstico De La Comunicación Directa Esclavo-Esclavo Profibus En Starter

    Publisher se notifica además con el fallo F01946 en el objeto de accionamiento afectado. Un fallo del Publisher afecta únicamente a los objetos de accionamiento en cuestión. Encontrará más información sobre los avisos en el manual de listas SINAMICS DCM. 10.4.5 Avisos a través de canales de diagnóstico Los avisos no solo se pueden visualizar a través de las herramientas de puesta en marcha...
  • Página 433 Pueden mostrarse los siguientes textos de error PROFIBUS: Fallo de red Se ha producido un fallo en la alimentación de red (pérdida de fase, nivel de tensión, ...). Comprobar red/fusibles. Comprobar tensión de conexión. Comprobar el cableado. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 434 Se ha detectado un error en la parametrización o en una secuencia de puesta en marcha; la parametrización no casa con la configuración del equipo encontrada. Determinar la causa exacta usando la herramienta de puesta en marcha; adaptar la parametrización o la configuración del equipo. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 435: Comunicación A Través De Profinet Io

    Para el estado online mediante PROFINET IO existen las posibilidades siguientes: ● Servicio online a través de IP Requisitos ● STARTER con la versión ≥ 4.1.5 (se da soporte a SINAMICS DCM a partir de STARTER Version 4.1.5) ● CBE20 STARTER a través de PROFINET IO (ejemplo)
  • Página 436 Tarjeta de red → Propiedades, → seleccionar Protocolo de Internet (TCP/IP) → Propiedades → introducir las direcciones de libre asignación. Figura 10-35 Propiedades del protocolo de Internet (TCP/IP) SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 437: Ajustes En El Starter

    ● Conectar la Control Unit CUD. En el STARTER se deben buscar las estaciones accesibles: ● Proyecto → Estaciones accesibles A continuación se mostrarán en la pantalla de diálogo las estaciones encontradas. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 438 La estación seleccionada se puede editar marcando el campo de la estación con el botón derecho del ratón y seleccionando la opción "Editar nodo Ethernet...". Figura 10-38 STARTER - Estaciones accesibles - Editar estación Ethernet SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 439 Tras seleccionar el botón "Asignar configuración IP" aparece, si la asignación ha sido correcta, la siguiente confirmación. En determinados casos se realiza una copia de RAM en ROM en el accionamiento, hasta cuyo final habrá que esperar. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 440 Las direcciones IP asignadas para el PC y la interfaz PROFINET en el accionamiento deben ser diferentes, ya que, de lo contrario, no será posible ninguna comunicación entre el PC y el accionamiento. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 441: Generalidades Sobre Profinet Io

    ● Un supervisor IO es una herramienta de ingeniería basada típicamente en un PC para la parametrización y el diagnóstico de los diferentes dispositivos IO (unidades de accionamiento). IO-Devices: unidades de accionamiento con interfaz PROFINET ● SINAMICS DCM con CBE20 insertada SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 442: Comunicación En Tiempo Real (Rt) Y Comunicación Isócrona En Tiempo Real (Irt)

    IO. Los datos de tiempo real se tratan con mayor prioridad que los datos de TCP(UDP)/IP. La transferencia de datos críticos en el tiempo se realiza en intervalos de tiempo garantizados. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 443: Profinet Io Con Irt (Isochronous Real Time)

    La dirección IP se compone de: ● la dirección de la estación (también se conoce por host o nodo de la red); ● la dirección de la (sub)red. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 444: Asignación De Direcciones Ip

    A continuación se restablecerá el intercambio cíclico de datos útiles. La tarjeta de memoria permite sustituir módulos sin supervisor IO en caso de producirse un fallo en el dispositivo PROFINET. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 445: Transferencia De Datos

    ● Terminal Module 31 (TM31) ● Terminal Module 150 (TM150) ● DC_CTRL Nota El orden de los objetos de accionamiento en HW Config debe coincidir con el orden en el accionamiento (p0978). SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 446: Canales De Comunicación En Profinet

    En la Control Unit CUD puede enchufarse opcionalmente una Communication Board: ● La Communication Board CBE20 es un switch PROFINET con 4 puertos PROFINET. Vista general de parámetros importantes (ver el manual de listas SINAMICS DCM) CBE20 Remote Controller Cantidad • p8829 CBE20 Name of Station •...
  • Página 447: Regulación De Accionamiento Con Profinet

    El LED parpadeará mientras esté abierto el cuadro de diálogo. Si se cierra el cuadro de diálogo, el LED se apagará automáticamente. La función está disponible a través de Ethernet a partir de STEP 7 V5.3 SP1. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 448 SINAMICS no admite un routing de PROFIBUS a PROFINET ni viceversa. Nota En caso que falle un módulo CBE20 (p. ej. por corte eléctrico) se interrumpe en este punto la comunicación con las estaciones posteriores. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 449: Redundancia De Medios

    El tiempo real de actualización en el que se intercambian los datos cíclicos depende de la tasa de carga del bus, de los equipos utilizados y del volumen de los datos de E/S. El tiempo de actualización es un múltiplo del tiempo del ciclo de envío. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 450: Irt Alta Flexibilidad

    IRT Alto rendimiento Nota SINAMICS DCM no admite IRT "Alto rendimiento" La clase de tiempo real IRT "Alto rendimiento" es admitida por los accionamientos de la serie SINAMICS S110 y S120 y se describe aquí con la idea de ofrecer una visión completa.
  • Página 451 Los tiempos de ciclo de envío posibles figuran en la tabla "Tiempos de ciclo de envío y tiempos de actualización ajusta- bles" del apartado "Tiempos de actualización y tiempos de ciclo de envío con clases de RT". SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 452: Dominio De Sincronización

    3. Después de seleccionar "IRT", también se puede seleccionar la opción "alta flexibilidad" o "alto rendimiento". Nota Con SINAMICS DCM, la opción "alto rendimiento" no debe seleccionarse (si se hace, se producirá un aviso de error). 4. Confirme con "Aceptar".
  • Página 453 1, 2, 4, 8, 16, 32, 64, 128 1, 2, 4, 8, 16 Área 375, 625, 750, 875, 1125, No se admite 1250 µs ... 3875 µs "impar" (incrementos de 125 µs) SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 454 ● Se puede configurar una topología para RT, pero no es imprescindible. Si se ha configurado una topología, los dispositivos deben cablearse de acuerdo con ella. ● De lo contrario, los dispositivos pueden cablearse con entera libertad. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 455: Profinet Gsdml

    Reservado 5/21 393, 394, 395 PZD-4/4 libres TM15/TM17 No se soporta. Los telegramas de los subslots 2, 3 y 4 se pueden configurar libremente, por lo que también pueden dejarse vacíos. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 456: Comunicación Con Cbe20

    10.5.6.1 EtherNet/IP SINAMICS DCM admite la comunicación con el bus de campo EtherNet Industrial Protocol (EtherNet/IP o también EIP). EtherNet/IP es un estándar abierto basado en Ethernet que se utiliza principalmente en la industria de la automatización. EtherNet/IP tiene la asistencia de la Open DeviceNet Vendor Association (ODVA).
  • Página 457: Avisos A Través De Canales De Diagnóstico

    El diagnóstico se activa o desactiva mediante la parametrización de la herramienta de configuración correspondiente (HW-Config, TIA Portal, ...). Figura 10-46 Activación de PROFINET Son posibles las siguientes parametrizaciones: Ajuste Código para parametrización Inactivo Clases de error PROFIdrive SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 458 Al evaluar las señales de encóder (señales de pista, marcas cero, valores absolutos, ...) se detectó un estado de señal inadmisible. Comprobar encóder/estado de las señales de encóder. Respetar las frecuencias máximas permitidas. Comunicación interna (DRIVE-CLiQ) averiada SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 459 Unidad auxiliar averiada La vigilancia de una unidad auxiliar (transformador de entrada, unidad de refrigeración, ...) ha detectado un estado no permitido. Determinar la causa exacta y comprobar el equipo afectado. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 460: Comunicación A Través De Sinamics Link

    El telegrama SINAMICS Link contiene 16 posiciones (0...15) para los datos de proceso (PZD1...16). Cada PZD tiene exactamente la longitud de 1 palabra (= 16 bits). Las posiciones no necesarias se llenan automáticamente con ceros. Posic ión Contenido telegrama SINAMICS Link SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 461: Tiempo De Transmisión

    1000 µs y 2000 µs. Posteriormente se pueden comunicar entre sí un máximo de 64 estaciones SINAMICS Link mediante p8811. Después del cambio de los parámetros p8811 y p8812 se tiene que realizar un POWER ON para aplicar los ajustes. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 462: Topología

    Siempre se debe conectar el puerto 2 (P2) de la estación n con el puerto 1 (P1) de la estación n+1. ● Los puertos 3 y 4 de la CBE20 están desconectados en el modo de operación SINAMICS Link. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 463: Configuración Y Puesta En Marcha

    PZD 2 Velocidad de giro real parte 2 PZD 3 Par real parte 1 r0080 PZD 4 Par real parte 2 PZD 5 Código de fallo actual r2131 PZD 6 PZD 16 SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 464: Recepción De Datos

    Si no ha desactivado con p2037 = 2 la evaluación de bit 10, la primera palabra de los datos recibidos (PZD 1) debe ser una palabra de mando en la que esté seteado el bit 10 = 1. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 465 PZD 2+PZD 3 del telegrama de la estación 2, y la representa en el PZD 2+PZD 3 de la estación 1: p8872[1] = 2, p8870[1] = 2, p8872[2] = 2, p8870[2] = 3 SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 466: Activación

    SINAMICS Link y DCC. ● Datos enviados de SINAMICS DCM a CU320-2: – r0898 CO/BO: Palabra de mando SINAMICS DCM (1 PZD), PZD 1 en el ejemplo – r0899 CO/BO: Palabra de estado SINAMICS DCM (1 PZD), PZD 2 en el ejemplo –...
  • Página 467 DCC deben estar definidas adecuadamente como BICO e interconectarse con los correspondientes parámetros según la figura. 4. Definición de los datos enviados (SINAMICS DCM): – Defina para SINAMICS DCM los PZD que se deben enviar: DO2 p2051.0 = r0898 DO2 p2051.1 = r0899 DO2 p2051.2 = r52211...
  • Página 468: Fallo De Comunicación Durante El Arranque O En El Funcionamiento Cíclico

    Descripción de las funciones 10.6 Comunicación a través de SINAMICS Link 7. Definición de los datos recibidos (CU320-2): – Especifique que el búfer de recepción 0 debe llenarse con datos de SINAMICS DCM: DO1 p8872.0 = 1 DO1 p8872.1 = 1 DO1 p8872.2 = 1...
  • Página 469: Esquemas De Funciones Y Parámetros

    Sincr. recepción Ambos asíncr. 10.6.7 Esquemas de funciones y parámetros Esquemas de funciones (ver el manual de listas SINAMICS DCM) CU_LINK - Transferencia de datos • 2194 Parámetros importantes (ver el manual de listas SINAMICS DCM) IF1 Modo PROFIdrive STW1.10 = 0 •...
  • Página 470: Ethernet/Ip

    10.7 EtherNet/IP 10.7.1 Conexión de SINAMICS DCM con EtherNet/IP a redes EtherNet Para la conexión a EtherNet/IP se requiere la versión de SINAMICS DC MASTER con la opción G20/G21 (Communication Board CBE20 a izquierda/derecha). Datos de pedido ver apartado Datos de pedido para opciones y accesorios (Página 26).
  • Página 471: Configuración De Sinamics Dcm Para Ethernet/Ip

    Descripción de las funciones 10.7 EtherNet/IP 10.7.2 Configuración de SINAMICS DCM para EtherNet/IP 10.7.2.1 Ajuste de la dirección IP y activación del protocolo EtherNet/IP Requisitos ● Versión con opción G00/G10 (CUD Advanced) ● Tarjeta de memoria MMC con versión de firmware a partir de 1.4 para cargar el firmware CBE20 para EtherNet/IP en la CBE20.
  • Página 472: Comunicación Con Sinamics Dcm

    10.7 EtherNet/IP 10.7.2.2 Comunicación con SINAMICS DCM La comunicación Ethernet/IP con SINAMICS DCM es posible a través de 2 tipos de CIP: ● IMPLÍCITO: para datos de E/S cíclicos (consignas, valores reales, palabras de mando y estado) ● EXPLÍCITO: para solicitud de mensajes acíclicos ("mensajería explícita") En SINAMICS DCM están disponibles las siguientes clases de CIP/mensajería:...
  • Página 473 El orden de los objetos de accionamiento depende de los ajustes de comunicación en el accionamiento, accesibles a través del "Communication item" del accionamiento correspondiente en el árbol de proyecto del software STARTER. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 474 También es posible leer informaciones del accionamiento acíclicas o controladas por evento o bien escribirlas en él (p. ej., lectura de la memoria de fallos cuando se produce un fallo). Para poder utilizar las clases descritas a continuación, debe utilizarse "Explicit messaging". SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 475 Descripción de las funciones 10.7 EtherNet/IP Class 1 Identity object Figura 10-51 Información general de accionamiento SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 476 Descripción de las funciones 10.7 EtherNet/IP Class 32C Drive object SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 477 Número de objeto 2 = unidad de accionamiento de DCM ⇒ Class 402 El tipo de datos del parámetro lo establece el accionamiento y puede consultarse en el manual de listas SINAMICS DCM (capítulo de la lista de parámetros). Nota Aunque no se utilicen, es necesario ocupar todos los bytes definiéndolos con el tipo de...
  • Página 478: Ejemplos Con Uso De Plc Rockwell

    Para más información relativa a la comunicación con Ethernet/IP y la programación general de PLC Rockwell, consulte la correspondiente documentación de Allen-Bradley/Rockwell. Para comunicarse con un SINAMICS DCM, debe crearse un módulo "Generic Ethernet/IP“. Debe efectuarse la siguiente configuración para posibilitar una comunicación básica: ●...
  • Página 479 Haciendo doble clic con el botón izquierdo del ratón o haciendo clic en el botón derecho del ratón y seleccionando "Properties", se abre una ventana como la que se muestra a continuación. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 480 Para mejorar la documentación del programa, se recomienda definir alias para las señales de entrada y salida. Figura 10-56 Datos de entrada y salida Configure ahora el accionamiento para utilizar Ethernet/IP. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 481: Lectura Y Escritura De Parámetros Con Class 4Xx

    (1). Figura 10-57 Insertar MSG Se abre el cuadro de diálogo de configuración mostrado en la siguiente imagen: Figura 10-58 Cuadro de diálogo de configuración SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 482 "Path": define el módulo Ethernet/IP (en este ejemplo, "dcmlinks"). En el ejemplo indicado arriba se lee el número de error activo del parámetro r947, índice 0, en el número de objeto accionamiento 2 (drive). SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 483: Interfaz Serie Con Protocolo Uss

    Un SINAMICS DCM únicamente envía un telegrama al maestro si éste previamente le ha enviado un telegrama a él. Por lo tanto, los SINAMICS DCM no pueden intercambiar datos entre sí directamente a través del protocolo USS®.
  • Página 484: Ejemplo De Cableado Para Un Bus Uss

    ; en caso de cables más largos debe procurarse, mediante un cable equipotencial, que la diferencia de los potenciales de masa entre las partes acopladas permanezca por debajo de 7 Figura 10-60 Bus USS SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 485: Conexión, Parada, Habilitación

    Disparo por flanco de la "Orden de conexión de CON/DES1": la orden de conexión se guarda al producirse la transición 0 → 1 (ver esquema de funciones 3130 en el manual de listas SINAMICS DCM). El binector selec- cionado mediante p50444 debe encontrarse en el estado "1" lógico. Cuando este binector se encuentra en el estado "0"...
  • Página 486 – un flanco "Conexión" en el borne X177.12 cancela una función "Marcha lenta" previamente disparada – un flanco "Marcha lenta" en un binector seleccionado mediante p50440 cancela una función "Conexión" previamente disparada SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 487: Des2 (Desconexión De La Tensión), Bit 1 De La Palabra De Mando

    1. Se bloquea el generador de rampa 2. Se especifica la consigna de velocidad cero 3. Deceleración en la rampa de deceleración según p50296, p50297, p50298 4. Esperar hasta que n < nmín (p50370, p50371) SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 488 ● El comando "Parada rápida" sólo necesita estar presente como impulso breve (> 10 ms). Luego se almacena internamente. La única forma de eliminar esta información guardada consiste en especificar el comando "Parada". SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 489: Habilitación Para El Servicio (Habilitación), Bit 3 De La Palabra De Mando

    6. El accionamiento gira por inercia hasta la parada (o interviene el freno de servicio) 7. Cuando se alcanza n < nmín (p50370, p50371), se emite la señal "Cerrar freno de mantenimiento" (r53210.0 = 1, con p50080 = 1) SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 490: Desconexión De Emergencia (Parada E)

    En todos los casos (incluso si no se ha alcanzado todavía el punto 7 de esta secuencia), 15 ms después de haber especificado PARADA E el hardware provoca la desexcitación del relé "Contactor de red Con" (bornes XR1-109 y -110). SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 491: Canal De Consigna

    100% a 0 o de -100% a 0, para alcanzar el 100% en la salida del generador de rampa. Si el salto en la entrada es menor, en la salida el incremento tiene lugar con la misma pendiente. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 492: Modo De Funcionamiento Del Generador De Rampa

    Antes de alcanzarse la pendiente de deceleración máxima se pasa de redondeo inicial a redondeo final Debido al salto de la consigna del generador de rampa, aquí solamente se ejecuta la última parte del redondeo final Figura 10-63 Modo de funcionamiento del generador de rampa SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 493: Señales De Control

    Operación integrador de marcha rápida Ver abajo y consultar la descripción de p50302 en la lista de parámetros del (p50302) manual de listas SINAMICS DCM Habilitación de la conmutación del inte- ver abajo grador de marcha rápida (p50646)
  • Página 494: Integrador De Marcha Rápida

    "Ajuste 3 del generador de rampa" (p50311 a p50314, selección mediante p50638) tiene prioridad frente al ajuste del generador de rampa solicitado mediante la función "Integrador de marcha rápida". SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 495: Corrección Del Generador De Rampa

    = 100,00 (%) p50301 = 10,00 (%) p50633.01-04 = 9 (= -100,00%) da como resultado una limitación del rango de valores de r52170 al intervalo comprendido entre +10,00% y +100,00% SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 496: Jog

    ● r52048 tiene el tipo de datos FloatingPoint32 10.11.2 Ver también el esquema de funciones 3125 del manual de listas SINAMICS DCM La especificación de la función JOG puede llevarse a cabo mediante los binectores seleccionados con p50435, índice .00 a .07, y mediante los bits 8 y 9 de la palabra de mando (r898.8 y r898.9) (la relación lógica se indica en el esquema de funciones).
  • Página 497: Marcha Lenta

    10.11.3 Marcha lenta Ver también el esquema de funciones 3130 del manual de listas SINAMICS DCM La función "Marcha lenta" es posible en el estado operativo o7 y en el estado "Servicio", con "Habilitación para el servicio".
  • Página 498: Consigna Fija

    10.11.4 Consigna fija Ver también el esquema de funciones 3115 del manual de listas SINAMICS DCM La función "Consigna fija" puede especificarse mediante los binectores seleccionados con p50430, índice .00 a .07, con p50680 y con p50681 (la relación lógica se indica en el esquema de funciones).
  • Página 499: Evaluación De Encóder

    Además, está disponible para ambos encóders la palabra de mando de encóder y la palabra de estado de encóder según PROFIdrive. (Ver el esquema de funciones 4720, 4730 y 4735 del manual de listas SINAMICS DCM). SINAMICS DCM Control Module...
  • Página 500: Valores Reales De Velocidad

    Encóder 1 posición real 2 Gn_XIST2 Código de error G2_XIST1 Encóder 2 posición real 1 G2_XIST2 Encóder 2 posición real 2 Descripción en capítulo Palabras de mando y de estado para encóder (Página 373). SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 501: Palabras De Mando Y De Estado Para Encóder

    ● FP4720 (palabra de mando para encóder 1 y 2) ● FP4730 (palabra de mando para encóder 1 y 2) Descripción en capítulo Palabras de mando y de estado para encóder (Página 373). SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 502: Regulador De Velocidad

    El modelo de referencia contiene un elemento PT2 y un elemento de tiempo muerto como emulación del proceso regulado. Ver esquema de funciones 6810 y 6815. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 503 La siguiente figura muestra la respuesta indicial del regulador de velocidad tras ejecutarse el ciclo de optimización si el modelo de referencia no está activado. r52174 Consigna velocidad r52167 Velocidad real SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 504 La siguiente figura muestra la respuesta indicial del regulador de velocidad si están ajustados los mismos parámetros de regulación de arriba, pero con el modelo de referencia activado. r52174 Consigna velocidad r52167 Velocidad real SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 505 Utilización del regulador de velocidad para otras aplicaciones Si el SINAMICS DCM no se va a utilizar para regular la velocidad de giro de un motor, sino para regular la tensión de una carga del condensador, puede ser ventajoso para la regulación dar soporte al regulador de velocidad que actúa como regulador de tensión...
  • Página 506: Adaptación Del Regulador De Corriente De Inducido Y De Excitación

    10.14 Adaptación del regulador de corriente de inducido y de excitación 10.14 Adaptación del regulador de corriente de inducido y de excitación Los reguladores de corriente (de inducido y de excitación) de SINAMICS DCM trabaja con un proceso marcadamente no lineal. Tipos de no linealidad Existen 2 tipos de no linealidad: 1.
  • Página 507 ) o bien p50116 × p51597 (Lf × λ Efecto de la adaptación El convertidor SINAMICS DCM ofrece la posibilidad de adaptar la ganancia del regulador de corriente de inducido o de corriente de excitación a las características existentes de no linealidad: Compensación de no linealidades en la etapa de mando:...
  • Página 508 Cálculo del factor de adaptación para la ganancia del regulador de corriente de inducido Actuación para adaptar la ganancia del regulador de corriente de inducido (p50267 = r52355 establece la actuación) SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 509: Regulador Tecnológico

    = 1). Esto es siempre necesario si se desea que la acción D actúe también en caso de cambios en la variable de referencia. La acción D sólo se activa si p2274 > 0. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 510: Puesta En Marcha Con Starter

    La consigna de nivel está guardada en una consigna fije. La magnitud resultante sirve de consigna para el regulador de velocidad. Figura 10-64 Aplicación de regulación de nivel Figura 10-65 Füllstandsregelung: Estructura de regulación SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 511 Esquemas de funciones (ver el manual de listas SINAMICS DCM) ● 7958 Regulación (r0108.16 = 1) Resumen de parámetros importantes (ver el manual de listas SINAMICS DCM) ● p2200 BI: Habilitar el regulador tecnológico ● p2253[0...n] CI: Regulador tecnológico Consigna 1 ●...
  • Página 512: Orden De Conexión Para Freno De Mantenimiento O De Servicio

    10.16 Orden de conexión para freno de mantenimiento o de servicio Ver también el esquema de funciones 2750 en el manual de listas SINAMICS DCM La señal del control del freno está disponible en el binector r53210[0]: r53210[0] = 1 ⇒ Cerrar freno r53210[0] = 0 ⇒...
  • Página 513 Tiempo para que el freno se abra antes de que el motor genere par (p50087 positivo) <5> Tiempo para que el freno se cierre mientras el motor todavía genera par (p50088) Figura 10-67 Freno de mantenimiento (p50080=1), tiempo de apertura de freno (p50087) positivo SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 514 Aquí el motor funciona contra el freno todavía cerrado (p50087 negativo) <5> Tiempo para que el freno se cierre mientras el motor todavía genera par (p50088) Figura 10-69 Freno de mantenimiento (p50080=1), tiempo de apertura de freno (p50087) negativo SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 515: Conexión De Los Servicios Auxiliares

    Para controlar los servicios auxiliares, este binector se debe cablear con una salida digital: ver el manual de listas SINAMICS DCM, esquemas de funciones 2055, 2060 y 2065. La señal "Conectar servicios auxiliares" pasa a 1 simultáneamente con el comando "Conexión".
  • Página 516: Contador De Horas De Funcionamiento De Ventiladores Del Equipo

    Seteando el parámetro p50962[0..4] a 1, el correspondiente contador de horas de funcionamiento se resetea a 0. ¡Debería suceder cada vez que se sustituye un ventilador! Ver también el esquema de funciones 8045 en el manual de listas SINAMICS DCM. SINAMICS DCM Control Module...
  • Página 517: Protección Contra Sobrecargas Térmicas Del Motor De Corriente Continua (Vigilancia I2T Del Motor)

    Constante de tiempo [s] con la que debe funcionar la vigilancia I p50100 Intensidad asignada de inducido Definición de la intensidad permanente admisible del motor: intensidad permanente admisible = p50100 x p50113 p50113 Factor de intensidad permanente SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 518: Característica De Prealarma/Característica De Desconexión

    T_th = p50114 ... constante de tiempo térmica del motor Figura 10-70 Vigilancia I2t del motor: disparo de alarma Figura 10-71 Vigilancia I2t del motor: disparo de fallo SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 519 ● Si se utilizan otros tipos de máquinas deben tenerse en cuenta las indicaciones del fabricante. ● Si se utilizan motores de corriente continua 1G.5/1H.5 según el catálogo DA12, debe ajustarse p50113 a 1.00. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 520: Medición De La Temperatura Del Motor

    10.20 Medición de la temperatura del motor SINAMICS DCM ofrece la posibilidad de evaluar un sensor de temperatura montado en el motor (ver el esquema de funciones 8030 en el manual de listas SINAMICS DCM). Se pueden evaluar los siguientes sensores: ●...
  • Página 521 Descripción de las funciones 10.20 Medición de la temperatura del motor ● Termistor (NTC) K227/S1/1,8 kΩ/KER Aprox. 200 Ω a 190 °C hasta 1,8 kΩ a 100 °C Figura 10-74 Característica K227 SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 522: Limitación De Intensidad Dependiente De La Velocidad De Rotación

    Un ajuste erróneo de la limitación de intensidad dependiente de la velocidad de rotación puede dar lugar a una solicitación elevada del colector y de las escobillas. ¡Esto supone una reducción significativa de la vida útil de las escobillas! SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 523 = 0 ... limitación de intensidad dependiente de la velocidad de rotación desconec- tada = 1 ... limitación de intensidad dependiente de la velocidad de rotación conectada Figura 10-75 Ejemplo de placa de características de un motor SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 524 = punto de actuación de la limitación de intensi- dad dependiente de la velocidad de rotación = velocidad de servicio máxima I20 = 1,2 × I2 Figura 10-76 Ejemplo de placa de características de un motor SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 525: Cálculo De La Tensión De Bloqueo Del Tiristor

    10.22 Cálculo de la tensión de bloqueo del tiristor El convertidor SINAMICS DCM ofrece la posibilidad de calcular continuamente la tensión que hay en cada uno de los tiristores del convertidor de inducido. De esta tensión se deduce qué tiristores del inducido conducen en estos momentos y qué tiristores están bloqueados en estos momentos.
  • Página 526: Rearranque Automático

    Frecuencia de red demasiado baja (circuito de inducido o de excitación) F60009 Frecuencia de red demasiado alta (circuito de inducido o de excitación) Nota En caso de fallo de la alimentación de electrónica de control no se produce ningún rearranque automático. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 527: Funcionamiento En Una Red Monofásica

    Descripción de las funciones 10.24 Funcionamiento en una red monofásica 10.24 Funcionamiento en una red monofásica SINAMICS DCM Control Module no permite el funcionamiento en una red monofásica. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 528: Conexión En Paralelo Y En Serie De Equipos

    10.25 Conexión en paralelo y en serie de equipos Vista general de la topología En diferentes topologías pueden estar dispuestos varios convertidores SINAMICS DCM. Se admiten las siguientes topologías: ● Conexión en paralelo de 6 pulsos Esta topología se utiliza para poder implementar potencias de convertidor que superen el mayor SINAMICS DCM disponible.
  • Página 529: Comunicación

    Antes de activar la interfaz paralela (es decir, antes de que se ajuste p51800 > 0), debe ajustarse una dirección unívoca de estación en todos los SINAMICS DCM en el p51806. De lo contrario, la interfaz paralela no arranca de un modo fiable.
  • Página 530 10.25 Conexión en paralelo y en serie de equipos Control • En todas las topologías, un SINAMICS DCM actúa como convertidor maestro. Los demás se denominan convertidores esclavos. • Los comandos de control Conexión/parada, Habilitación para el servicio, Parada rápida, etc.
  • Página 531: Conexión En Paralelo A 6 Pulsos

    Los equipos se conectan mediante latiguillos apantallados (de 8 polos) UTP CAT5 según ANSI/EIA/TIA 568, igua- les a los usados en los sistemas de redes para PC. Es posible adquirir directamente de Siemens un cable estándar de 5 m de longitud (referencia: 6RY1707-0AA08). Para la conexión en paralelo de n equipos se necesitan (n-1) cables.
  • Página 532: Modo Estándar

    6 pulsos compuesta por un convertidor maestro, un maestro sustitutivo y dos convertidores esclavos. Los convertidores SINAMICS DCM 1, DCM 2, DCM 3 y DCM 4 funcionan en el modo n+m. La etapa de potencia del convertidor SINAMICS DCM 5 es independiente de las de los otros.
  • Página 533 En el modo n+m hay un SINAMICS DCM definido como maestro. Otros SINAMICS DCM están definidos como maestros sustitutivos. El equipo definido como maestro realiza, como en el modo estándar, la regulación de velocidad, la regulación de intensidad de inducido, la...
  • Página 534 ● Los comandos de control Conexión/parada, Habilitación para el servicio, Parada rápida, etc. deben llevarse también a todos los equipos maestros sustitutivos. ● La consigna de velocidad y la velocidad real deben llevarse a todos los equipos maestros sustitutivos. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 535: Parametrización

    Posición en la topología 11 (maestro) 12 (esclavo) p51801 Número de datos enviados cualquiera cualquiera p51802 Número mínimo de estaciones Cantidad de SINAMICS DCM Cantidad de SINAMICS DCM existentes en esta topología existentes en esta topología p51803 Modo n+m p51804[..] Datos enviados cualquiera...
  • Página 536 = 1 en los dos equipos más externos (= en los dos extremos físicos del cable de bus) = 0 en todos los demás equipos El ciclo de optimización para el regulador de intensidad y el control anticipativo (p50051 = 25) ajusta correctamente estos parámetros. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 537: Conexión En Paralelo A 12 Pulsos

    Si necesita ayuda, dispone también de nuestro servicio técnico y asistencia (para contacto, ver el prólogo). Topología La siguiente figura muestra la topología de una conexión en paralelo de 12 pulsos. Figura 10-79 Conexión en paralelo de 12 pulsos (1), esquema básico SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 538 Figura 10-80 Conexión en paralelo de 12 pulsos (2), esquema básico Nota Si se conectan en paralelo otros convertidores al convertidor maestro, deberá conectarse en paralelo la misma cantidad de convertidores al convertidor esclavo. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 539: Conexión En Serie A 6 Pulsos

    Conexión en serie a 6 pulsos Topología La siguiente figura muestra la topología de una conexión en serie de 6 pulsos de dos SINAMICS DCM. Figura 10-81 Conexión en serie de 6 pulsos (1) SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 540: Modos De Operación

    Este tipo de regulación solo es posible con corriente sin discontinuidades. Cuando la corriente presenta discontinuidades, se conmuta automáticamente a servicio con los mismos instantes de disparo. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 541 33 (paralelo al maestro) 34 (paralelo al esclavo) p51801 Número de datos enviados cualquiera cualquiera p51802 Número mínimo de estaciones Cantidad de SINAMICS DCM Cantidad de SINAMICS DCM existentes en esta topología existentes en esta topología p51803 Modo n+m p51804[..] Datos enviados...
  • Página 542: Conexión En Serie A 6 Pulsos: Convertidor Controlado + Convertidor No Controlado

    Topología La siguiente figura muestra la topología de una conexión en serie de 6 pulsos de un equipo de 2 cuadrantes SINAMICS DCM y de un rectificador de diodos (puente de tiristores B6 + rectificador de diodos). Observación: En este caso, la tensión alterna de entrada del convertidor controlado debe ser entre un 10% y un 15% más alta que la del convertidor no controlado para poder reducir la corriente...
  • Página 543 Funcionamiento p51800 Posición en la topología 35 (maestro para rectificador de diodos) p51802 Número mínimo de estaciones Cantidad de SINAMICS DCM Cantidad de SINAMICS DCM existentes en esta topología existentes en esta topología p51807 Retardo telegrama 0,0 s 0,1 s...
  • Página 544: Conexión En Serie A 12 Pulsos

    Topología La siguiente figura muestra la topología de una conexión en serie de 12 pulsos de dos SINAMICS DCM. Figura 10-84 Conexión en serie de 12 pulsos (1), esquema básico SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 545 Este tipo de regulación solo es posible con corriente sin discontinuidades. Cuando la corriente presenta discontinuidades, se conmuta automáticamente a servicio con los mismos instantes de disparo. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 546 La etapa de potencia del convertidor esclavo debe estar conectada al transformador de 12 pulsos de forma que sus fases se retrasen 30° respecto a las fases del maestro. El sentido del campo de giro debe ser igual. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 547: Conexión En Serie A 12 Pulsos: Convertidor Controlado + Convertidor No Controlado

    Topología La siguiente figura muestra la topología de una conexión en serie de 12 pulsos de un equipo de 2 cuadrantes SINAMICS DCM y de un rectificador de diodos (puente de tiristores B6 + rectificador de diodos). Observación: En este caso, la tensión alterna de entrada del convertidor controlado debe ser entre un...
  • Página 548: Conmutación De La Topología De Etapas De Potencia - Opción S50

    Conmutación de la topología de etapas de potencia - opción S50 Datos de pedido para opción S50, véase capítulo 2 Nota El reequipamiento de SINAMICS DCM con la opción S50 solo se puede realizar en la fábrica. Nota Encontrará datos detallados sobre la interconexión, dimensionado y parametrización en el documento sobre aplicaciones "Aplicaciones de 12 pulsos".
  • Página 549: Inversión De Campo

    10.26 Inversión de campo Ver también el esquema de funciones 6920 en el manual de listas SINAMICS DCM Al utilizar un equipo de dos cuadrantes (con un solo sentido del flujo de la corriente de inducido), cambiando la polaridad de la corriente por el devanado de excitación de la máquina de corriente continua (inversión de campo) es posible el servicio en más...
  • Página 550 (excepción: p50083 = 3, ver el esquema de funciones 6810 en el manual de listas SINAMICS DCM). Al utilizar el generador de rampa se recomienda parametrizar p50228 = 0 (sin filtrado de consigna del regulador de velocidad).
  • Página 551: Frenado Por Inversión De Campo

    (r52268) × p50398 exc cons – Tiempo de espera según p50092[03] (0,0 a 10,0 s, ajuste de fábrica 3,0 s) – Habilitar los impulsos del inducido (se puede salir del estado operativo o1.4) SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 552 Se puede arrancar en el sentido de giro original al confirmar mediante una "Parada" y una "Conexión" externas Lea también la nota al final del capítulo "Inversión del sentido de giro por inversión de campo" SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 553 Descripción de las funciones 10.26 Inversión de campo Figura 10-87 Tiempos de espera para la inversión de campo (parámetro p50092) SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 554: Interfaz Serie Con Protocolo Peer-To-Peer

    BICO de la "conexión Peer-to-Peer". Diagnóstico El parámetro r50799 contiene información sobre la distribución temporal de telegramas con y sin fallos, así como sobre el tipo de fallos de comunicación que puedan haberse producido. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 555 Terminación de bus p50795 = 0: terminación de bus DES p50795 = 1: terminación de bus CON Estadísticas de errores r50799[1]: visualización de errores de recepción en la interfaz Peer-to-Peer SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 556: Ejemplos De Conexiones Peer-To-Peer

    7 Realimentación opcional de datos, a través de la cual el accionamiento 1 puede vigilar el funcionamiento de toda la cadena Peer-to-Peer Figura 10-88 Tipo de conexión Peer-to-Peer "en serie" SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 557: Conexión En Paralelo

    ; en caso de cables más largos debe procurarse, mediante un cable equipotencial, que la diferencia de los potenciales de masa entre las partes acopladas permanezca por debajo de 7 Figura 10-89 Tipo de conexión Peer-to-Peer "en paralelo" SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 558: Conexión De Bus

    ; en caso de cables más largos debe procurarse, mediante un cable equipotencial, que la diferencia de los potenciales de masa entre las partes acopladas permanezca por debajo de 7 Figura 10-90 Tipo de conexión Peer-to-Peer "de bus" SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 559: Ampliación De Sinamics Dcm Con Una Segunda Cud

    Descripción de las funciones 10.28 Ampliación de SINAMICS DCM con una segunda CUD 10.28 Ampliación de SINAMICS DCM con una segunda CUD Generalidades SINAMICS DC MASTER puede equiparse opcionalmente con una segunda CUD en el puesto de la derecha. Esta opción solo es posible junto con la opción G00 (CUD Advanced en el puesto izquierdo).
  • Página 560 Descripción de las funciones 10.28 Ampliación de SINAMICS DCM con una segunda CUD Parametrización La parametrización de la CUD derecha se realiza con AOP30 o con la herramienta de puesta en marcha STARTER. El Basic Operator Panel BOP20 no se puede utilizar.
  • Página 561 Descripción de las funciones 10.28 Ampliación de SINAMICS DCM con una segunda CUD Normalmente no es necesaria la regulación de accionamiento en el puesto derecho de la CUD (acondicionamiento de la consigna, generador de rampa, regulación de velocidad, regulación de corriente de inducido, regulación de FEM, regulación de corriente de excitación).
  • Página 562: Terminal Module Cabinet Tmc (Opción G63)

    X1 y X2 del TMC con los cables suministrados (3 m). Los cables deben tenderse en una canaleta. En relación con la asignación de bornes, ver Asignación de conexiones (bornes, lengüetas de conexión Faston, cables planos) (Página 129). SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 563: Tiempo De Funcionamiento (Contador De Horas De Funcionamiento)

    Tiempo de funcionamiento sistema, relativo El tiempo de funcionamiento relativo desde la última POWER ON se muestra en p0969 (Control Unit) en ms. El contador se rebasa tras 49 días. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 564: Diagnóstico

    Por tanto, en caso de consultar a Siemens sobre problemas de este tipo, se recomienda leer este archivo y enviarlo a los expertos de Siemens por correo electrónico.
  • Página 565: Diagnóstico De Tiristores Cm

    Nota 2: En caso de conexión en paralelo de SINAMICS DCM (de 6 o de 12 pulsos), el diagnóstico de tiristores solo puede seleccionarse en el maestro. Entonces el diagnóstico de tiristores se efectúa primero en el maestro y luego, automáticamente, en todos los esclavos uno tras otro.
  • Página 566 Los fallos detectados provocan el aviso de fallo F60061. El valor de fallo indica qué tiristor se ha detectado como averiado o bien cuál es la causa posible del fallo. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 567: Descripción De Los Led De La Cud

    Para más información sobre la compatibilidad de hardware/software, consulte el capítulo Actualización del software del equipo (Página 619). 0,5 Hz, Se está actualizando un componente DRIVE-CLiQ. naranja 2 Hz, na- Actualización finalizada de un componente DRIVE-CLiQ. ranja SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 568: Cud: Comportamiento De Los Led Durante El Arranque (Tras Power On)

    DRIVE-CLiQ conectados Luz interm. Finalización de la actualización del firmware de Realizar un POWER ON del 2 Hz los componentes DRIVE-CLiQ. Esperar el correspondiente componen- POWER ON de los componentes correspondien- tes. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 569 Fallo de bus: la comunicación se ha interrumpido Eliminar el fallo 2 Hz RDY y OPT Naranja Luz interm. Actualización en curso del firmware de la Option 0,5 Hz Board CBE20 conectada Apagado reservado SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 570: Diagnóstico Desde Starter

    ● Para cada señal es posible un offset. El arranque al offset es parametrizable. La generación de señales empieza después del arranque al offset. ● La limitación de la señal de salida es ajustable a un valor mínimo y máximo. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 571: Parametrización Y Manejo Del Generador De Funciones

    Parametrización y manejo del generador de funciones El generador de funciones se maneja y parametriza con STARTER. Figura 10-94 Generador de funciones Nota Encontrará más información sobre la parametrización y el manejo en la ayuda en pantalla. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 572: Arranque/Parada Del Generador De Funciones

    ¡El botón "Generador de funciones como herramienta de PeM" no debe seleccionarse! Si, con todo, se selecciona este botón, con "Cargar la parametrización en el accionamiento" se muestra en STARTER el mensaje "Error al parametrizar" y en SINAMICS DCM, el aviso A02007 (generador de funciones: el accionamiento no es SERVO/VECTOR).
  • Página 573: Función Trace

    Abrir la pantalla de parametrización "Trace" Haga clic en el icono de la herramienta de puesta en marcha STARTER (Trace de equipos/generador de funciones). Se mostrará la pantalla de parametrización "Trace". Ejemplo: Figura 10-95 Función Trace SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 574 Cuando se utilizan más de 4 canales por Trace individual, se conmuta el ciclo de equipo de Trace automáticamente de 0,250 ms a 4 ms. De este modo, el rendimiento de SINAMICS DCM no resulta demasiado afectado por la función Trace. ● Trace individual:...
  • Página 575 Trace desde el principio después de que se haya guardado el último parámetro de Trace. Ciclo de equipo del Trace SINAMICS DCM para Trace sin fin: Hasta 4 canales: 2 ms ≥ 5 canales: 4 ms ●...
  • Página 576 STARTER (Trace de equipos/generador de funciones). Se mostrará la pantalla de parametrización "Trace". Figura 10-97 Trace múltiple en STARTER 2. Active la opción "Guardar registro en dispositivo" haciendo clic con el ratón. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 577 En este momento, se vacía la memoria de registro del Trace individual anterior. Estado de Trace El estado del Trace múltiple se indica en la pantalla (con un marco rojo): Figura 10-98 Estado de Trace en STARTER SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 578 STARTER (Trace de equipos/generador de funciones). Se mostrará la pantalla de parametrización "Trace". Figura 10-99 Trace de inicio en STARTER 2. Active la opción "Guardar registro en dispositivo" haciendo clic con el ratón. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 579 Para poder observar las mediciones con posterioridad con STARTER se debe retirar la tarjeta de memoria de SINAMICS DCM e insertarla en el PC. Entonces los archivos pueden abrirse con el Trace STARTER. Vista general de alarmas y fallos importantes (ver Manual de listas de SINAMICS DCM) MTrace: No es posible activar Trace múltiple...
  • Página 580: Fallos Y Alarmas

    Todos los fallos y alarmas se describen individualmente en el capítulo "Fallos y alarmas" del manual de listas SINAMICS DCM. Allí también se encuentran esquemas de funciones para la memoria de fallos, la memoria de alarmas, el disparo de fallos y la configuración de fallos en el capítulo "Esquemas de funciones"...
  • Página 581: Confirmación De Fallos

    – El fallo sólo se puede confirmar si se bloquean los impulsos (r0899.11 = 0). – Existen las mismas posibilidades que para la confirmación INMEDIATAMENTE. Nota Recién concluida la confirmación de todos los fallos presentes podrá ponerse el accionamiento nuevamente en marcha. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 582: Memoria De Fallos Y Alarmas

    (r0944, r2121) tras la aparición de "Fallo activo"/"Alarma activa". Memoria de fallos Los fallos aparecidos se guardan en una memoria de fallos de la forma siguiente: Figura 10-101 Estructura de la memoria de fallos SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 583 Borrado de la memoria de fallos ● La memoria de fallos se resetea como sigue: p0952 = 0 SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 584: Memoria De Alarmas, Historial De Alarmas

    En el historial de alarmas se muestra un máximo de 56 alarmas: ● Índice 8: indicación de la alarma más reciente ● Índice 9 .. 63: indicación de las 55 alarmas más antiguas SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 585: Configurar Avisos

    = 2: DES2 = 3: DES3 Modificación de la confirmación (ejemplo) Seleccionar el aviso Ajustar la confirmación p2126[4] = 1003 p2127[4] = 1: POWER ON = 2: INMEDIATAMENTE = 3: BLOQUEO DE IMPULSOS SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 586: Disparo En Avisos (Ejemplo)

    CO: r2129 = 0 no se ha producido ningún aviso seleccionado. CO: r2129 > 0 disparador colectivo. Se ha producido al menos 1 aviso seleccionado. Las salidas individuales de binector BO: r2129 deben examinarse. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 587: Disparo Externo De Avisos

    ● 8070 Fallos y alarmas - Palabra de disparo para fallos/alarmas r2129 ● 8075 Fallos y alarmas - Configuración de fallos/alarmas Resumen de parámetros importantes (ver el manual de listas SINAMICS DCM) ● r0944 Contador cambios en la memoria de fallos ●...
  • Página 588: Reenvío De Fallos Y Alarmas

    Este comportamiento es igualmente aplicable a los fallos activados en los tipos de objetos de accionamiento arriba mencionados, dentro de un esquema DCC, con ayuda del DCB STM. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 589: Carga De Tiempo De Cálculo En Sinamics Dcm

    La carga de tiempo de cálculo de SINAMICS DCM puede consultarse en r9976[1]. Básicamente prevalecen las siguientes reglas: 1. La regulación DC cíclica de SINAMICS DCM genera una carga base de aprox. un 70% (legible en r9976[1]). 2. La utilización de la periferia (AOP30, Starter, TM15, TM31, TM150, SCM30, CBE20,…), ciertos ajustes en la regulación o el uso de bloques de función libres así...
  • Página 590: Configuración Máxima

    Descripción de las funciones 10.32 Carga de tiempo de cálculo en SINAMICS DCM Componente Carga de tiempo de cálculo adicional Ayuda del CCP +3.5 % Tarjeta de memoria insertada +1 % Bloques de función libres En función de la cantidad de bloques de función libres utilizados y sus grupos de ejecución, ver el...
  • Página 591: Ejemplos De Cálculo

    La carga de la CUD es del 82%. Nota El tiempo de cálculo disponible puede ampliarse añadiendo al SINAMICS DCM una segunda CUD (puesto derecho). Ver el capítulo "Ampliación de SINAMICS DCM con una segunda CUD". SINAMICS DCM Control Module...
  • Página 592: Bloques De Función Libres

    DCC. Ver el capítulo Drive Control Chart (DCC). ● En SINAMICS DCM es posible utilizar simultáneamente los bloques de función libres y la opción tecnológica DCC. ● En SINAMICS DCM, los parámetros que indican magnitudes normalizadas tienen la unidad "Porcentaje".
  • Página 593 Tabla 10- 62 Carga de tiempo de cálculo mediante bloques de función libres en SINAMICS DCM Segmento de tiempo Cantidad de bloques de función libres Carga de tiempo de cálculo...
  • Página 594: Drive Control Chart (Dcc)

    SINAMICS DC MASTER. Para realizar un control DCC ejecutable con SINAMICS DCM se requieren los siguientes pasos: 1. Instalar el STARTER y una licencia DCC en el PC.
  • Página 595: Carga De La Opción Tecnológica Dcc En La Memoria De La Unidad De Accionamiento

    La carga de la opción tecnológica DCC en la unidad de accionamiento se realiza habitualmente a través de STARTER y dura en el caso de SINAMICS DCM unos 7 min. Durante este proceso se transfiere toda la librería DCB en un volumen de aprox. 2 MB de datos al accionamiento.
  • Página 596 Copie el directorio OEM en una tarjeta de memoria vacía. Nota La tarjeta de memoria suministrada por Siemens como opción S01 o S02 se entrega con una copia del software interno del equipo. Estos archivos solo se necesitan para realizar una actualización del software.
  • Página 597: Carga De Tiempo De Cálculo Mediante Dcc

    La carga de tiempo de cálculo puede reducirse desactivando bloques o asignando bloques en uso a un grupo de ejecución que tenga mayor tiempo de muestreo. En el anexo B figura un listado de todos los bloques DCC disponibles en SINAMICS DCM y de los tiempos de cálculo necesarios.
  • Página 598: Carga De La Memoria Mediante Dcc

    (p. ej., fallo F1105: CU Memoria insuficiente) y el accionamiento ya no podrá conectarse, por lo que será preciso efectuar un Power OFF/ON en el accionamiento. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 599: Almacenamiento De Los Esquemas Dcc

    Notas: ● Si no existe espacio suficiente en la memoria para configurar el esquema DCC deseado en la CUD, deberá reducir la magnitud de bloques o equipar SINAMICS DCM con una segunda CUD en el puesto derecho. ● Para la CUD en el puesto derecho serán válidas asimismo las reglas de cálculo citadas anteriormente.
  • Página 600 Si se marca la casilla, los esquemas DCC del proyecto se sustituyen por los del equipo de destino. La información referente a la maquetación y gráficos de los esquemas DCC (punto 2) también estará disponible en el proyecto STARTER. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 601: Protección Contra Escritura Y Protección De Know-How

    Ajustar y activar protección contra escritura 1. Conecte la Control Unit con la programadora. 2. Abra STARTER. 3. Cargue el proyecto. 4. Establezca una conexión con el equipo de destino. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 602 Si quiere que la protección contra escritura también esté activa para los accesos a través de buses de campo, en la lista de experto debe ajustar p7762 = 1. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 603: Desactivar La Protección Contra Escritura

    Para no limitar la funcionalidad y manejabilidad de los accionamientos, determinados parámetros están excluidos de la protección contra escritura. La lista de estos parámetros se encuentra en el manual de listas de SINAMICS DCM, capítulo "Parámetros de protección contra escritura y protección de know-how", subcapítulo "Parámetros con WRITE_NO_LOCK".
  • Página 604: Características Con Protección De Know-How Activa

    ● Mostrar historial de alarmas ● Leer el búfer de diagnóstico. ● Conmutar al panel de mando (tomar el mando, todos los botones y parámetros de ajuste) ● Mostrar la documentación de recepción creada SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 605: Parámetros Modificables Con Protección De Know-How Activa

    Otros parámetros pueden seguir leyéndose a pesar de estar activa la protección de know- how, pero están bloqueados y no pueden modificarse. La lista de estos parámetros se encuentra en el manual de listas de SINAMICS DCM, capítulo "Parámetros de protección contra escritura y protección de know-how", subcapítulo "Parámetros con KHP_ACTIVE_READ".
  • Página 606: Protección Contra Copia

    Ajuste de fábrica para la lista de excepciones: ● p7763 = 1 (la lista de excepciones contiene exactamente un parámetro) ● p7764[0] = 7766 (número de parámetro para introducir la contraseña) SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 607: Protección De Know-How Absoluta

    1. Conecte la Control Unit con la programadora. 2. Abra STARTER. 3. Abra el proyecto. 4. Establezca una conexión con el equipo de destino. 5. Seleccione la unidad de accionamiento que desee en el navegador del proyecto STARTER. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 608 Se abre el cuadro de diálogo "Protección de know-how para la unidad de accionamiento - Definir contraseña". Figura 10-106 Definir contraseña 9. Introduzca en el campo "Contraseña nueva" la contraseña (1 a 30 caracteres) por primera vez. Tenga en cuenta las mayúsculas y minúsculas. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 609: Desactivar La Protección De Know-How

    6. En el menú contextual, seleccione "Protección de know-how para la unidad de accionamiento > Desactivar". Se abre el cuadro de diálogo "Desactivar protección de know-how para la unidad de accionamiento". Figura 10-107 Desactivar SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 610: Modificar Contraseña

    5. Acceda al menú contextual "Protección de know-how para la unidad de accionamiento > Modificar contraseña". Se abre el cuadro de diálogo "Modificar contraseña". Figura 10-108 Modificar contraseña 6. Introduzca su antigua contraseña en el campo de entrada superior. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 611: Carga De Datos Con Protección De Know-How En El Sistema De Archivos

    – Introduce los números de serie teóricos de la tarjeta de memoria y de la nueva Control Unit. 4. El OEM envía los datos guardados al cliente final (p. ej., por correo electrónico). SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 612 3. Seleccione la unidad de accionamiento que desee en el navegador del proyecto STARTER. 4. Llame la función "Cargar en sistema de archivos". Se abre el cuadro de diálogo "Cargar en sistema de archivos". Figura 10-109 Cargar en sistema de archivos (ajuste estándar) SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 613: Determinación De Datos Generales De La Memoria

    3. Introduzca a continuación la ruta del directorio de almacenamiento en el campo de entrada correspondiente o haga clic en "Examinar" y seleccione después el directorio en su sistema de archivos. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 614 "Aceptar" o "Cancelar". 2. Si desea guardar con protección, active con un clic del ratón la opción "Protección de know-how sin protección contra copia" o "Protección de know-how con protección contra copia". SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 615: Resultado

    Los datos del subproyecto se almacenan en su sistema de archivos con la codificación deseada. Con ayuda de estos datos codificados, un cliente final puede configurar una nueva tarjeta de memoria o Control Unit para su unidad de accionamiento. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 616: Vista General De Parámetros Importantes

    Descripción de las funciones 10.35 Protección contra escritura y protección de know-how 10.35.3 Vista general de parámetros importantes Parámetros importantes (ver el manual de listas SINAMICS DCM) KHP Control Unit Número de serie • r7758[0...19] KHP Control Unit Número de serie teórico •...
  • Página 617: Mantenimiento

    Tanto SINAMICS DCM Control Module, la etapa de potencia, como el motor están sometidos a tensiones peligrosas antes de ser desconectados de la alimentación de corriente alterna.
  • Página 618: Actualización Del Software Del Equipo

    CBE20 para que arranque también el firmware CBE20 instalado en el paso anterior. Sin embargo, también en este caso es preciso desconectar y conectar de nuevo una tercera vez la alimentación de electrónica de control. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 619: Actualización Del Software Del Equipo

    ● Guarde la parametrización en una tarjeta de memoria (ver el capítulo "Funciones de la tarjeta de memoria") o ● Guarde la parametrización en un proyecto STARTER (ver el capítulo "Puesta en marcha con la herramienta STARTER") SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 620 11.1 Actualización del software del equipo Paso 2: actualización del software del accionamiento Notas: Solo se aceptan aquellas tarjetas de memoria que Siemens haya preparado para estos sistemas. En caso de que se formatee la tarjeta de memoria, deberá realizarse con el ajuste FAT16.
  • Página 621: Paso 3: Actualización Del Proyecto Starter

    Para extraer la tarjeta con seguridad, ver el capítulo Funciones de la tarjeta de memoria (Página 308). Paso 3: Actualización del proyecto STARTER Instale el SSP adecuado para la nueva versión de software (p. ej. SSP SINAMICS DCM V1.2). En STARTER puede haber instalados simultáneamente SSP para diferentes versiones del mismo accionamiento.
  • Página 622 Mantenimiento 11.1 Actualización del software del equipo ● Copie la nueva librería DCC (ver el capítulo "Drive Control Chart") Figura 11-1 Seleccionar paquetes tecnológicos SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 623 Figura 11-2 Importar la librería DCC (1) – Con ">>", pase hacia la derecha la librería DCC que aparece en "Librerías instaladas en Starter" Figura 11-3 Importar la librería DCC (2) SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 624 Cargue el proyecto en el accionamiento (carga en el sistema de destino) para actualizar a la nueva versión los esquemas que se encuentran en el accionamiento y guarde la parametrización permanentemente (copia de RAM en ROM). SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 625: Sustitución De La Cud

    Por esta razón, es imprescindible utilizar el elemento auxiliar de montaje suministrado (cubierta de protección) para el montaje y desmontaje de la CUD. Herramientas necesarias Destornillador Torx TX10 (CUD) y TX20/TX30 (cubierta frontal de la caja). SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 626: Desmontaje De La Cud Disponible

    En la parte trasera de la CUD hay unos componentes delicados que, si no se utiliza el elemento auxiliar de montaje al extraer la CUD, pueden arrancarse o dañarse por contacto con los pernos de montaje. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 627 Para facilitar la manipulación, se recomienda ladear ligeramente la bandeja de la electrónica. Asegúrese de que el elemento auxiliar de montaje cubra de forma segura los conectores hembra de debajo. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 628: Sustitución De La Pila Tampón Del Panel De Mando Aop30

    Vida útil (en funcionamiento) > 2 años Cambio 1. Desconectar el SINAMICS DCM de la tensión 2. Abra el armario. 3. Desconecte la alimentación 24 V DC y el cable de comunicación en el panel de mando 4. Abra la tapa de la caja de la pila 5.
  • Página 629 Cambio de la pila de respaldo en el panel de mando del equipo en armario Nota La pila debe desecharse conforme a las indicaciones del fabricante y a las leyes y normativas nacionales vigentes. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 630 Mantenimiento 11.3 Sustitución de la pila tampón del panel de mando AOP30 SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 631: Aplicaciones

    12.1 Utilización de SINAMICS DCM en la construcción naval Al utilizar SINAMICS DCM en la construcción naval deben respetarse los siguientes puntos: ● Utilización de filtros antiparasitarios en el circuito de inducido y en el circuito de excitación (ver el capítulo 6) ●...
  • Página 632: Conexión De Un Encóder De Impulsos

    Para mejorar la inmunidad frente a perturbaciones inducidas, los cables de señal deben trenzarse por pares. Figura 12-1 Encóder de impulsos bipolar Encóder HTL, unipolar, con marca cero Figura 12-2 Encóder unipolar SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 633: Uso De Sinamics Dcm En Instalaciones De Galvanizado/Cataforesis

    Los equipos de 2 cuadrantes tienen un puente de tiristores en circuito B6. Con esta topología de etapas de potencia, la tensión de salida de SINAMICS DCM en ángulos de control comprendidos entre 60° y 120° es parcialmente negativa. Para garantizar que en la carga, esto es, en el baño de galvanizado o de recubrimiento, no haya tensiones negativas,...
  • Página 634 (también la corriente de circulación libre) se capta mediante un shunt externo. La tensión de shunt debe amplificarse mediante un convertidor de shunt y luego alimentarse al SINAMICS DCM mediante una entrada analógica. Ver esquema de funciones 6850, columna 2.
  • Página 635: Anexo A

    PROFINET IO Devices (V 2.2.4, PROFIdrive 4.1) Para respetar los límites decisivos para la certificación para la construcción naval, deben cumplirse las condiciones indicadas en el capítulo Utilización de SINAMICS DCM en la construcción naval (Página 631). SINAMICS DCM Control Module...
  • Página 636 ● y el uso obligatorio de una bobina de conmutación En el capítulo "Conexión" encontrará información detallada sobre los fundamentos de la CEM y sobre el diseño de accionamientos conforme a las reglas de CEM. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 637: Normas Básicas

    ISO 3740 Determinación de los niveles de potencia acústica de las fuentes de rui- do. Guía para la utilización de las normas básicas Normas específicas de país NEMA National Electrical Manufacturers Association SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 638: Lista De Abreviaturas

    Communication Board CAN Compact Disc Compact Disc Juego de datos de mando Command Data Set CompactFlash CompactFlash Entrada de conector Connector Input Control Numérico Computerizado Computer Numerical Control Salida de conector Connector Output SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 639 Compati- Compatibilidad electromagnética Electromagnetic Compatibility (EMC) bilidad elec- tromagnétic Norma europea European Standard EnDat Interfaz del encóder Encoder-Data-Interface Habil. impulsos Enable Pulses PosS Posicionador simple Basic positioner Engineering System Engineering System SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 640 Start-up Puesta en marcha Commissioning Identificador Identifier Comisión Electrotécnica Internacional International Electrotechnical Commission Interfaz Interfaz IGBT Transistor bipolar de puerta aislada 
 Insulated Gate Bipolar Transistor Supresión de impulsos Pulse suppression SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 641 Numerical Control NEMA Gremio de normalización en EE. UU. National Electrical Manufacturers Association Marca cero (MC) Zero Mark Contacto normalmente abierto (NA) Normally Open (contact) Convertidor lado red Line power converter SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 642 Receive Process Data Object Receive Process Data Object RS232 Interfaz de serie Serial Interface RS485 Norma. Describe la física de una interfaz serie digital. Standard. Describes the physical characteristics of a digital serial interface. SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 643 Red de alimentación trifásica puesta a tierra Grounded three-phase supply network Tiempo de acción integral Integral time TPDO Transmit Process Data Object Transmit Process Data Object Red de alimentación trifásica puesta a tierra Grounded three-phase supply network SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 644 Máquina herramienta Machine tool Lenguaje de marcado extensible (lenguaje estándar Extensible Markup Language para publicación web y gestión de documentación) Circuito intermedio DC link Palabra de estado PROFIBUS PROFIBUS status word SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 645: Abreviaturas De Conceptos Específicos De Corriente Continua (Dc/Cc)

    Resistencia del circuito de inducido Tiempo de deceleración Tiempo de acción integral Temperatura ambiente Tensión de inducido Tensión de campo UNetz Tensión de red Interfaz serie universal SICROWBAR Protección contra sobretensión SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 646: Compatibilidad Ambiental

    Se ha renunciado a materiales aislantes que contienen silicona. Los materiales halogenados están presentes sólo en menor medida (aislamiento de cables en SINAMICS DCM Control Module). Todos los materiales cumplen los criterios de restricción de sustancias peligrosas (ROHS). En la selección de las piezas suministradas se ha dado una importancia fundamental a la compatibilidad ambiental.
  • Página 647: Intervenciones Del Servicio Técnico

    • Versión de software • Versión de hardware del módulo electrónico CUD (serigrafía en un lateral del componente) • Versión de hardware y versión de software de los módulos adicionales (si los hay) SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 648 Anexo A A.4 Intervenciones del servicio técnico SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 649: Anexo B

    Anexo B Tiempos de ejecución de los bloques DCC en SINAMICS DCM En la tabla siguiente se enumeran los tiempos de ejecución típicos de los bloques DCC (en µs): Tabla B- 1 Bloques DCC en SINAMICS DCM Designación Función Tiempo de Grupo ejecución...
  • Página 650 Anexo B B.1 Tiempos de ejecución de los bloques DCC en SINAMICS DCM Designación Función Tiempo de Grupo ejecución típ. Regulador P Regulador PI Elemento de retardo Generador de rampa Generador de rampa con limitación de jerk BY_W Convertidor de byte de estado a palabra de Conversión...
  • Página 651 Anexo B B.1 Tiempos de ejecución de los bloques DCC en SINAMICS DCM Designación Función Tiempo de Grupo ejecución típ. R_N4 Conversión de REAL en formato con coma fija de 32 bits (N4) R_UD Convertidor del tipo REAL en el tipo...
  • Página 652 Anexo B B.1 Tiempos de ejecución de los bloques DCC en SINAMICS DCM Designación Función Tiempo de Grupo ejecución típ. Señalizador bilateral de límite con histéresis (tipo BOOL) Formador de impulsos (tipo BOOL) MUX8 Multiplexor, concatenable en cascada (tipo REAL)
  • Página 653 Anexo B B.1 Tiempos de ejecución de los bloques DCC en SINAMICS DCM Designación Función Tiempo de Grupo ejecución típ. Lectura de parámetros de accionamiento Sistema (tipo REAL) RDP_D Lectura de parámetros de accionamiento (tipo DOUBLE) RDP_I Lectura de parámetros de accionamiento...
  • Página 654: Indicación De Estado De Bop20 Durante El Arranque

    ● En el accionamiento hay insertada una tarjeta de memoria con un juego de datos de parámetros que procede de un SINAMICS DCM con diferente referencia – Adopte el juego de datos de parámetros ajustando p9906 = 3. El arranque continuará.
  • Página 655: Índice Alfabético

    Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30, 164 palabra de mando del accionamiento, 327 Terminal Module TM15, 183 Búsqueda de marcas de referencia, 375 Terminal Module TM150, 213 Terminal Module TM31, 196 Comunicación mediante PROFIdrive, 355 PROFIBUS, 406 SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 656 Determinar número de eje, 397 Equipo, 43 Determinismo, 442 Módulo de transformadores de impulsos, 45 Diagnóstico Croquis acotados Memoria de diagnóstico, 564 Terminal Module TM150, 222 Orientación, 564 CU_STW1, 382 CU_ZSW1, 383 SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 657 375 Fallo de la alimentación Interfaz paralela, 139 rearranque, 526 Interfaz Peer-to-Peer, 133, 554 Fallos, 580 Interfaz USS, 483 Configurar, 585 Intermitencia DCP, 447 Inversión de campo, 549 SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 658 AOP30, 332 Terminal Module TM150, 223 con BOP20, 318 MTrace, 579 Parámetro Ajuste de fábrica, 245 guardar, 349 Niveles de acceso, 302 NIST_A, 371 subdivisión, 300 NIST_B, 372 Tipos, 299 SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 659 Conexión a través de interfaz serie, 272 Protección contra copia, 606 Configurar unidad de accionamiento, 255 protección de know-how absoluta, 607 Crear proyecto, 248 seguridad de contraseñas, 603 inicio de un proyecto de accionamiento, 268 SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 660 Trace múltiple, 575 XT1, 136 Transferencia de datos XT5, XT6, 141 PROFINET, 445 Transformadores de corriente, 100 Transformadores de impulsos, 107 ZSW1, 368 ZSW1 BM, 370 ZSW2, 370 ZSW2 BM, 371 SINAMICS DCM Control Module Instrucciones de servicio, 02.2015, A5E34889173/RS-AA/001...
  • Página 662 Postfach 48 48 Postfach 48 48 Postfach 48 48 Postfach 48 48 Postfach 48 48 Postfach 48 48 © Siemens AG 2009-2015 © Siemens AG 2009-2015 © Siemens AG 2009-2015 © Siemens AG 2009-2015 © Siemens AG 2009-2015 © Siemens AG 2009-2015 90026 NÜRNBERG...

Tabla de contenido