Página 1
En este manual de taller pueden aparecer accesorios y equipos opcionales los cuales puede que no se encuentren disponibles en su área. Favor de consultar con su distribuidor local Komatsu sobre los artículos que usted puede necesitar. Los materiales y especificaciones están sujetos a cambios sin aviso previo.
Página 2
CONTENIDO 01 GENERAL ..................01-1 10 ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO ........... 10-1 20 PRUEBAS Y AJUSTES ..............20-1 30 DESEMSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE ........30-1 40 MANTENIMIENTO ESTANDAR ............ 40-1 Glosario de terminos electricos..........Anexo 1...
El servicio y las reparaciones adecuadas tienen importancia extraordinaria en la seguridad de operación de la máquina. Las técnicas de servicio y de reparaciones recomendadas por Komatsu que aparecen descritas en este manual, son tan efectivas como seguras. Algunas de estas técnicas requieren el uso de herramientas especialmente diseñadas por Komatsu para una finalidad específica.
SEGURIDAD AVISOS DE SEGURIDAD 18. Por regla general, no emplee gasolina para lavar PRECAUCIONES DURANTE EL piezas. De manera especial use solamente el TRABAJO mínimo de gasolina al lavar piezas eléctricas. 11. Al retirar la tapa del orificio de abastecimiento de aceite, el tapón de drenaje o los tapones 19.
Página 5
PROLOGO GENERALIDADES PROLOGO GENERALIDADES Este manual de taller se ha preparado como medio para mejorar la calidad de las reparaciones brindando al técnico de servicio una comprensión precisa del producto y mostrándole la forma correcta de formarse un juicio y realizar las reparaciones.
Página 6
Item Observaciones DISTRIBUCIÓN Y ACTUALIZACIÓN Cualquier adición, enmienda u otros cambios, serán Al realizar este trabajo se enviados a los distribuidores de KOMATSU. Antes de requieren precauciones de Seguridad comenzar a efectuar cualquier trabajo de reparación, seguridad especiales. obtenga la última información actualizada.
PROLOGO INSTRUCCIONES PARA ELEVACIÓN DE PESOS INSTRUCCIONES PARA ELEVACIÓN Colocar el cable cerca del extremo del gancho DE PESOS puede hacer que el cable se resbale fuera del ELEVACIÓN DE PESOS gancho durante su elevación provocando un serio accidente. Los ganchos tienen su resistencia máxima en la porción central.
PROLOGO MATERIALES DE RECUBRIMIENTO MATERIALES DE RECUBRIMIENTO Las recomendaciones para materiales de recubrimiento indicadas en los Manuales de Taller Komatsu, aparecen en la lista que sigue a continuación: Cantidad Envase Usos principales, características Número de Pieza Clave Komatsu Categoría Se usa para evitar la expulsión de las empaquetaduras de caucho, amortiguadores...
Página 9
PROLOGO MATERIALES DE RECUBRIMIENTO Código de Categoría Parte No. Cant. Envase Komatsu Principales aplicaciones, características Características: Resistente al agua, aceite Usado como sellante en superficies de flanche, roscas. LG-4 También es posible usarlo como sellante 790-129-9020 200g Tubo para flanches con gran holgura.
PROLOGO TORSIÓN DE APRIETE ESTÁNDAR TORSIÓN DE APRIETE ESTÁNDAR Use estas torsiones para tornillos y tuercas métricas (Siempre utilice una llave de torsiones) Diámetro de Ancho entre la rosca las caras Diámetro de Ancho entre la rosca las caras TORSIÓN DE APRIETE PARA TUERCAS DE MANGUERAS Torsión de apriete para tuercas de mangueras Torsión de apriete Diámetro de la rosca Ancho entre las caras...
PROLOGO TORSIÓN ESTÁNDAR TORSIÓN DE APRIETE PARA CONECTORES PRINCIPALES CON ANILLO -O- Use estas torsiones para conectores principales con anillo -O- Diámetro de la rosca Ancho entre las caras Torsión de apriete Número nominal Varía dependiendo del tipo de conector TORSIÓN DE APRIETE PARA CONECTORES PRINCIPALES CON ANILLO -O- Use estas torsiones para conectores principales con anillo -O- Diámetro de la rosca Ancho entre las caras...
Página 12
PROLOGO TORSIÓN ESTÁNDAR TORSIÓN DE APRIETE PARA LOS MOTORES DE LAS SERIES 102 (TORNILLOS Y TUERCAS) Use estos torques para tornillos y tuercas métricas en los motores de las series 102. Diámetro de la rosca Torsión de apriete TORSIÓN DE APRIETE PARA LOS MOTORES DE LAS SERIES 102 (JUNTAS DE OJETE) Use estos torques para juntas de ojetes en los motores de las series 102.
PROLOGO CÓDIGO DE ALAMBRES ELÉCTRICOS CÓDIGO DE ALAMBRES ELÉCTRICOS En los diagramas de alambrados se emplean distintos colores y símbolos para indicar el grueso de los alambres. Esta tabla del código de alambres eléctricos le ayudará a comprender los DIAGRAMAS DE ALAMBRADO. Ejemplo: 5WB indica un cable con un valor nominal de 5, recubrimiento blanco con líneas negras.
Página 14
PROLOGO TABLAS DE CONVERSIÓN TABLAS DE CONVERSIÓN MÉTODO PARA EL USO DE LAS TABLAS DE CONVERSIÓN La Tabla de Conversión de esta sección se suministra para facilitar las conversiones sencillas de cifras. Para detalles en cuanto al método para usar la Tabla de Conversión, vea el ejemplo que se ofrece a continuación. EJEMPLO: Método para el uso de la Tabla de Conversiones al convertir milímetros a pulgadas.
Página 19
PROLOGO TABLAS DE CONVERSIÓN Temperatura La conversión Fahrenheit-Centígrado; una forma sencilla de convertir una lectura de temperatura en grados Fahr- enheit a temperatura en grados Centígrados o viceversa es la de dar entrada a la tabla en la columna central o columna de cifras en negrita.
Página 20
Dibujos de especificación ......... 01-2 Especificaciones ............01-4 Tabla de peso ............01-8 Combustibles, refrigerantes y lubricantes ....01-12 01-1...
GENERAL DIBUJOS CON ESPECIFICACION DIBUJOS DE ESPECIFICACIÓN PC400, 400LC-6 Unidad: mm Las figuras con ( ) indica el PC450LC-6. Los valores marcados con para trabajos de excavación. 01-2...
Página 22
GENERAL DIBUJOS CON ESPECIFICACION PC450, 450LC-6 Unidad: mm Las figuras con ( ) indica el PC450LC-6. 01-3...
GENERAL ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES PC400, 400LC-6 Modelo de Máquina y posteriores y posteriores Número de Serie Capacidad del cucharón Peso de operación Máxima profundidad de excavación Máxima profundidad de pared vertical Máximo alcance para excavación Máximo alcance a nivel del terreno Máxima altura de excavación Máxima altura de descarga Máx.
Página 24
GENERAL ESPECIFICACIONES Modelo de la máquina Número de serie y posteriores y posteriores Modelo 4 ciclos, enfriado por agua, en linea, vertical, Tipo inyección directa, con turbocargador y post-enfriador (enfriado por agua) Número de cilindros - diámetro x carrera Cilindrada Caballos de fuerza al volante Torque máximo Velocidad alta sin carga...
Página 25
GENERAL ESPECIFICACIONES PC450, 450LC-6 Modelo de Máquina y posteriores y posteriores Número de Serie Capacidad del cucharón Peso de operación Máxima profundidad de excavación Máxima profundidad de pared vertical Máximo alcance para excavación Máximo alcance a nivel del terreno Máxima altura de excavación Máxima altura de descarga Máx.
Página 26
GENERAL ESPECIFICACIONES Modelo de la máquina Número de serie y posteriores y posteriores Modelo 4 ciclos, enfriado por agua, en linea, vertical, Tipo inyección directa, con turbocargador y post-enfriador (enfriado por agua) Número de cilindros - diámetro x carrera Cilindrada Caballos de fuerza al volante Torque máximo Velocidad alta sin carga...
GENERAL TABLA DE PESOS TABLA DE PESOS Esta tabla de pesos es para utilizarse, transportar o manipular componentes. Unidad: kg Modelo de la máquina Número de serie y posteriores y posteriores Conjunto del motor Motor Amortiguador Bomba hidráulica Radiador · Conjunto del enfriador de aceite Tanque hidráulico ·...
Página 28
GENERAL TABLA DE PESOS Unidad: kg Modelo de la máquina Número de serie y posteriores y posteriores Conjunto de zapata de oruga Zapata estándar con garra triple (600 mm) Zapata estándar con garra triple (700 mm) Zapata ancha con garra triple (800 mm) Zapata ancha con garra triple ( Zapata para terrenos cenagosos ( Zapata lisa (...
Página 29
GENERAL TABLA DE PESOS Unidad: kg Modelo de la máquina Número de serie y posteriores y posteriores Conjunto del motor Motor Amortiguador Bomba hidráulica Radiador · Conjunto del enfriador de aceite Tanque hidráulico · Conjunto de filtro (sin aceite) Tanque de combustible (sin combustible) Bastidor giratorio Cabina del operador Asiento del operador...
Página 30
GENERAL TABLA DE PESOS Unidad: kg Modelo de la máquina Número de serie y posteriores y posteriores Conjunto de zapata de oruga Zapata estándar con garra triple (600 mm) Zapata estándar con garra triple (700 mm) Zapata ancha con garra triple ( Zapata ancha con garra triple ( Zapata para terrenos cenagosos ( Zapata lisa (...
GENERAL COMBUSTIBLE, REFRIGERANTE Y LUBRICANTES COMBUSTIBLE, REFRIGERANTES Y LUBRICANTES Especificado Relleno Cárter del aceite del motor Cuando tiene Cuando tiene filtro derivado filtro derivado instalado instalado Caja de la maquinaria de giro Caja de mando final (cada una) Rueda delantera (cada una) Rodillo inferior (cada uno) Aceite para...
único que iguale las temperaturas indicadas en la tabla. (5) Recomendamos los aceites genuinos de Komatsu que han sido específicamente formulados y aprobados para uso en el motor y para aplicaciones en los equipos hidráulicos de trabajo.
10 ESTRUCTURA Y FUNCIÓN Piezas relacionadas con el motor ..... 10- Radiador, enfriador de aceite ......10- Tren de potencia ..........10- Mando final ............10- Círculo de giro ..........10- Maquinaria de giro ..........10- Bastidor de oruga • resorte compensador ..10- Zapata de la oruga ...........
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN PIEZAS RELACIONADAS CON EL MOTOR 1. Plato transmisor 6. Montaje delantero del motor DESCRIPCIÓN 2. Resorte de torsión 7. Montaje trasero del motor El conjunto amortiguador es del tipo húmedo 3. Pasador de tope 8. Depurador de aire 4.
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN TREN DE POTENCIA TREN DE POTENCIA 1. Rueda libre 7. Bomba hidráulica (HPV160+160) 2. Articulación central de la rótula 8. Válvula solenoide de la velocidad de marcha 3. Válvula de control 9. Válvula solenoide del freno de giro 4.
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN CIRCULO DE GIRO CIRCULO DE GIRO 1. Pista interior del círculo de giro (90 dientes) ESPECIFICACIONES 2. Bola 3. Pista exterior del círculo de giro Relación reductora: -84/13=-6.462 a. Zona suave de la pista interior, posición S b.
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN BASTIDOR DE ORUGA, RESORTE COMPENSADOR BASTIDOR DE ORUGA, RESORTE COMPENSADOR El diagrama muestra la PC400-6 Las dimensiones y número de rodillos inferiores puede diferir 1. Rueda libre de acuerdo al modelo pero la estructura básica es la misma 2.
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN ZAPATA DE LA ORUGA ZAPATA DE LA ORUGA Modelo PC400-6 PC400-6 PC450LC-6 PC400LC-6 Item Ancho zapata (garra triple) Paso de eslabón 228.6 228.6 228.6 228.6 No. de rodillos (cada lado) SELECCIÓN DE ZAPATAS DE ORUGA Seleccione la zapata más adecuada de la tabla siguiente:...
Página 44
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN DIAGRAMA DE LA TUBERÍA HIDRÁULICA DIAGRAMA DE LA TUBERÍA HIDRÁULICA 1. Cilindro del cucharón 2. Cilindro del brazo 3. Cilindro del aguilón 4. Articulación giratoria central 5. Motor de giro 6. Enfriador del aceite 7. Válvula de control 8.
Página 45
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN DIAGRAMA DE LA TUBERÍA HIDRÁULICA 10-13...
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN TANQUE HIDRÁULICO, FILTRO HIDRÁULICO TANQUE HIDRÁULICO, FILTRO HIDRÁULICO 1. Filtro hidráulico ESPECIFICACIONES 1A. Válvula de desvío Capacidad del tanque: 358 litros 1B. Colador Cantidad de aceite dentro del tanque 273 litros (en el nivel H) 1C. Elemento Válvula de presión 1D.
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN BOMBA HIDRÁULICA BOMBA HIDRÁULICA 1. Bomba principal delantera : Orificio succión de la bomba 2. Bomba principal trasera : Orificio entrega de la bomba delantera 3. Válvula trasera TVC, LS : Orificio entrega de la bomba trasera 4.
Página 50
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN BOMBA HIDRÁULICA 1. BOMBA PRINCIPAL HPV160+160 : Orificio succión de la bomba PARR : Orificio detección de presión de bomba trasera : Orificio entrega de la bomba delantera Pd1F : Orificio drenaje de la bomba : Orificio entrega de la bomba trasera Pen1F : Orificio control de presión delantero PAFF : Orificio detección de presión de bomba delantera...
Página 51
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN BOMBA HIDRÁULICA 1. Eje (delantero) 8. Plato de la válvula 2. Asiento 9. Tapa del final 3. Caja (delantero) 10. Eje (trasero) 4. Leva oscilante 11. Caja (trasera) 5. Zapata 12. Servo-pistón 6. Pistón 13. Bomba impulsora 7.
Página 52
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN BOMBA HIDRÁULICA FUNCIÓN La rotación del motor y la torsión transmitidos al eje de asegurada a la carcasa y forma un conjín de presión la bomba es convertido en energía hidráulica y el aceite estatica sobre el que se desliza. presurizado se descarga de acuerdo a la carga.
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN BOMBA HIDRÁULICA OPERACIÓN 1. Operación de la bomba El bloque de cilindros (7) gira junto con el eje (1) y la zapata (5) se desliza sobre la superficie lisa A. Cuando esto ocurre, la leva oscilante (4) se mueve a lo largo de la superficie cilíndrica B, de manera que el ángulo “a”...
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN BOMBA HIDRÁULICA 2) Control de la cantidad de descarga Con el servo pistón (12), el área que recibe la presión es Si el ángulo “a” del plato de vaivén se hace mayor, la diferente a la derecha e izquierda de manera que la presión diferencia en volúmenes E y F se hace mayor y el de descarga de la bomba principal (auto-presión) PP volumen de descarga Q aumenta.
Página 56
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN BOMBA HIDRÁULICA 2.VÁLVULAS TVC, LS : Orificio No. 2 de presión de la bomba : Orificio de entrada de presión de descarga de PLS1 : Orificio de entrada de presión de la válvula de la bomba trasera control LS Pen1 : Orificio de salida de presión piloto...
Página 58
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN BOMBA HIDRÁULICA FUNCIÓN 1. VÁLVULA LS La válvula LS detecta la carga y controla la cantidad de descarga. Esta válvula controla el volumen de descarga Q de la bomba principal de acuerdo al diferencial de presión PLS (=PP - PLS) (la diferencia entre la presión de la D D D D D bomba principal PP2 y la presión PLS del orificio de salida de la válvula de control) {llamado el diferencial de...
Página 59
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN BOMBA HIDRÁULICA OPERACIÓN 1. VÁLVULA LS 1) Cuando la válvula de control está en posición neutral) Válvula TVC (Desde el orificio de salida (Desde la válvula de la válvula de control) LS-EPC) (Desde el orificio de entrada de la válvula de control) Terminal de diámetro grande Terminal de diámetro pequeño...
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN BOMBA HIDRÁULICA 2) Operación en incremento de la dirección para volumen de descarga Válvula TVC (Desde el orificio de salida (Desde la válvula de la válvula de control) LS-EPC) (Desde el orificio de entrada de la válvula de control) Terminal de diámetro pequeño Terminal de diámetro grande (Dirección de la descarga mínima)
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN BOMBA HIDRÁULICA 3) Operación en decremento de la dirección para volumen de descarga Válvula TVC (Desde el orificio de salida (Desde la válvula de la válvula de control) LS-EPC) (Desde el orificio de entrada de la válvula de control) Terminal de diámetro grande Terminal de diámetro pequeño (Dirección de la descarga mínima)
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN BOMBA HIDRÁULICA 4) Cuando está equilibrado el servo pistón Válvula TVC (Desde la válvula (Desde el orificio de salida de la válvula de control) LS-EPC) (Desde el orificio d e entrada de la válvula de control) Área que recibe la Área que recibe la presión A1 presión A0...
Página 63
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN BOMBA HIDRÁULICA 2. Válvula TVC 1) Cuando el controlador de la bomba está normal Otra presión de la bomba Esta es la presión de la bomba en el extremo opuesto. Para la bomba delantera es la presión de la Bomba trasera. Para la bomba trasera es la presión de la bomba delantera.
Página 64
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN BOMBA HIDRÁULICA (2) Movimiento del resorte La carga de resorte sobre los resortes (3) y (4) en la parada del pistón (9) (= cantidad de descarga de la válvula TVC es determinada por la posición del plato bomba) es decidida por el punto en que la fuerza de de vaivén.
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN BOMBA HIDRÁULICA Válvula LS Terminal de diámetro grande Terminal de diámetro pequeño (Dirección de la descarga minima) Suiche prolijo Controlador de aceleración del motor Batería Resistencia b. Cuando es pequeña la carga sobre el actuador y la presión de descarga de la bomba es alta. Cuando la carga es grande y la presión dedescarga Si la presión de la bomba principal Pa1 y Pa2 de las bombas Pa1 y Pa2 son altas, la fuerza que...
Página 66
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN BOMBA HIDRÁULICA La relación entre las del promedio de presión de las bombas Pa1 + Pa2 y la posición del servo pistón (9) forman una línea doblada debido al doble efecto de los resortes (4) y (6). La relación entre el promedio de las presiones Pa1 y Pa2 de la bomba y el volumen de descarga Q, aparece mostrada en la figura de la derecha.
Página 67
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN BOMBA HIDRÁULICA 2) Cuando el controlador de la bomba está anormal y el interruptor prolijo está en ON [activado] Válvula LS Terminal de diámetro Terminal de diámetro grande pequeño (Dirección de la descarga minima) Suiche prolijo Controlador de aceleración del motor Batería...
Página 68
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN BOMBA HIDRÁULICA Válvula LS Terminal de diámetro Terminal de diámetro grande pequeño (Dirección de la descarga minima) Suiche prolijo Controlador de aceleración del motor Batería Resistencia b. Cuando es grande la carga de la bomba principal De la misma forma que en el ítem anterior, cuando el interruptor prolijo de la válvula TVC está...
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN VÁLVULA DE CONTROL VÁLVULA DE CONTROL Nombre, nombre de orificio Descripción 1. Tapa 1 La válvula de control consta de 7 carretes la válvula 2. Tapa 2 de 6 carretes válvulas + la válvula de HI) y 3 juegos 3.
Página 71
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN VÁLVULA DE CONTROL Válvula de 10 carretes (STD + válvula de servicio x 3) 10-39...
Página 72
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN VÁLVULA DE CONTROL Estructura principal de la válvula de 10 carretes (1/3) 1. Carrete (brazo Lo) 10. Carrete de servicio 2. Carrete (marcha izquierdo) 11. Resorte de retorno del carrete 3. Carrete (giro) 12. Carrete (Brazo Hi) 4.
Página 73
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN VÁLVULA DE CONTROL 1. Válvula de vaivén LS 2. Válvula divisora LS 3. Válvula (principal) divisora de unión/flujo 4. Resorte de retorno 5. Válvula (para LS) divisora de unión/flujo 6. Resorte de retorno 7. Válvula de desvío LSPC200-6 10-41...
Página 74
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN VÁLVULA DE CONTROL 10-42...
Página 75
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN VÁLVULA DE CONTROL 1A. Válvula de compensación de presión 1B. Válvula de compensación de presión variable 2. Válvula de Seguridad-succión 3. Válvula de Seguridad-succión (para flujo grande) 4. Válvula de Seguridad-succión (2 etapas) 5. Válvula de retención para el circuito de regeneración (brazo) 6.
Página 76
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN VÁLVULA DE CONTROL Válvula de 9 carretes (STD + válvula de servicio x 2 ) Para detalles sobre los nombres de los orificios y de la estructura principal, vea VÁLVULA DE 10 CARRETES. 10-44...
Página 77
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN VÁLVULA DE CONTROL Válvula de 8 carretes (STD + válvula de servicio x 1 ) Para detalles sobre los nombres de los orificios y de la estructura principal, vea VÁLVULA DE 10 CARRETES. 10-45...
Página 78
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN VÁLVULA DE CONTROL Válvula de 7 carretes (STD ) Para detalles sobre los nombres de los orificios y de la estructura principal, vea VÁLVULA DE 10 CARRETES. 10-46...
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN VÁLVULA DE AUTO-REDUCCIÓN DE PRESIÓN VÁLVULA DE AUTO-REDUCCIÓN DE PRESIÓN P1 : Desde la bomba del frente T : Hacia el tanque hidráulico PC : Hacia la válvula LS de la bomba delantera PR : Suministro para la válvula electromagnética, la válvula PPC y la válvula EPC. 10-48...
Página 81
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN VÁLVULA DE AUTO-REDUCCIÓN DE PRESIÓN 1. Bloque de la válvula de control 7. Filtro 2. Válvula (Válvula de secuencia) 8. Resorte (válvula de reducción principal ) 3. Resorte 9. Resorte (válvula de seguridad) 4. Tornillo 10. Filtro 5.
Página 82
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN VÁLVULA DE AUTO-REDUCCIÓN DE PRESIÓN Función • Esta válvula reduce la presión de descarga de la bomba principal y la suministra como presión de control para la válvula solenoide y la válvula PPC. Operación 1. Cuando el motor está detenido •...
Página 83
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN VÁLVULA DE AUTO-REDUCCIÓN DE PRESIÓN 2. En neutral y cuando la presión de carga P2 está baja (Cuando se mueve hacia abajo sobre su propio peso (Bajando aguilón, o entrando el brazo)) Válvula de control Nota: Cuando la presión de carga P2 es más baja que la presión de salida PR de la válvula de auto-reducción de presión La válvula (2) recibe la fuerza en la dirección de cerrar...
Página 84
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN VÁLVULA DE AUTO-REDUCCIÓN DE PRESIÓN 4. Cuando hay una presión alta anormal Cuando la presión PR de la válvula de auto-reducción de presión se convierte en una presión anormalmente alta, la esfera (12) empuja contra la fuerza del resorte (11), separándola del asiento, y permitiendo el flujo del aceite hidráulico desde la salida orificio PR ®...
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN VÁLVULA DE SEGURIDAD PARA SUCCIÓN VÁLVULA DE SEGURIDAD PARA SUCCIÓN PARA VÁLVULA DE SERVICIO 1. Válvula de succión 2. Válvula principal 3. Pistón 4. Resorte del pistón 5. Válvula cónica 6. Resorte de la válvula cónica 7. Resorte de la válvula de succión 8.
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN CLSS CLSS Descripción de CLSS Hacia los actuadores Válvula de control Válvula de unión/flujo Válvula TVC Válvula TVC Válvula LS Válvula LS Servo Servo pistón pistón Descripción Estructura CLSS significa Sistema detector de carga con centro El CLSS consta de una bomba principal (2 cerrado, y tiene las características siguientes: bombas), válvula de control y actuadores para los equipos de trabajo.
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN CLSS Principios básicos Actuador 1) Control del ángulo del plato de vaivén de la bomba El ángulo del plato de vaivén de la bomba (volumen de descarga de la bomba) es controlado en forma que la presión diferencial LS, D D D D D PLS, sea constante. La diferencia entre la presión PP de la bomba y la presión Válvula de control...
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN CLSS 2) Compensación de presión Una válvula (válvula compensadora de presión) está instalada por el lado del orificio de salida de la válvula de control para equilibrar la carga. Cuando hay operación combinada de los actuadores, esta válvula actúa para hacer constante el diferencial de presión DP para el flujo ascendente (orificio de entrada) y para el flujo descendente (orificio de salida) del carrete de cada válvula.
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN CLSS OPERACIÓN PARA CADA FUNCIÓN DE CLSS Diagrama del circuito hidráulico para el sistema 10-58...
Página 91
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN CLSS Glosario 1ª col... To travel junction valve = Hacia la válvula de unión de marcha Main pump = Bomba principal To travel junction valve = Hacia la válvula de unión de marcha To swing stroke switch valve = Hacia la válvula de cambio del recorrido del giro 2ª...
Página 92
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN CLSS 1A. Válvula principal de alivio (grupo final del cucharón) Presión establecida :34.8 ± 0.5 MPa (355 ± 5 kg/cm²) 1B. Válvula principal de alivio (grupo del brazo) Presión establecida :34.8 ± 0.5 MPa (355 ± 5 kg/cm²) 2A.
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN CLSS DIAGRAMA DEL SISTEMA Este muestra el actuador (6A) al final del recorrido de alivio en el modo de unión 1A. Bomba principal 5A. Válvula de control 9A. Galería al tanque 5B. Válvula de control 9B Galería al tanque 1B.
Página 94
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN CLSS 1. Cuando se actúa la válvula de descarga. Función Cuando todas las válvulas de control están en neu- los resortes (11A, 11B), las válvulas (10A, 10B) se tral, se drena el aceite descargado cuando la bomba mueven hacia la izquierda, los orificios B y C quedan está...
Página 95
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN CLSS 2. Operación de la válvula de alivio 1) Funcionamiento cuando está actuando el Flujo de la bomba control de corte. Función Cuando está siendo actuado el control de corte en Punto de corte la bomba por la válvula TVC, el ángulo del plato de vaivén está...
Página 96
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN CLSS 3. Introducción de la presión LS El diagrama indica la condición para el brazo ADENTRO. 1. Bomba principal Función 2. Carrete principal La presión de corriente arriba (= carrete dosificando 3. Válvula compensadora de presión presión de co-rriente abajo) de la válvula 4.
Página 97
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN CLSS 4. Válvula de desvío LS 1. Bomba principal Función 2. Carrete principal La presión residual del circuito (6) LS se deja salir de 3. Válvula compensadora de presión los orificios a y b. 4. Válvula vaivén LS Esto reduce la velocidad de aumento de la presión LS 5.
Página 98
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN CLSS 5. Válvula compensadora de presión 1. Bomba principal 4. Pistón 2. Válvula 5. Resorte 3. Válvula vaivén 6. Válvula vaivén LS Función 1) Durante operación independiente y con una máxima En esta máquina, esto es empleado para la válvula presión por carga (durante operaciones combinadas del cucharón (en el fondo del cilindro) y la válvula cuando la presión por carga es superior a las de otros...
Página 99
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN CLSS Desde la válvula de vaivén LS para otros equipos de trabajo Presión ascendente de la válvula de compensación de presión (para el carrete dosificador descendente) Presión ascendente para el carrete dosificador descendente 2) Cuando se recibe compensación (durante Operación operaciones combinadas, cuando la presión por La cámara del resorte E está...
Página 100
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN CLSS Válvula de vaivén Hacia el actuador Desde el circuito LS Estrangulador Presión descendente del carrete dosificador < Relación del área de superficie de la válvula < Válvula compensadora de presión para la válvula de compensadora de presión > servicio>...
Página 101
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN CLSS 6. Válvula de vaivén dentro de la válvula compensadora de presión 1. Bomba principal Función 2. Válvula Cuando la presión de retención en el orificio A > 3. Válvula vaivén dentro de la válvula compensadora que la presión LS en la cámara de resorte B de presión La válvula vaivén (3) es empujada hacia la derecha 4.
Página 102
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN CLSS <Para marcha> No se genera ninguna presión sostenida en el orificio A en el circuito de marcha, por lo tanto se usa la válvula de compensación de presión sin válvula de vaivén. Referencia: Cuando no hay válvula de vaivén. Presión LS Si no hay válvula de vaivén, el pistón (4) y la válvula (2) se separarán.
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN CLSS 7. Válvula del tipo de compensación de presión variable (para la válvula de servicio) Desde el carrete de la Orificio Presión de carga para válvula de servicio otro equipo de trabajo del cilindro 1. Válvula Función 2.
Página 104
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN CLSS Operación Operación simultánea con equipo de trabajo sometido a carga pesada(aguilón en RAISE [SUBIR], etc.) 1. La presión de la bomba y la presión LS son determinadas por la presión del otro equipo de trabajo, pero la presión del orificio del cilindro se convierte en la presión de acción del aditamento.
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN CLSS 8. Circuito de regeneración del aguilón Bajar Subir 1.Bomba principal Función 2.Carrete principal 1) Presión del cabezal del cilindro < presión de la base del cilindro (descenso libre, etc.) 3A. Válvula compensadora de presión Se proporciona un circuito de retorno de flujo desde 3B.
Página 106
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN CLSS Subir Bajar 2) Presión en el cabezal del cilindro > Presión en la base del cilindro (operaciones de excavación, etc.) La válvula de retención (5) en el circuito de regeneración (8) actúa para cortar el flujo del cabezal del cilindro a la base del cilindro.
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN CLSS 9. Circuito de regeneración del brazo Adentro Afuera 1. Bomba principal Función 2. Carrete principal Presión del cabezal del cilindro > presión de la base del 3A. Válvula compensadora de presión cilindro 3B. Válvula compensadora de presión •...
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN CLSS 10. Válvula de unión-división de la bomba (Desconectada) Hacia la válvula de control Hacia la válvula de control 1. Carrete principal Operación 2. Resorte 1) Cuando une el flujo de la bomba (cuando está 3. Carrete LS en OFF la presión piloto PS) 4.
Página 109
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN CLSS (Conectada) Hacia la válvula de control del cucharón Hacia la válvula de control del brazo 2. Cuando se divide el flujo de la bomba (cuando la presión piloto PS está en ON) Cuando la presión piloto PS está en ON, el carrete principal (1) es movido hacia la derecha por la presión PS y los orificios E y F son desconectados.
Página 110
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN CLSS 11. Válvula selectora LS El diagrama muestra la situación cuando el giro y el 1. Válvula 2. Resorte traslado izquierdo son operados al mismo tiempo. 3. Pistón (Presión BP CONECTADA) 4. Pistón 5. Carrete del giro 6.
Página 111
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN CLSS 12. Válvula de seguridad de 2 etapas (instalada en el cabezal del cilindro del aguilón) 1. Resorte 2. Pistón 3. Resorte 4. Soporte Función La presión regulada de la válvula de seguridad puede ajustarse a dos etapas y la regulación de la baja presión se puede reducir.
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN CLSS OPERACIÓN DEL SISTEMA CLSS COMO CONJUNTO Cuando todo el equipo de trabajo está en neutral Se han omitido las válvulas y circuitos que no están conectados con la explicación de la operación del sistema hidráulico CLSS. 10-80...
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN CLSS 20. Tapón 1. Tanque hidráulico 2A. Bomba principal (delantera) 21. Válvula vaivén LS (cucharón) 2B. Bomba principal (trasera) 22. Válvula vaivén LS (marcha derecha) 3A. Válvula TVC (delantera) 23. Válvula vaivén LS (aguilón) 3B. Válvula TVC (trasera) 24.
Página 115
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN CLSS Cuando se unen los flujos de la bomba, la RECOGIDA del cucharón es operada independientemente. Conexión de orificios cuando se unen los flujos de la bomba . Orificios de conexión: A - D, B - C. 10-84...
Página 116
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN CLSS Mínimo Máximo Máximo Mínimo Terminal de diámetro pequeño 10-85...
Página 117
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN CLSS Operación (Cuando se unen los flujos de la bomba y la RECOGIDA del cucharón es operada indepen- dientemente.) Cuando la RECOGIDA del cucharón operada, están cerradas las válvulas de descarga (29A y 29B) El plato de vaivén de la bomba principal está controlado (control LS) para igualar el área de apertura de dosificación del carrete del cucharón (6), de tal manera que el plato de vaivén es balanceado...
Página 118
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN CLSS Cuando se unen los flujos de la bomba, la ELEVACIÓN de aguilón es operada independientemente (Válvula Lo del aguilón + válvula Hi del aguilón) Conexión de orificios cuando se unen los flujos de la bomba . Orificios de conexión: A - D, B - C.
Página 120
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN CLSS Operación (Cuando se unen los flujos de la bomba y laELEVACIÓN del aguilón es operada indepen- dientemente.) Cuando la ELEVACIÓN del aguilón es operada, están cerradas las válvulas de descarga (29A y 29B) El plato de vaivén de la bomba principal está controlado (control LS) para igualar el área de apertura de dosificación del carrete del aguilón Lo (8) y el carrete del aguilón Hi (12).
Página 121
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN CLSS Cuando se unen los flujos de la bomba, la RETRACCIÓN del brazo es operada independientemente (Válvula Lo del brazo + válvula Hi del brazo) Conexión de orificios cuando se unen los flujos de la bomba . Orificios de conexión: A - D, B - C.
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN CLSS Operación (Cuando se unen los flujos de la bomba y la RETRACCIÓN del brazo es operada indepen- dientemente) Cuando la RETRACCIÓN del brazo es operada, están cerradas las válvulas de descarga (29A y 29B) El plato de vaivén de la bomba principal está controlado (control LS) para igualar el área de apertura de dosificación del carrete del brazo Lo (11) y el carrete del brazo Hi (13).
Página 124
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN CLSS Cuando se unen los flujos de la bomba, la EXTENSIÓN del brazo es operada independientemente (circuito de retorno Lo del brazo + Hi del brazo) Hacia la válvula Hi Hacia la válvula Lo Conexión de orificios cuando se unen los flujos de la bomba . Orificios de conexión: A - D, B - C.
Página 126
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN CLSS Operación (Cuando se unen los flujos de la bomba y la la EXTENSIÓN del brazo es operada indepen- dientemente) Cuando la EXTENSIÓN del brazo es operada, están cerradas las válvulas de descarga (29A y 29B) El plato de vaivén de la bomba principal está controlado (control LS) para igualar el área de apertura de dosificación del carrete del brazo Lo (11), luego el plato de vaivén de la bomba es balanceado...
Página 127
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN CLSS Cuando están divididos los flujos de la bomba, la marcha es operada independientemente Conexión de orificios cuando se dividen los flujos de la bomba . Orificios de conectados: B - D Orificios desconectados: A, C. 10-100...
Página 129
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN CLSS Operación. (Cuando la bomba está dividida, y la marcha es operada independientemente) Presión piloto PA de la válvula de unión/división (5A) activada (ON). Cuando la MARCHA EN LINEA RECTA es operada, un flujo de aceite es suministrado por la bomba princi- pal para igualar el recorrido de los carretes de marcha izquierdo y derecho (10) y (7).
Página 130
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN CLSS Cuando se unen los flujos de la bomba, la RETRACCIÓN del brazo + ELEVACIÓN del aguilón es operada independientemente Conexión de orificios cuando se unen los flujos de la bomba . Orificios de conexión: A - D, B - C. 10-104...
Página 132
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN CLSS Operación (Cuando se unen los flujos de la bomba, la RETRACCIÓN del brazo + ELEVACIÓN del aguilón son operados independientemente) Cuando el brazo y el aguilón son operados simultáneamente, el ángulo del plato de vaivén de ambas bombas se abre hasta el máximo.
Página 133
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN CLSS Cuando se unen los flujos de la bomba, el giro + ELEVACIÓN del aguilón son operados independientemente Conexión de orificios cuando se unen los flujos de la bomba . Orificios de conexión: A - D, B - C 10-108...
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN CLSS Operación (Cuando se unen los flujos de la bomba, el giro + ELEVACIÓN del aguilón son operados inde- pendientemente Cuando se opera la ELEVACIÓN de aguilón en el modo de trabajo pesado de excavación y es operado simultáneamente el giro, se activa (ON) la presión piloto de la válvula divisora LS (30).
Página 136
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN CLSS Cuando están divididos los flujos de la bomba (19.6 MPa (200 kg/cm²) o superior), la marcha + ELEVACIÓN del aguilón son operados simultáneamente Conexión de orificios cuando se dividen los flujos de la bomba . Orificios de conectados: B - D Orificios desconectados: A, C.
Página 137
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN CLSS Máximo Mínimo Máximo Mínimo Presión de marcha 10-113...
Página 138
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN CLSS Operación (Cuando están divididos los flujos de la bomba (19.6 MPa (200 kg/cm²) o superior), la marcha + ELEVACIÓN del aguilón son operados simultánea- mente. Cuando la marcha + ELEVACIÓN del aguilón son operados simultáneamente (como en el caso de la elevación del aguilón antes de marchar sobre un de- clive inclinado), si la presión de la bomba se sube a 19.6 MPa (200 kg/cm²), la válvula piloto divisora de unión/...
Página 139
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN CLSS Cuando están divididos los flujos de la bomba (19.6 MPa (200 kg/cm²) o superior), la marcha + RETRACCIÓN del brazo son operados simultáneamente Conexión de orificios cuando se dividen los flujos de la bomba . Orificios de conectados: B - D Orificios desconectados: A, C.
Página 141
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN CLSS Operación (Cuando están divididos los flujos de la bomba (19.6 MPa (200 kg/cm²) o superior), la marcha + RETRACCIÓN del brazo son ope- rados simultáneamente) Cuando la marcha + RETRACCIÓN del brazo son operados simultáneamente (como cuando usa la acción de excavación del brazo para ayudar a la máquina a marchar en un declive inclinado), si la presión de la bomba se sube a...
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN MOTOR DE GIRO MOTOR DE GIRO KMF106ABE-3 B : Proviene de la válvula solenoide de freno del giro Especificaciones S : Proviene de retención de levantamiento Modelo : KMF160ABE-3 MA : Proviene de la válvula de control Entrega teórica : 160.7 cc/rev + 05...
Página 143
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN MOTOR DE GIRO 9. Ensamble del pistón 1. Resorte 10. Bloque de cilindros 2. Eje de salida 11. Resorte 3. Sello de aceite 12. Eje central 4. Caja 13. Plato válvula 5. Plato 14. Resorte de la válvula de succión 6.
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN MOTOR DE GIRO VÁLVULA DE SUCCIÓN-SEGURIDAD Función Cuando se detiene el giro, se cierra el orificio de salida del circuito del motor debido a la válvula de control, pero el motor continua rotando por inercia del giro. Por lo tanto la presión se salida del lado del motor se pone anormalmente alta, y esto puede dañar el motor.
Página 145
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN MOTOR DE GIRO Operación del freno de giro. 1) Cuando se ha desactivado la energía a la válvula solenoide del freno del giro Válvula de presión Cuando se ha desactivado la válvula solenoide del freno de auto-reducción Desactivada del giro, se corta el aceite a presión de la bomba prin- cipal y el orificio B es conectado al tanque del circuito.
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN MOTOR DE GIRO VÁLVULA DE PREVENCIÓN DE REVERSO Diagrama de operación 1. Cuerpo de la válvula 2. Carrete (lado MA) 3. Resorte (lado MA) 4. Tapón 5. Carrete (lado MB) 6. Resorte (lado MB) 7. Tapón Motor de giro Válvula de control del motor de giro Explicación del efecto con válvula de prevención de oscilación...
Página 147
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN MOTOR DE GIRO Descripción Esta válvula reduce el contragiro generado en el cuerpo de giro debido a la inercia del giro del mismo, del espacio y rigidez del sistema de la maquinaria, y la compresión del aceite hidráulico cuando es detenido el giro. Esto previene en forma efectiva el derrame de la carga y reduce el ciclo de tiempo al detener el giro (la capacidad de posición es buena y es posible moverse cambiando...
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN ARTICULACIÓN CENTRAL ARTICULACIÓN CENTRAL 1. Tapa A1 :Del orificio B2 de la válvula de control D1 :Del orificio A5 de la válvula de control 2. Cuerpo A2 :Al orificio PB del motor de marcha derecha D2 :Al orificio PB del motor de marcha izquierda E1 :De la válvula solenoide de velocidad de 3.
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN MOTOR DE MARCHA MOTOR DE MARCHA HMV280ADT Especificaciones P :Proveniente de la válvula solenoide de velocidad de marcha T :Hacia el tanque Modelo : KMV280ADT PA :Proveniente de la válvula de control Entrega teórica : Mínimo 158 cc/rpm PB :Proveniente de la válvula de control Máximo 270 cc/rpm Presión de liberación de freno :...
Página 150
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN MOTOR DE MARCHA 8. Tapón 15. Resorte de retorno del carrete 1. Eje de salida 9. Pistón regulador 16. Válvula de seguridad 2. Caja del motor 10. Plato 17. Válvula reguladora 3. Pistón 11. Disco 18. Resorte 4.
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN MOTOR DE MARCHA OPERACIÓN DEL MOTOR 1) A baja velocidad (Ángulo del plato de vaivén del motor al máximo) Válvula solenoide de Desactivada velocidad de marcha Válvula de auto- Válvula de reducción de presión control de marcha Como resultado, el plato válvula (5)y el bloque de La válvula solenoide es desactivada, entonces la presión piloto del aceite proveniente de la bomba...
Página 152
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN MOTOR DE MARCHA 2) En alta velocidad (el ángulo del plato de vaivén se coloca al mínimo) Válvula solenoide de velocidad de marcha Activada Válvula de auto- Válvula reducción de presión de control de marcha Cuando se activa la válvula solenoide, la presión del aceite piloto proveniente de la bomba principal fluye hacia el orificio P, y empuja hacia abajo la válvula reguladora (17).
Página 153
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN MOTOR DE MARCHA Operación del freno de estacionamiento 1) Al comenzar la marcha Cuando se acciona la palanca de marcha, el aceite presurizado de la bomba acciona el carrete de compensación (11), abre el circuito al freno de estacionamiento y fluye a la cámara e del pistón del freno (20).
Página 154
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN MOTOR DE MARCHA Válvula de control Operación de la válvula del freno La válvula del freno está formada por una válvula de retención, una válvula de compensación, y una válvula de seguridad en un circuito como el indicado Válvula en el diagrama de la derecha, (Figura 1).
Página 155
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN MOTOR DE MARCHA Operación del freno al bajar una pendiente Válvula de control Si la máquina trata de rodar sin control al bajar una de marcha pendiente, el motor girara sin carga y bajará la presión en el orificio de entrada del motor y también bajará...
Página 156
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN MOTOR DE MARCHA 2) Cuando la presión en la cámara MA se vuelve alta (rotación en el sentido contrario al de las agujas del reloj) Cuando se detiene la marcha (o cuando marcha cuesta abajo), la cámara MA en el circuito del orificio de salida es cerrada por la válvula de retención de la válvula de compensación, pero la presión en el orificio de salida se aumenta debido a la inercia.
Página 157
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN MOTOR DE MARCHA 2) Cuando se detiene la marcha (Colocación de baja presión) Resorte Pistón Cuando la palanca de marcha se coloca en neu- tral, cae la presión en la cámara PA y el carrete de la válvula de compensación (19) retorna a la posición neutral.
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN VÁLVULA DE CONTROL VÁLVULA DE CONTROL Posición de las palancas 9. Válvula de control 1. Válvula de marcha PPC (1) : NEUTRAL (10) : Giro a la IZQUIERDA 2. Palanca de marcha 10. Bomba hidráulica (2) : SUBIR aguilón (11) : NEUTRAL Izquierda 11.
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN EQUIPO DE TRABAJO • VÁLVULA DE GIRO PPC EQUIPO DE TRABAJO - VÁLVULA PPC DE GIRO P: de la bomba de control P1: IZQ: Brazo AFUERA / DER BAJAR Aguilón T: al tanque P2: IZQ: Brazo ADENTRO / DER SUBIR Aguilón P3: IZQ: Giro DERECHA / DER RECOGER Cucharón...
Página 160
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN EQUIPO DE TRABAJO • VÁLVULA DE GIRO PPC 1. Carrete 7. Unión 2. Resorte dosificador 8. Plato 3. Resorte centrador 9. Retenedor 4. Pistón 10. Cuerpo 5. Disco 11. Filtro 6. Tuerca (para palanca de conexión) 10-139...
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN EQUIPO DE TRABAJO • VÁLVULA DE GIRO PPC OPERACIÓN 1) En neutral Los orificios A y B de la válvula de control y los orificios P1 y P2 de la válvula PPC están conectados para drenar la cámara D a través del orificio de con- trol afinado f, en el carrete (1), (Fig.
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN EQUIPO DE TRABAJO • VÁLVULA DE GIRO PPC 3) Durante el control afinado (regresa la palanca de control) Cuando el disco (5) comienza a ser devuelto, el carrete (1) es empujado hacia arriba por la fuerza del resorte centrador (3) y por la presión del orificio P1.
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN VÁLVULA DE MARCHA PPC VÁLVULA DE MARCHA PPC P : De la bomba principal T : Hacia el tanque P1: REVERSO a la izquierda P2: MARCHA a la izquierda P3: REVERSO a la derecha P4: MARCHA a la derecha 10-142...
Página 164
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN VÁLVULA DE MARCHA PPC 1. Plato 5. Resorte de dosificador 2. Cuerpo 6. Resorte de centralización 3. Pistón 7. Válvula 4. Brida 8. Perno 10-143...
Página 165
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN VÁLVULA DE MARCHA PPC OPERACIÓN 1. En neutral Los orificios A y B de la válvula de control y los orificios P1 y P2 de la válvula PPC están conectados para drenar la cámara D a través del orificio f del control afinado en el carrete (1).
Página 166
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN VÁLVULA DE MARCHA PPC 3) Control afinado (palanca de control regresó) Cuando el disco (5) comienza a regresar, el carrete (1) es empujado hacia arriba por la fuerza del resorte centrador (3) y por la presión en el orificio P1. Debido a esto, el orificio f del control afinado se conecta para drenar la cámara D, y el aceite pre-surizado en el orificio P1 es liberado.
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN VÁLVULA DE MARCHA PPC VÁLVULA PPC DE SERVICIO 1. Pasador 2. Leva 3. Esfera 4. Pistón 5. Tapa 6. Camisa 7. Resorte de centramiento 8. Resorte dosificador 9. Carrete 10. Cuerpo A: Hacia la válvula de servicio P-1 B: Hacia la válvula de servicio P-2 P: Desde la bomba principal T: Hacia el tanque...
Página 168
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN VÁLVULA DE MARCHA PPC OPERACIÓN En neutral El aceite presurizado de la bomba de control entra desde el orificio P y es bloqueado por el carrete (9). Los orificios A y B de la válvula de control y los orificios a y b de la válvula PPC están conectados para drenar el orificio T a través del orificio X del control afinado del carrete (9).
Página 169
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN VÁLVULA DE MARCHA PPC Cuando aumenta la presión en el orificio a, el carrete (9) es empujado hacia atrás por la fuerza que actúa en el extremo del carrete. y se cierra la porción Y de control fino, casi al mismo tiempo, el agujero X del control fino es conectado con el circuito de drenaje.
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN VÁLVULA DEL CIERRE DE SEGURIDAD ACUMULADOR PPC VÁLVULA DEL CIERRE DE SEGURIDAD 1. Palanca 2. Cuerpo 3. Asiento 4. Bola 5. Tapa del extremo ACUMULADOR PPC 1. Tapón del gas 2. Casco 3. Válvula cónica 4. Sujetador 5.
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN VÁLVULA DE VAIVÉN PPC, VÁLVULA DE UNIÓN DE MARCHA VÁLVULA DE VAIVÉN PPC, VÁLVULA DE UNIÓN DE MARCHA DESCRIPCIÓN 1. Válvula de vaivén PPC La válvula de vaivén PPC y la válvula de unión del 2. Válvula de unión del marcha marcha forman una estructura combinada.
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN VÁLVULA DE VAIVÉN PPC, VÁLVULA DE UNIÓN DE MARCHA VÁLVULA DE VAIVÉN PPC Función Esto envía la presión de salida de la válvula PPC hacia la válvula de control y a la válvula de unión de marcha. Está válvula dispone de un oricio para el montaje del interruptor de presión poder detectar la presión piloto.
Página 173
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN VÁLVULA DE VAIVÉN PPC, VÁLVULA DE UNIÓN DE MARCHA :Orificio de montaje para el suiche de presión de giro :Orificio de montaje para el suiche de presión para RECOGER cucharón :Orificio de montaje para el suiche de presión para RETRAER el brazo :Orificio de montaje para el suiche de presión para EXTENDER el brazo :Orificio de montaje para el suiche de presión para ELEVAR el aguilón :Orificio de montaje para el suiche de presión para la marcha...
Página 174
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN VÁLVULA DE VAIVÉN PPC, VÁLVULA DE UNIÓN DE MARCHA 1. Cuerpo 2. Tapón 3. Esfera 10-154...
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN VÁLVULA DE VAIVÉN PPC, VÁLVULA DE UNIÓN DE MARCHA VÁLVULA DE UNIÓN DE LA MARCHA 1. Cuerpo T1 : De la válvula de control de marcha Izquierda 2. Tapón T2 : De la válvula de control de marcha Derecha 3.
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN VÁLVULA DE VAIVÉN PPC, VÁLVULA DE UNIÓN DE MARCHA SISTEMA DE MARCHA RECTO Válvulas de vaivén PPC Motor de traslado IZQ. Motor de traslado DER. Válvulas de vaivén RETROCESO ADELANTE Válvula PPC derecha ADELANTE RETROCESO Aguilón Cucharón Giro Izquierdo Giro Derecho Cucharón...
Página 177
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN VÁLVULA DE VAIVÉN PPC, VÁLVULA DE UNIÓN DE MARCHA Operación Desde la válvula de Desde la válvula de control control (REVERSO IZQUIERDO) (AVANCE IZQUIERDO) A: PPC, presión de salida (marcha DER en Desde la válvula PPC RETROCESO o marcha IZQ en AVANCE) de vaivén B: PPC, presión de salida (marcha DER en AVANCE o marcha IZQ en RETROCESO)
Página 178
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN VÁLVULA LS-EPC VÁLVULA LS-EPC C: Hacia la válvula LS 1. Cuerpo 5. Bobina T: Hacia el tanque 2. Carrete 6. Embolo P: De la bomba principal 3. Resorte 7. Conector 4. Pasador de empuje 10-158...
Página 179
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN VÁLVULA LS-EPC Función La válvula EPC está formada por la parte proporcional del solenoide y la porción de la válvula hidráulica. Cuando recibe la señal de corriente i procedente del controlador, genera la presión de salida EPC en proporción al tamaño de la señal, y sale hacia la válvula LS.
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN VÁLVULA LS-EPC 2. Cuando la señal de corriente es muy pequeña (bobina excitada, control fino) Válvula LS Cuando una señal de corriente muy pequeña fluye a la bobina (5). La bobina (5) se excita y se genera una fuerza propulsora que empuja el émbolo (6) hacia la izquierda.
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN VÁLVULA SOLENOIDE VÁLVULA SOLENOIDE MODO ACTIVO, UNIÓN-DIVISIÓN DE LA BOMBA, VÁLVULA DE SEGURIDAD DE 2 ETAPAS Hi DEL AGUILÓN, VELOCIDAD DE MARCHA Y VÁLVULA SOLENOIDE DEL FRENO DEL GIRO. 1. Válvula solenoide de modo activo :Hacia el tanque 2.
Página 182
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN VÁLVULA SOLENOIDE 1. Conector 2. Núcleo variable 3. Bobina 4. Jaula 5. Carrete 6. Bloque 7. Resorte Actuador sactivada OPERACIÓN Cuando el solenoide está desactivado La señal de corriente no fluye desde el suiche de cierre PPC o del suiche de cierre del giro, el solenoide (3) es desactivado.
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN VÁLVULA DE RETENCIÓN DEL AGUILÓN VÁLVULA DE RETENCIÓN DEL AGUILÓN T : Hacia el tanque 1. Válvula de seguridad de succión V : Desde la válvula de control 2. Resorte piloto Cy : Hacia el fondo del cilindro del aguilón 3.
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN VÁLVULA DE RETENCIÓN DEL AGUILÓN Operación 1) Al SUBIR el aguilón Cuando se sube el aguilón, la presión principal de la válvula de control empuja hacia arriba la válvula cónica (5). Debido a esto, la presión principal de la válvula de control Cilindro del aguilón pasa a través de la válvula y fluye hacia el extremo infe-...
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN VÁLVULA DE RETENCIÓN DEL AGUILÓN 3) Al BAJAR el aguilón Cuando se baja el aguilón, la presión piloto de la válvula PPC fluye hacia orificio Pi y empuja el carrete piloto (3) y se drena el aceite presurizado en la cámara b Cilindro del aguilón dentro de la válvula cónica.
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN EQUIPO DE TRABAJO EQUIPO DE TRABAJO 1. Brazo 2. Cilindro del cucharón 3. Cilindro del brazo 4. Aguilón 5. Cilindro del aguilón 6. Cucharón 10-168...
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN ACONDICIONADOR DE AIRE ACONDICIONADOR DE AIRE TUBERÍA DEL ACONDICIONADOR DE AIRE A :Aire fresco 1. Tubería de toma de agua caliente B :Aire recirculado 2. Compresor del acondicionador de aire C :Aire caliente/frío 3. Tubería refrigerante 4. Condensador 5.
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN DIAGRAMA DEL ALAMBRADO ELÉCTRICO DIAGRAMA DEL ALAMBRADO ELÉCTRICO (1/2) 10-170...
Página 189
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN DIAGRAMA DEL ALAMBRADO ELÉCTRICO 10-171...
Página 190
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN DIAGRAMA DEL ALAMBRADO ELÉCTRICO (2/2) 10-172...
Página 191
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN DIAGRAMA DEL ALAMBRADO ELÉCTRICO 1. Lámpara de trabajo 37. Alternador 2. Sensor de presión de la bomba delantera 38. Lámpara adicional delantera derecha 3. Sensor de presión de la bomba trasera 39. Cierre delantero derecho 4. Sensor de nivel de agua del radiador 40.
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN CONTROL DEL MOTOR CONTROL DEL MOTOR Función 1. Relé de la batería El motor se puede arrancar y parar sencillamente 2. Batería mediante el uso del interruptor del arranque. 3. Interruptor del arranque Un control de motor del tipo de perilla se utiliza para 4.
Página 196
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN CONTROL DEL MOTOR (Fuente de energía) Suiche de 1. Operación del sistema Perilla de control arranque Motor Motor de arranque (Señal de Arranque del motor. de combustible arranque) Bajo Alto Cuando el interruptor del arranque se mueve la posición Alto Gobernador del de START [ARRANCAR], la señal...
Página 197
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN CONTROL DEL MOTOR 2. Componentes del sistema Perilla de control del combustible ALTO 1. Botón 2. Perilla 3. Resorte 4. Bola Frente de la 5. Potenciómetro máquina 6. Conector BAJO Composición del circuito FUNCIÓN El botón de control del combustible esta instalado en la parte inferior del panel monitor.
Página 198
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN CONTROL DEL MOTOR 1. Potenciómetro Motor del gobernador 2. Tapa 3. Eje 4. Guardapolvos 5. Rodamiento 6. Motor 7. Engranaje 8. Conector Negro Verde Rojo Amarillo Señal Composición del circuito Operación Función Motor estacionario El motor da vueltas y la leva del gobernador de la Tanto la fase A como la fase B del motor son continuas bomba de inyección de combustible es controlado por la señal de mando procedente del el gobernador...
Página 199
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN CONTROL DEL MOTOR Gobernador, controlador de la bomba. 10-182...
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN CONTROL DEL MOTOR Señales de salido y entrada Entrada/ Entrada/ Entrada/ Clavija Clavija Clavija Nombre de la señal Nombre de la señal Nombre de la señal Nº. Nº. Nº. salida salida salida Entrada Entrada Tierra del sensor de velocidad del motor Salida de impulso del relé...
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN SISTEMA DE CONTROL ELECTRÓNICO Sistema de control electrónico FUNCIÓN DE CONTROL Función de control mutuo de la bomba y motor Función de control de la bomba y la válvula Función de aumentar al máximo la fuerza Función de hacer cambios lentos hacia abajo Función de auto-desaceleración Sistema de control electrónico Calentamiento automático del motor, sistema de...
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN SISTEMA DE CONTROL ELECTRÓNICO DIAGRAMA TOTAL DEL SISTEMA Válvula solenoide Activo (Giro) Palancas del equipo Válvula divisora de trabajo de unión/flujo Válvula Válvula de control de unión/división Brazo alto Válvulas de 2 Aguilón Hi Brazo Hi Derecho Izqui e rdo Adentro Afuera Baj a r Subi r Vaci a r Recoger etapas de alivio...
Página 203
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN SISTEMA DE CONTROL ELECTRÓNICO Motor de giro Motor de marcha Tablero monitor Conector Conector Suiche de cancelación de selección de modo del zumbador de modo de keroseno Zumbador parada Suiche de la empuñadura Alarma izquierda del zumbador Suiche de seguro de giro Seguro Controlador del acelerador...
Página 204
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN SISTEMA DE CONTROL ELECTRÓNICO Válvula de control Palancas del equipo de trabajo Sensor de presión Sensor de presión Motor Válvula auto-reductora Suiche de la empuñadura Bomba de Motor del de presión inyección de gobernador combustible eléctrico Bomba principal Sensor Servo- válvula...
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN SISTEMA DE CONTROL ELECTRÓNICO 1) Método de control en cada modo, Modo de operación en trabajo pesado (H/O) Velocidad del motor N Cantidad de descarga de la bomba Velocidad del motor N Punto igualador en el modo de operación de trabajo Cuando aumenta la carga sobre la bomba y la pesado: Punto establecido de salida presión aumenta, disminuye la velocidad del motor.
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN SISTEMA DE CONTROL ELECTRÓNICO Modo de operación de elevación Velocidad del motor N Velocidad del motor N Cantidad de descarga de la bomba Punto igualador en el modo de operación de levantado: Cuando se selecciona el modo de operación de Punto parcial de salida 60% elevación, la velocidad del motor baja automáticamente a la posición parcial.
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN SISTEMA DE CONTROL ELECTRÓNICO 2) Función de control cuando el interruptor prolijo TVC está activado (ON) Prolijo Normal Cantidad de descarga de la bomba Aún cuando ocurriera cualquier anormalidad en el En este caso, está diseñada para permitir que fluya controlador o sensor, el interruptor prolijo TVC puede una corriente constante desde la batería a la válvula ponerse en ON [activarse] para proporcionar una...
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN SISTEMA DE CONTROL ELECTRÓNICO 2. Función de la bomba y de la válvula de control Válvula solenoide Selector LS Válvula divisora de flujo Válvula divisora unión/flujo Válvula auto- Motor reductora de presión Motor del Bomba de Bomba gobernador inyección principal...
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN SISTEMA DE CONTROL ELECTRÓNICO 1) Función de control LS El punto de cambio (Diferencial de presión regulado por LS) para la cantidad de descarga de la bomba dentro de la válvula LS se cambia mediante la variación de la presión de salida procedente del control de la válvula LS-EPC hacia la válvula LS de acuerdo con la velocidad del motor y las condiciones de operación del actuador.
Página 210
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN SISTEMA DE CONTROL ELECTRÓNICO 4) Función del modo de control fino Cuando se selecciona el modo fino como modo de trabajo, se controla la válvula LS de la bomba y el volumen de descarga de la bomba es reducido para mejorar la facilidad del control afinado y la precisión al efectuar las labores de terminación o acabado.
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN SISTEMA DE CONTROL ELECTRÓNICO 3. Potencia máxima, función de reducción rápida de velocidad Válvula de control Motor Válvula auto- reductora de presión Motor del gobernador eléctrico Bomba principal Sensor Servo- válvula Servo- válvula Suiche de la velocidad empuñadura de la Perilla de control de palanca del equipo...
Página 212
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN SISTEMA DE CONTROL ELECTRÓNICO 1) Función de máxima potencia Durante las operaciones de excavación, cuando se necesita esa potencia adicional para excavación (por ejemplo, al excavar grandes rocas), la empuñadura izquierda puede oprimirse para elevar la presión hidráulica aproximadamente un 10% y aumentar la fuerza de excavación.
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN SISTEMA DE CONTROL ELECTRÓNICO 4. Sistema de auto desaceleración Palanca del equipo de trabajo derecha Aguilón Cucharón Válvula auto- reductora de presión Suiche hidráulico Motor Motor Palanca del Brazo Giro equipo de trabajo del gobernador izquierdo eléctrico Bomba principal Suiche hidráulico...
Página 214
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN SISTEMA DE CONTROL ELECTRÓNICO Operación Palancas de control en neutral. Cuando se acciona una palanca de control Si el motor se encuentra trabajando por encima Si se acciona cualquier palanca de control cuando la de la velocidad de actuación de la desaceleración velocidad del motor está...
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN SISTEMA DE CONTROL ELECTRÓNICO 5. Calentamiento automático y función de prevención de recalentamiento del Motor (Señal de temperatura del agua) Motor Motor del Bomba principal gobernador Sensor eléctrico de temperatura del agua Tablero monitor Servo- válvula Servo- válvula Perilla de control de combustible Válvula LS...
Página 216
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN SISTEMA DE CONTROL ELECTRÓNICO 1) Función automática de calentamiento del motor Después que se arranca el motor, si la temperatura del refrigerante del motor está baja, la velocidad del motor se eleva automáticamente para calentar el motor. Actuación Condiciones para la actuación (ambos son necesarios) Temperatura del refrigerante: Menos de 30ºC...
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN SISTEMA DE CONTROL ELECTRÓNICO 6. Función de control de giro Palanca del equipo de trabajo Motor de giro Válvula de vaivén Válvula de control Válvula solenoide Suiche Válvula auto-reductora hidráulico del freno de giro de presión Suiche de seguro Tablero monitor de giro Desactivado...
Página 218
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN SISTEMA DE CONTROL ELECTRÓNICO 1) Cierre del giro, función de retención de freno Suiche del seguro del giro y seguro de giro, freno de retención del giro. del giro El cierre del giro (manual) se puede cerrar en cualquier posición que se desee y la retención Lámpara Suiche...
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN SISTEMA DE CONTROL ELECTRÓNICO 7. Función de control de la marcha (Motor de marcha) Palanca de marcha Regulador Regulador Válvula de Válvula de marcha marcha Suiche Válvula solenoide de hidráulico velocidad de marcha Válvula auto- Sensor de Sensor de Válvula LS-EPC presión...
Página 220
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN SISTEMA DE CONTROL ELECTRÓNICO 1) Función de la bomba de control en la marcha • Si la marcha se activa en cualquier modalidad de trabajo fuera del modo de operación pesada, se aumenta la absorción de la torsión de la bomba mientras que se conserva el modo de trabajo y la velocidad del motor en la forma que están.
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN SISTEMA DE CONTROL ELECTRÓNICO 8. Función del modo activo SUBIR Aguilón BAJAR Palanca del equipo de trabajo (aguilón) Giro Derecha Izquierda Válvula de control Válvula solenoide Válvula solenoide del modo activo del modo activo (Giro) (Aguilón) Válvula de auto- reducción de presión Bomba principal Motor...
Página 222
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN SISTEMA DE CONTROL ELECTRÓNICO 1) Aumento de la velocidad del motor. Activa (Excavación de Operación de servicio pesado, marcha, La cantidad de descarga de la bomba se incrementa trabajo pesado aumento de potencia debido al incremento de la velocidad del motor. Esto quiere decir que se puede reducir el ciclo de tiempo resultando en un incremento de la producción.
Página 223
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN SISTEMA DE CONTROL ELECTRÓNICO 9. componentes del sistema 1) sensor de la velocidad del motor Composición del circuito 1. Cable Función 2. Imán El sensor de la velocidad del motor se encuentra 3. Terminal instalado en la porción de la corona del volante 4.
Página 224
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN SISTEMA DE CONTROL ELECTRÓNICO 3) Sensor de presión de la bomba 1. Sensor 2. Conector Composición del circuito Capa de aislamiento Función Este sensor se encuentra instalado en el orificio Capa indicadora de entrada del circuito de la válvula de control. El convierte la presión de descarga de la bomba en un voltaje y lo envía hacia el gobernador y controlador de la bomba.
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN SISTEMA DE CONTROL ELECTRÓNICO 4) Resistencia prolija TVC 1. Resistencia Función 2. Conector Esta resistencia actúa para permitir el flujo de una corriente adecuada hacia el solenoide TVC cuando el Especificación interruptor prolijo se encuentra en ON. Resistencia : 8.5 W No hay flujo de corriente cuando el interruptor prolijo TVC se encuentra en OFF.
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN SISTEMA MONITOR DE LA MAQUINA SISTEMA MONITOR DE LA MAQUINA Tablero monitor Red del circuito Señal de precaución Acelerador del de refrigerante, motor y controlador de la bomba Sensor Señal del sensor Señal del zumbador Fuente de energía Zumbador Batería 10-212...
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN SISTEMA MONITOR DE LA MAQUINA 1. TABLERO MONITOR Señales de Entrada y Salida Descriptión El panel monitor consta de una exposición de horas, exposición del monitor e interruptores de selección de Clavija Nº Nombre de la señal Clavija Nº...
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN SISTEMA MONITOR DE LA MAQUINA EXHIBICIÓN DEL MONITOR 1. Reloj 2. Indicador de servicio 3. Indicador de nivel del combustible 4. Luz de precaución de nivel de combustible 5. Luz de precaución del nivel del aceite del motor 6.
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN SISTEMA MONITOR DE LA MAQUINA Contenido de exposición Símbolo Rango exhibido Ítem exhibido Cuando el motor está parado Cuando el motor está parado Destella y Zumbador Destella cuando suena cuando Menos del nivel bajo Nivel del refrigerante hay anormalidad está...
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN SISTEMA MONITOR DE LA MAQUINA FUNCIÓN DE MANTENIMIENTO DE ACEITE 1. Función, operación La función de mantenimiento de aceite usa lámparas LED en el tablero monitor para informarle al operador con intervalos fijos después de que el aceite ha sido cambiado que el intervalo de cambio ha transcurrido, por lo tanto se necesita cambiar el aceite.
Página 231
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN SISTEMA MONITOR DE LA MAQUINA 3. Tiempo exhibido, contenido Exhibición de cambio de aceite Seg. Seg. Todas las lámparas se encienden Después de que todas la lámparas se han Tiempo encendido, el tiempo transcurrido se muestra Entrada del número de teléfono durante 10 segundos.
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN SISTEMA MONITOR DE LA MAQUINA SUICHES DE SELECCIÓN DE MODO 1. Suiche de modo de trabajo 2. Suiche de desaceleración 3. Suiche de modo activo 4. Suiche de velocidad de marcha 5. Suiche de botón de la manija Tabla de actuación de los interruptores Las letras en negrita indican la posición de reemplazo del suiche cuando el interruptor de la ignición se ha colocado en ACTIVADO (ON).
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN SISTEMA MONITOR DE LA MAQUINA 2. Sensores Las señales de los sensores tienen entrada directa al panel monitor. Los sensores del tipo de contacto siempre tienen conectado un extremo a la TIERRA del chasis. Estando Estando Nombre del sensor Tipo de sensor anormal normal...
Página 234
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN SISTEMA MONITOR DE LA MAQUINA Sensor de nivel de aceite del motor Sensor de nivel de aceite de aceite hidráulico 1. Conector 2. Soporte 3. Flotador 4. Interruptor Sensor de presión de aceite del motor 1. Tapón 2.
Página 235
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN SISTEMA MONITOR DE LA MAQUINA Sensor de nivel de combustible 1. Flotador 2. Conector 3. Cubierta LLENO 4. Resistencia variable VACÍO Composición del circuito Sensor de obstrucción del filtro de aire Composición del circuito 10-221...
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN SISTEMA DE AUTO-HALAR LA VENTANA DELANTERA SISTEMA DE AUTO-HALAR LA VENTANA DELANTERA 1. Ensamble de la ventana delantera 14. Cubierta trasera 2. Ensamble del soporte (rodillo de tensión) 15. Soporte (para montaje del motor) 3. Bloque derecho (rodillo de soporte) 16.
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN SISTEMA DE AUTO-HALAR LA VENTANA DELANTERA Función Se usa un motor eléctrico para el vidrio del frente (parte de arriba) de la cabina del operador. Este hace posible el abrir, cerrar o sostener el vidrio simplemente con la activación del suiche.
20 PRUEBAS Y AJUSTES Tabl a d e va lores estándar ......................... 2 0 - 2 Tabl a d e valores estándar para partes relacionadas con el motor .
PROBANDO Y AJUSTANDO TABLA DE VALORES ESTÁNDAR PARA PARTES RELACIONADAS CON EL MOTOR TABLA DE VALORES ESTÁNDAR PARA PARTES RELACIONADAS CON EL MOTOR Modelo aplicable Motor Valor estándar para Valor de limite Unidad Item Condiciones de medición una máquina nueva de servicio Alta velocidad sin carga Velocidad del motor...
PROBANDO Y AJUSTANDO TABLA DE VALORES ESTÁNDAR PARA PARTES RELACIONADAS CON EL CHASIS TABLA DE VALORES ESTÁNDAR PARA PARTES RELACIONADAS CON EL CHASIS Los valores de medidas estándar para máquinas nuevas y valores limites de servicio que se dan en la tabla de abajo, son valores cuando se miden en el modo de servicio pesado Modelo aplicable Cate-...
Página 241
PROBANDO Y AJUSTANDO TABLA DE VALORES ESTÁNDAR PARA PARTES RELACIONADAS CON EL CHASIS Modelo aplicable Cate- Valor estándar para Valor limite Ítem Condiciones de medición Unidad goría máquina nueva de servicio Palanca de control del Motor a toda velocidad aguilón Temperatura del aceite : 45 - 55°C Para medir, coloque una pesa de Palanca de control del...
Página 242
PROBANDO Y AJUSTANDO TABLA DE VALORES ESTÁNDAR PARA PARTES RELACIONADAS CON EL CHASIS Modelo aplicable Cate- Valor estándar para Valor limite Unidad Ítem Condiciones de medición goría máquina nueva de servicio Posición del equipo de trabajo: Máximo alcance Vacío Ángulo de sobrepaso cuando se frena el giro Motor a toda velocidad...
Página 243
PROBANDO Y AJUSTANDO TABLA DE VALORES ESTÁNDAR PARA PARTES RELACIONADAS CON EL CHASIS Modelo aplicable Cate- Valor estándar para Valor limite de Condiciones de medición Unidad Ítem goría máquina nueva servicio Veloc. marcha Velocidad de marcha (1) Motor a toda velocidad Temperatura del aceite hidráulico: 45 - 55°C En el modo de operación de...
Página 244
PROBANDO Y AJUSTANDO TABLA DE VALORES ESTÁNDAR PARA PARTES RELACIONADAS CON EL CHASIS Modelo aplicable Cate- Valor estándar para Valor limite Ítem Unidad Condiciones de medición goría máquina nueva de servicio Desplazamiento hidráulico de la • Motor detenido • Temperatura del aceite hidráulico: marcha 45 - 55°C •...
Página 245
PROBANDO Y AJUSTANDO TABLA DE VALORES ESTÁNDAR PARA PARTES RELACIONADAS CON EL CHASIS Modelo aplicable Cate- Valor estándar para Valor limite Ítem Condiciones de medición Uni d ad goría máquina nueva de servicio Aguilón Diente del cucharón en contacto con la tierra Motor a toda velocidad Temperatura del aceite...
Página 246
PROBANDO Y AJUSTANDO TABLA DE VALORES ESTÁNDAR PARA PARTES RELACIONADAS CON EL CHASIS Modelo aplicable Valor estándar para C a t e - Valor limite Ítem Condiciones de medición Unidad máquina nueva goría de servicio Cucharón Detenga súbitamente el cucharón y mida el tiempo de parada.
Página 247
PROBANDO Y AJUSTANDO TABLA DE VALORES ESTÁNDAR PARA PARTES RELACIONADAS CON EL CHASIS Cate- PC400, 450: Volumen de descarga de la bomba principal de pistones (en modo H/O) goría Velocidad de la bomba: a 1,950 rpm, corriente de la TVC 180 mA Pruebe la presión de Standard de juicio Presión de descarga...
PROBANDO Y AJUSTANDO TABLA DE VALORES ESTÁNDAR PARA PARTES ELÉCTRICAS TABLA DE VALORES ESTÁNDAR PARA PARTES ELÉCTRICAS Método C o n e c t o r Condiciones de Siste- Tabla de juicio Componente i n specci ó n medición 1) Coloque el Si la condición es como aparece en la tabla suiche en que sigue, está...
PROBANDO Y AJUSTANDO TABLA DE VALORES ESTÁNDAR PARA PARTES ELÉCTRICAS Método Nombre del Sis- Tabla de juicios Condiciones de de ins- Conector Nº. componente tema medición pección La condición es normal si es la que muestra 1) Arranque el motor la tabla de abajo.
Página 250
PROBANDO Y AJUSTANDO TABLA DE VALORES ESTÁNDAR PARA PARTES ELÉCTRICAS Nombre del Método Condiciones de Sis- Conector Tabla de juicio de ins- componente medición tema Nº. pección La condición es normal si es la que muestra 1) Coloque el suiche de ignición en la tabla de abajo.
Página 251
PROBANDO Y AJUSTANDO TABLA DE VALORES ESTÁNDAR PARA PARTES ELÉCTRICAS Método Sis- Nombre del Conector Tabla de juicio Condiciones de de ins- componente tema Nº. medición pección La condición es normal si es la que 1) Arranque el motor muestra la tabla de abajo. 2) Coloque el Cuando es operada la suiche de giro en...
Página 252
PROBANDO Y AJUSTANDO TABLA DE VALORES ESTÁNDAR PARA PARTES ELÉCTRICAS Método Sis- Conector Nombre del Condiciones de de ins- Tabla de juicio tema componente Nº. medición pección 1) Coloque el suiche de La condición es normal si es la que muestra ignición en posición la tabla de abajo.
Página 253
PROBANDO Y AJUSTANDO TABLA DE VALORES ESTÁNDAR PARA PARTES ELÉCTRICAS Método Sis- Nombre del Conector Condiciones de Tabla de juicio de ins- tema componente Nº. medición pección 1) Arranque el motor La condición es normal si es la que muestra 2) Desconecte P11, P12.
Página 254
PROBANDO Y AJUSTANDO TABLA DE VALORES ESTÁNDAR PARA PARTES ELÉCTRICAS Método Conector Nombre del Sis- Condiciones de Tabla de juico de ins- componente Nº. tema medición pección La condición es normal si es la que muestra 1) Instale el medidor de presión de aceite la tabla de abajo.
Página 255
PROBANDO Y AJUSTANDO TABLA DE VALORES ESTÁNDAR PARA PARTES ELÉCTRICAS Método Nombre del Condiciones de Conector Tabla de juicio de ins- componente Nº. medición pección Entre el Cuando el motor está funcionando (acelera- 1) Arranque el terminal R motor dor a media velocidad o más) 27.5 - 29.5 V Alternador Si la batería es vieja, o después de arrancar alternador...
Página 256
PRUEBAS Y AJUSTES Herramientas para p ruebas y ajustes, y fa l l a s y averías ................20-102 Medición de la velocidad del motor .
PRUEBAS Y AJUSTES HERRAMIENTAS PARA COMPROBACIONES, AJUSTES Y LOCALIZACIÓN DE FALLAS HERRAMIENTAS PARA COMPROBACIONES, AJUSTES Y LOCALIZACION DE FALLAS Ítem a revisar o medir Símbolo Juego, Parte Nº. Nombre de parte Velocidad del motor Exhibición digital Multi-tacómetro Indicador digital de Temper.
PRUEBAS Y AJUSTES MEDICIÓN DE LA VELOCIDAD DEL MOTOR MEDICIÓN DE LA VELOCIDAD DEL MOTOR Al remover o instalar el equipo de medición, hay que tener cuidado de no tocar piezas que tengan altas temperaturas. Mida la velocidad del motor bajo las condiciones siguientes: Temperatura del refrigerante: Dentro del régimen de trabajo.
PRUEBAS Y AJUSTES MEDICIÓN DEL COLOR DE LOS GASES DEL ESCAPE MEDICIÓN DEL COLOR DE LOS GASES DEL ESCAPE Al medir en el campo donde no hay aire o suministro energético, use el comprobador de humos H1; para reg istrar datos oficiales, use el medidor de humos H2. Antes de realizar la medición eleve la temperatura del refrigerante al régimen de funcionamiento.
PRUEBAS Y AJUSTES AJUSTE DE LA HOLGURA DE VÁLVULAS AJUSTE DE LA HOLGURA DE VÁLVULAS 1. Remueva la tapa de la culata 2. De vueltas al cigüeñal en la dirección normal para alinear la linea TOP 1.6 del amortiguador de cigüeñal (1) con el puntero (2) ara colocar el cilindro Nº...
PRUEBAS Y AJUSTES MEDICIÓN DE LA PRESIÓN DE COMPRESIÓN MEDICIÓN DE LA PRESIÓN DE FUGA MEDICIÓN DE LA PRESIÓN DE COMPRESIÓN Al medir la presión de compresión hay que tener cuidado de no tocar el múltiple de admisión o el silenciador; o de atrapar la ropa en el ventilador, en la correa del ventilador y otras piezas en movimiento.
PRUEBAS Y AJUSTES PROBANDO Y AJUSTANDO LA SINCRONIZACIÓN DE LA BOMBA DE INYECCIÓN PROBANDO Y AJUSTANDO LA SINCRONIZACIÓN DE LA BOMBA DE INYECCIÓN 1. Remueva el ensamble del soporte del la tobera Para detalles, vea DESENSAMBLE Y ENSAMBLE, REMOCIÓN DEL ENSAMBLE DEL SOPORTE DE LA TOBERA.
Página 263
PRUEBAS Y AJUSTES PROBANDO Y AJUSTANDO LA SINCRONIZACIÓN DE LA BOMBA DE INYECCIÓN 6. Rote el cigüeñal en dirección de reversa aproximadamente 45°C. 7. Rote nuevamente el cigüeñal en dirección normal hasta que la dimensión llegue a la especificada «c» (Siempre rote el cigüeñal en la dirección normal para alinear la posición).
PRUEBAS Y AJUSTES MEDICION DE LA PRESION DE ACEITE EN EL MOTOR MEDICION DE LA PRESION DE ACEITE EN EL MOTOR Mida la presión de aceite en el motor bajo las condiciones siguientes: Temperatura del refrigerante: Dentro del régimen de trabajo.
COMPROBACIÓN Y AJUSTE DE LA TENSIÓN DE LA CORREA DEL VENTILADOR COMPROBACIÓN Y AJUSTE DE LA TENSIÓN DE LA CORREA DEL COMPRESOR DEL ACONDICIONADOR DE AIRE PRUEBAS Y AJUSTES COMPROBACIÓN Y AJUSTE DE LA TENSIÓN DE LA CORREA DEL VENTILADOR 1.
PRUEBAS Y AJUSTES AJUSTE DEL SENSOR DE LA VELOCIDAD DEL MOTOR AJUSTE DEL SENSOR DE LA VELOCIDAD DEL MOTOR 1. Enrosque el sensor (1) hasta que la punta haga contacto con el engranaje (2). 2. Cuando el engranaje (2) haga contacto con el sensor (1), desenrosquelo 1 ±...
PRUEBAS Y AJUSTES MIDIENDO LA PRESIÓN DEL SUMINISTRO DE AIRE (PRESIÓN DE REFUERZO) MIDIENDO LA PRESIÓN DEL SUMINISTRO DE AIRE (PRESIÓN DE REFUERZO) Cuando instale o remueva el equipo de medición, o cuando efectúe las mediciones, tenga mucho cuidado para no tocar partes que estén a alta temperatura o partes rotatorias.
PRUEBAS Y AJUSTES PROBANDO Y AJUSTANDO EL RECORRIDO DE LA PALANCA DEL GOERNADOR DEL MOTOR PROBANDO Y AJUSTANDO EL RECORRIDO DE LA PALANCA DEL MOTOR DEL GOBERNADOR Probando Use el modo de ajuste del motor del gobernador. 1. Trabajo preparatorio 1) En el tablero monitor, mantenga oprimidos durante 2- 5 segundos el suiche de tiempo + el suiche de velocidad de marcha derecho + suiche del modo de...
PRUEBAS Y AJUSTES COMPROBACIÓN Y AJUSTE DE LA PRESIÓN DE SALIDA DE LA VÁLVULA TVC (PRESIÓN DE ENTRADA AL SERVO PISTÓN) COMPROBACIÓN Y AJUSTE DE LA PRESIÓN HIDRAULICA EN EL EQUIPO DE TRABAJO, GIRO, Y CIRCUITO DE TRASLADO Medición. Temperatura del aceite hidráulico al medir: 45 - 55°C Baje a tierra el equipo de trabajo y pare el motor.
Página 270
PRUEBAS Y AJUSTES COMPROBACIÓN Y AJUSTE DE LA PRESIÓN DE SALIDA DE LA VÁLVULA TVC (PRESIÓN DE ENTRADA AL SERVO PISTÓN) Ajustando La válvula de descarga no se puede ajustar. 1. Válvula principal de alivio. (1): Para la bomba delantera (2): Para la bomba trasera Afloje la tuerca de seguridad (3) y después mueva el tor- nillo de ajuste (4) para efectuar el ajuste.
Página 271
PRUEBAS Y AJUSTES COMPROBACIÓN Y AJUSTE DE LA PRESIÓN DE SALIDA DE LA VÁLVULA TVC (PRESIÓN DE ENTRADA AL SERVO PISTÓN) 3. Válvula de seguridad del motor de giro. (1): Para el suiche de arranque izquierdo (deteniendo el giro a la derecha) (1): Para el suiche de arranque derecho (deteniendo el giro a la izquierda) 1) Remueva los pernos, luego remueva la cubierta (3) y...
PRUEBAS Y AJUSTES COMPROBACIÓN Y AJUSTE DE LA PRESIÓN DE SALIDA DE LA VÁLVULA TVC (PRESIÓN DE ENTRADA DEL SERVO PISTÓN) COMPROBACIÓN Y AJUSTE DE LA PRESIÓN DE SALIDA DE LA VÁLVULA TVC (PRESIÓN DE ENTRADA DEL SERVO PISTÓN) Midiendo Temperatura del aceite hidráulico al medir: 45 - 55°C Baje a tierra el equipo de trabajo y pare el motor.
Página 273
PRUEBAS Y AJUSTES COMPROBACIÓN Y AJUSTE DE LA PRESIÓN DE SALIDA DE LA VÁLVULA TVC (PRESIÓN DE ENTRADA DEL SERVO PISTÓN) Ajustando Si la carga se vuelve grande, se reducirá la velocidad del motor. O si la velocidad del motor permanece normal, reducirá...
PRUEBAS Y AJUSTES COMPROBACIÓN Y AJUSTE DE LA PRESIÓN DE SALIDA DE LA VÁLVULA LS (PRESIÓN DE ENTRADA DEL SERVO PISTÓN) Y PRESIÓN DIFERENCIAL LS COMPROBACIÓN Y AJUSTE DE LA PRESIÓN DE SALIDA DE LA VÁLVULA LS (PRESIÓN DE ENTRADA DEL SERVO PISTÓN) Y PRESIÓN DIFERENCIAL LS Temperatura del aceite hidráulico al medir: 45 - 55°C...
Página 275
PRUEBAS Y AJUSTES COMPROBACIÓN Y AJUSTE DE LA PRESIÓN DE SALIDA DE LA VÁLVULA LS (PRESIÓN DE ENTRADA DEL SERVO PISTÓN) Y PRESIÓN DIFERENCIAL LS 2. Medición de la presión diferencial LS 1) Medición con un manómetro de presión diferencial. I) Remueva los tapones (1), (2), (3) y (4) para medición de la presión de aceite (Diámetro de rosca = 10mm, Paso = 1.25 mm) e instale el adaptador C2 y...
Página 276
PRUEBAS Y AJUSTES COMPROBACIÓN Y AJUSTE DE LA PRESIÓN DE SALIDA DE LA VÁLVULA LS (PRESIÓN DE ENTRADA DEL SERVO PISTÓN) Y PRESIÓN DIFERENCIAL LS III) Instale el manómetro de presión de aceite C1 (58.8 MPa [600 kg/cm² ) en el tapón de medición para presión de descarga de la bomba.
PRUEBAS Y AJUSTES PROBANDO LA PRESIÓN DE ACEITE DEL CIRCUITO DE CONTROL (PRESIÓN DEL ACEITE CUANDO SE REDUCE LA AUTO-PRESIÓN) PROBANDO LA PRESIÓN DE ACEITE DEL CIRCUITO DE CONTROL (PRESIÓN DEL ACEITE CUANDO SE REDUCE LA AUTO-PRESIÓN) Medición Temperatura del aceite hidráulico al medir: 45 - 55° C Baje al terreno el equipo de trabajo y pare el motor.
PRUEBAS Y AJUSTES MEDICIÓN DE LA PRESIÓN DE SALIDA DE LA VÁLVULA SOLENOIDE MEDICIÓN DE LA PRESIÓN DE SALIDA DE LA VÁLVULA SOLENOIDE Temperatura del aceite hidráulico al medir: 45 - 55°C 1. Medición de la presión de salida de la válvula solenoide LS-EPC 1) Desconectar la manguera (1) del circuito de la válvula solenoide LS-EPC...
Página 279
PRUEBAS Y AJUSTES MEDICIÓN DE LA PRESIÓN DE SALIDA DE LA VÁLVULA SOLENOIDE 2. Midiendo la presión de salida de la válvula solenoide ACTIVADA (ON)/ DESACTIVADA (OFF) 1) Desconecte las mangueras de salida (1), (2), (3), (4), (5) y (6) de la válvula solenoide que va a ser medida. 2) Instale el adaptador C3 y el adaptador C2, e instale el medidor de presión de aceite C1 (5.8 MPa (60 kg/ cm²)
Página 280
PRUEBAS Y AJUSTES MEDICIÓN DE LA PRESIÓN DE SALIDA DE LA VÁLVULA SOLENOIDE Tabla 2 Presión de Condición aceite (MPa Manguera Solenoide Condiciones de medición Condiciones de operación del solenoide (kg/cm²) Aguilón bajo el recorrido del ACTIVADO Modo activo, suiche DESACTIVADO Mín.
Página 281
PRUEBAS Y AJUSTES MIDIENDO LA PRESIÓN DE SALIDA DE LA VÁLVULA PPC Y REVISANDO LA VÁLVULA DE VAIVÉN PPC. MIDIENDO LA PRESIÓN DE SALIDA DE LA VÁLVULA PPC Y REVISANDO LA VÁLVULA DE VAIVÉN PPC. Temperatura del aceite en el momento de medición 45 - 55°C.
Página 282
PRUEBAS Y AJUSTES MIDIENDO LA PRESIÓN DE SALIDA DE LA VÁLVULA PPC Y REVISANDO LA VÁLVULA DE VAIVÉN PPC. Diagrama del arreglo de 3. Revisando la operación defectuosa de la válvula de vaivén los suiches de presión PPC. Giro 1) Remueva el suiche de presión de aceite a ser revisado, luego Recoger instale el adaptador C2 y el medidor de presión de aceite C1 cucharón...
PRUEBAS Y AJUSTES AJUSTE DEL EQUIPO DE TRABAJO, VÁLVULA PPC DEL GIRO AJUSTE DEL EQUIPO DE TRABAJO, VÁLVULA PPC DEL GIRO Si hay holgura excesiva en la palanca del equipo de trabajo o del giro, haga el ajuste en la forma siguiente: Baje al terreno el equipo de trabajo y pare el motor.
PRUEBAS Y AJUSTES PROBANDO LA DESVIACION EN LA MARCHA PROBANDO LA DESVIACION EN LA MARCHA Posición de marcha Al trasladarse sobre terreno llano. 1. Ponga la máquina en postura de marcha. Para la postura de marcha, prolongue totalmente los vástagos de los cilindros del cucharón y del brazo y sostenga el ángulo del aguilón en 45°.
PRUEBAS Y AJUSTES COMPROBACIÓN DE SITIOS QUE PROVOCAN DESPLAZAMIENTO DEL EQUIPO DE TRABAJO COMPROBACIÓN DE UBICACIONES QUE PROVOCAN DESPLAZAMIENTO DEL EQUIPO DE TRABAJO Si hay cualquier desplazamiento hidráulico en los cilindros del equipo de trabajo, haga la comprobación siguiente para determinar si la causa radica en la empaquetadura de los Carga nominal cilindros o en la válvula de control.
Página 286
PRUEBAS Y AJUSTES COMPROBACIÓN DE SITIOS QUE PROVOCAN DESPLAZAMIENTO DEL EQUIPO DE TRABAJO 2. Comprobación de la válvula de retención del aguilón. Ponga el equipo de trabajo a su alcance máximo, la parte superior del aguilón en posición horizontal y después pare el motor.
PRUEBAS Y AJUSTES MEDICION DE LOS ESCAPES DE ACEITE MEDICION DE LOS ESCAPES DE ACEITE Temperatura del aceite hidráulico al medir: 45 - 55°C 1. Cilindro del equipo de trabajo Si el deslizamiento hidraulico del equipo de trabajo esta fuera de las cifras standard, mida el escape de aceite dentro del cilindro en la forma siguiente y juzgue si la causa del deslizamiento esta en el cilindro o en la valvula de control.
Página 288
PRUEBAS Y AJUSTES MEDICIÓN DE LOS ESCAPES DE ACEITE Fin del recorrido Desconecte la manguera Fin del recorrido Manguera Alivio de presión 2. Motor del giro 1) Desconecte del motor de giro la manguera de drenaje (1) y coloque un tapón ciego en el extremo del tanque. 2) Ponga en ON el suiche de bloqueo del giro.
PRUEBAS Y AJUSTES ALIVIO DE PRESIÓN REMANENTE EN EL CIRCUITO HIDRÁULICO 3.Motor de traslado 1) Desconecte la manguera de drenaje (1) del motor de traslado y conecte un tapón ciego en el extremo de la manguera. 2) Coloque un bloque (1) debajo de la garra de la zapata de la oruga o coloque un bloque (2) entre la rueda motriz y el bastidor para trancar la oruga.
PRUEBAS Y AJUSTES COMPROBACION DE LA HOLGURA DE LOS RODAMIENTOS DEL CIRCULO DE GIRO COMPROBACION DE LA HOLGURA DE LOS RODAMIENTOS DEL CIRCULO DE GIRO Metodo para comprobar la holgura de los rodamientos del circulo de giro estando montados en la máquina. 1.
Página 291
PRUEBAS Y AJUSTES PROBANDO EL DESGASTE DE LA RUEDA DENTADA PROBANDO EL DESGASTE DE LA RUEDA DENTADA Linea del limite de desgaste Linea básica 1. Remueva el ensamble de la oruga Para detalles, vea PROBANDO Y AJUSTANDO, REMOCIÓN DEL ENSAMBLE DE LA ORUGA. 2.
PRUEBAS Y AJUSTES COMPROBACIÓN Y AJUSTE DE LA TENSIÓN DE LAS ZAPATAS DE LAS ORUGAS COMPROBACIÓN Y AJUSTE DE LA TENSIÓN DE LAS ZAPATAS DE LAS ORUGAS Probando 1. Levante el bastidor de la oruga usando el brazo y el aguilón.
PRUEBAS Y AJUSTES PURGA DE AIRE PURGA DE AIRE Orden de operación y procedimientos para purgar el aire Item a purgar el aire Purgar el aire Purgar el aire Purgar el Iniciar las Purgar el aire Arrancar del motor de del motor de aire de la operaciones...
Página 294
PRUEBAS Y AJUSTES PURGA DE AIRE 2. Purga del aceite de cilindros hidráulicos Cilindro del aguilón 1) Arranque el motor y trabájelo en ralentí durante 5 minutos aproximadamente. 2) Trabaje el motor en ralentí, después suba y baje el aguilón 4 ó 5 veces en sucesión. Trabaje el vástago del pistón hasta apróx.
Página 296
LOCALIZACIÓN DE FALLAS Aspectos a tener presente al localizar fallas .................... 20-202 Secuencia de eventos en la localización de fallas ................... 20-203 Precauciones al realizar las labores de mantenimiento ................20-204 Comprobaciones antes de localizar fallas ....................20-212 Tipos de conectores y ubicaciones de montaje ..................20-214 Diagrama de ubicación de los conectores ....................
LOCALIZACION DE FALLAS ASPECTOS A TENER PRESENTE AL LOCALIZAR FALLAS ASPECTOS A TENER PRESENTE AL LOCALIZAR FALLAS Detenga la máquina sobre lugar nivelado y revise que el pasador de seguridad, bloques y freno de estacionamiento estén colocados con toda seguridad. Al realizar esta operación con dos o mas trabajadores, adhieranse a las señales acordadas y no permitan la presencia de intrusos cerca de la maquina.
LOCALIZACION DE FALLAS SECUENCIA DE EVENTOS EN LA LOCALIZACION DE FALLAS SECUENCIA DE EVENTOS EN LA LOCALIZACION DE FALLAS Lugar de trabajo Oficina, taller Paso 1 Examen, confirmación de los síntomas Rin! Rin! Al recibir una solicitud para realizar reparaciones, primero haga las preguntas siguientes: Nombre del cliente Tipo y número de serie de la máquina...
LOCALIZACION DE FALLAS PRECAUCIONES AL REALIZAR LAS LABORES DE MANTENIMIENTO PRECAUCIONES AL REALIZAR LAS LABORES DE MANTENIMIENTO Para conservar el comportamiento de la maquina durante largo tiempo y para evitar fallas y otros problemas antes que se produzcan hay que realizar correctamente las tareas de mantenimiento, inspección, localizacion de fallas y reparaciones.
Página 300
LOCALIZACION DE FALLAS PRECAUCIONES AL REALIZAR LAS LABORES DE MANTENIMIENTO (3)Desconexion en el alambrado Si se agarra el alambrado y se tira de los conectores para separarlos, o se levantan los componentes con una grua teniendo conectado el alambrado, o si un objeto pesado golpea el alambrado, se puede perder la compresion en el conector, se puede danar la soldadura, o se puede quebrar el alambrado.
Página 301
LOCALIZACION DE FALLAS PRECAUCIONES AL REALIZAR LAS LABORES DE MANTENIMIENTO 2) Remoción, instalación y secado de conectores y arneses de cables. Desconexión de los conectores (1) Al hacer desconexión sujete los conectores. Al desconectar los conectores sujete los conectores y no los cables.
Página 302
LOCALIZACION DE FALLAS PRECAUCIONES AL REALIZAR LAS LABORES DE MANTENIMIENTO Para conectar los conectores (1) Compruebe ocularmente el conector. a. Compruebe que no haya aceite, suciedad o agua adherida a las espigas del conector (porción del contacto). b. Verifique que no haya deformación, contactos defectuosos, corrosión o averías en las espigas conectoras.
Página 303
LOCALIZACION DE FALLAS PRECAUCIONES AL REALIZAR LAS LABORES DE MANTENIMIENTO Secado del arnés de cables Si hay aceite o suciedad en el arnés de cables, límpielo con un trapo seco. Evite lavarlo con agua o usar vapor. Si el conector hay que lavarlo con agua, no use agua con alta presión o vapor aplicado directamente al arnés de cables.
Página 304
LOCALIZACION DE FALLAS PRECAUCIONES AL REALIZAR LAS LABORES DE MANTENIMIENTO 3) Manipulación de la caja de control (1) La caja de control contiene una microcom-putadora y circuitos electrónicos de control. Aquí se controlan todos los circuitos electrónicos de la máquina. Tenga un cuidado especial al ma nipular lacaja de control.
LOCALIZACION DE FALLAS PRECAUCIONES AL REALIZAR LAS LABORES DE MANTENIMIENTO 2. ASPECTOS A RECORDAR DURANTE LA MANIPULACIÓN DEL EQUIPO HIDRÁULICO Con el aumento en presión y la precisión de los equipos hidráulicos, la causa más común de las fallas es la suciedad (materias extrañas) en el circuito hidráulico.
Página 306
LOCALIZACION DE FALLAS PRECAUCIONES AL REALIZAR LAS LABORES DE MANTENIMIENTO 5) Cambie el aceite hidráulico cuando la temperatura sea alta (caliente). Cuando el aceite hidráulico o cualquier aceite está caliente, fluye fácilmente. Además, el sedimento del circuito también puede drenarse fácilmente junto al aceite.
LOCALIZACION DE FALLAS PRECAUCIONES AL REALIZAR LAS LABORES DE MANTENIMIENTO COMPROBACIONES ANTES DE LOCALIZA FALLAS Standard Item Remedio de juicio Comprobador del nivel de combustible Añadir combustible Limpiar y drenar Revisar si hay suciedad o agua en el combustible Añadir aceite Comprobar el nivel del aceite hidráulico Limpiar y drenar Revisar el colador del aceite hidráulico...
Página 309
LOCALIZACIÓN DE FALLAS TIPO DE CONECTORES Y LOCALIZACIÓN DE MONTAJE TIPO DE CONECTORES Y LOCALIZACIÓN DE MONTAJE El sitio indicado en la columna muestra el lugar en la gráfica (gráfica de 2 dimensiones) donde se encuentra el conector Núm. Núm. Conector Sitio Conector...
Página 310
LOCALIZACIÓN DE FALLAS TIPO DE CONECTORES Y LOCALIZACIÓN DE MONTAJE Núm. Núm. Conector Conector Tipo Tipo Localización de montaje Localización de montaje Sitio Sitio Nº. Nº. clavijas clavijas Conector intermedio para lubricación Tablero de control del acondicionador automática (opción) deaire Barra de conexión de la red Válvula solenoide de selección LS Válvula solenoide de unión/división de...
Página 311
LOCALIZACIÓN DE FALLAS DIAGRAMA DE LOCALIZACIÓN DE CONECTORES DIAGRAMA DE LOCALIZACIÓN DE CONECTORES Para detalles de esta página, vea la Sección 90 20-216...
Página 312
LOCALIZACIÓN DE FALLAS DIAGRAMA DE LOCALIZACIÓN DE CONECTORES 20-217...
Página 313
LOCALIZACIÓN DE FALLAS DIAGRAMA DE LOCALIZACIÓN DE CONECTORES 20-218...
LOCALIZACIÓN DE FALLAS TABLA DE CONEXIONES PARA LOS NÚMEROS DE ESPIGAS DE LOS CONECTORES TABLA DE CONEXIONES PARA LOS NÚMEROS DE ESPIGAS DE LOS CONECTORES Los términos de macho y hembra se refieren a las espigas mientras que los términos de caja macho y caja hembra se refieren a la porción de enchufe de la caja.
Página 315
LOCALIZACIÓN DE FALLAS TABLA DE CONEXIONES PARA LOS NÚMEROS DE ESPIGAS DE LOS CONECTORES Número Tipo de conector SWP clavijas Hembra (bastidor macho) Hembra (bastidor macho) 20-220...
Página 316
LOCALIZACIÓN DE FALLAS TABLA DE CONEXIONES PARA LOS NÚMEROS DE ESPIGAS DE LOS CONECTORES Número Tipo de conector M Macho (bastidor hembra) Hembra (bastidor macho) clavijas 20-221...
Página 317
LOCALIZACIÓN DE FALLAS TABLA DE CONEXIONES PARA LOS NÚMEROS DE ESPIGAS DE LOS CONECTORES Tipo de conector S Número Hembra (bastidor macho) Macho (bastidor hembra) clavijas 20-222...
Página 318
LOCALIZACIÓN DE FALLAS TABLA DE CONEXIONES PARA LOS NÚMEROS DE ESPIGAS DE LOS CONECTORES Número Conector MIC clavijas Macho (bastidor hembra) Hembra (bastidor macho) 20-223...
Página 319
LOCALIZACIÓN DE FALLAS TABLA DE CONEXIONES PARA LOS NÚMEROS DE ESPIGAS DE LOS CONECTORES Número Conector tipo AMP040 Macho (bastidor hembra) Hembra (bastidor macho) clavijas 20-224...
Página 320
LOCALIZACIÓN DE FALLAS TABLA DE CONEXIONES PARA LOS NÚMEROS DE ESPIGAS DE LOS CONECTORES Número Conector tipo AMP070 clavijas Macho (bastidor hembra) Hembra (bastidor macho) 20-225...
Página 321
LOCALIZACIÓN DE FALLAS TABLA DE CONEXIONES PARA LOS NÚMEROS DE ESPIGAS DE LOS CONECTORES Número Conector tipo L clavijas Macho (bastidor hembra) Hembra (bastidor macho) 20-226...
Página 322
LOCALIZACIÓN DE FALLAS TABLA DE CONEXIONES PARA LOS NÚMEROS DE ESPIGAS DE LOS CONECTORES Número Conector tipo automóvil Macho (bastidor hembra) Hembra (bastidor macho) clavijas 20-227...
Página 323
LOCALIZACIÓN DE FALLAS TABLA DE CONEXIONES PARA LOS NÚMEROS DE ESPIGAS DE LOS CONECTORES Número Conector tipo relé clavijas Hembra (bastidor macho) Macho (bastidor hembra) 20-228...
LOCALIZACIÓN DE FALLAS EXPLICACIÓN DEL MECANISMO DE CONTROL PARA EL SISTEMA ELÉCTRICO EXPLICACIÓN DEL MECANISMO DE CONTROL PARA EL SISTEMA ELÉCTRICO 1. Explicación de las funciones de control de la maquina. El mecanismo de control para el sistema eléctrico consiste del tablero de instrumentos y el acelerador del motor y controlador de la bomba.
LOCALIZACIÓN DE FALLAS MÉTODO DE EXHIBICIÓN Y FUNCIONES ESPECIALES DEL TABLERO MONITOR MÉTODO DE EXHIBICIÓN Y FUNCIONES ESPECIALES DEL TABLERO MONITOR 1. Exhibición en el monitor de la máquina Cuando se pone en ON el interruptor de arranque, se encienden durante aproximadamente 3 segundos todas las lu- ces monitoras de instrumentos y el zumbador se escucha durante aproximadamente 1 segundo.
Página 326
LOCALIZACIÓN DE FALLAS MÉTODO DE EXHIBICIÓN Y FUNCIONES ESPECIALES DEL TABLERO MONITOR 4) Exhibición del dato del problema El tablero monitor registra las dos códigos de servicio que están incluidos en el código del usuario y los códigos de servicio que no están incluidos. Estos datos pueden aparecer expuestos la pantalla de la hora en la forma siguiente: Para detalles de los códigos de servicio que no están incluidas en el código del usuario, vea ACCIÓN TOMADA POR EL CONTROLADOR CUANDO OCURRE UNA ANORMALIDAD Y HAY PROBLEMAS EN...
LOCALIZACIÓN DE FALLAS MÉTODO DE EXHIBICIÓN Y FUNCIONES ESPECIALES DEL TABLERO MONITOR Operación Exhibición 4. Para terminar con el modo de exhi- 4) Si no hay código de anormalidad en la memoria. bición de datos de problemas, mantenga oprimidos por 2.5 segundos los suiches de la hora + el suiche de la velocidad de marcha izquierdo.
Página 328
LOCALIZACIÓN DE FALLAS MÉTODO DE EXHIBICIÓN Y FUNCIONES ESPECIALES DEL TABLERO MONITOR Operación Exhibición 2. Para ir a la siguiente exhibición de monitor 2) Cuando se exhibe el patrón de bítios Oprima el suiche de la hora + el suiche del Para los códigos de monitoreo 08, 20, -24, 36, 37, 47 - modo de trabajo derecho.
Página 329
LOCALIZACIÓN DE FALLAS MÉTODO DE EXHIBICIÓN Y FUNCIONES ESPECIALES DEL TABLERO MONITOR Para detalles de la B en la columna de Unidades, ver el cuatro de patrones de bitios en la próxima sección. Num. Ítem Nombre del componente Unidad Motor del gobernador, Corriente fase A 10mV Acelerador del motor , controlador de la bomba Motor del gobernador, Corriente fase B...
Página 330
LOCALIZACIÓN DE FALLAS MÉTODO DE EXHIBICIÓN Y FUNCIONES ESPECIALES DEL TABLERO MONITOR 3) Patrón de bitios Tal como se muestra en el diagrama que sigue, la exhibición de horas tiene números de bitios que se iluminan para mostrar que se está transmitiendo una señal. (Para detalles, ver MÉTODO PARA LA EXHIBICIÓN DE CÓDIGOS DE MONITOREO) Porción del código Contenido...
Página 331
LOCALIZACIÓN DE FALLAS MÉTODO DE EXHIBICIÓN Y FUNCIONES ESPECIALES DEL TABLERO MONITOR Código Contenido Detalles (condición al iluminarse) Sensor de presión del aceite del motor sobre la regulación de baja presión Lo Sensor de presión del aceite de motor sobre la regulación de alta presión Hi 1 a condición de entrada del sensor para Anormal el sensor del nivel del agua del radiador el Acelerador del motor , advertencia del...
Página 332
LOCALIZACIÓN DE FALLAS MÉTODO DE EXHIBICIÓN Y FUNCIONES ESPECIALES DEL TABLERO MONITOR Código Detalles (condición al iluminarse) Contenido Suiche de la hora DESACTIVADO (OFF) Suiche selector de presión de aceite PPC DESACTIVADO (OFF) Suiche selector de sobrecarga DESACTIVADO (OFF) Condición de entrada 3 del tablero monitor Selección STD/DLX Suiche de bloqueo del giro DESACTIVADO (OFF)
Página 333
LOCALIZACIÓN DE FALLAS MÉTODO DE EXHIBICIÓN Y FUNCIONES ESPECIALES DEL TABLERO MONITOR 6. Modo para establecer el modo de reemplazo del modo de trabajo La posición de reemplazo (posición inicial)para el modo de trabjo puede ser cambiada como se indica adelante ) La posición de reemplazo puede ser cambiada (únicamente por el modo de trabajo) Suiche de horas Suiche de modo...
LOCALIZACIÓN DE FALLAS METODO PARA EL USO DE LAS TABLAS DE JUICIO MÉTODO PARA EL USO DE LAS TABLAS DE JUICIO Esta tabla de juicios es una herramienta para determinar si el problema de la máquina es provocado por una anormalidad en el sistema eléctrico o por una anormalidad en el sistema hidráulico o mecánico.
Página 335
LOCALIZACIÓN DE FALLAS METODO PARA EL USO DE LAS TABLAS DE JUICIO 2. Al usar la tabla de juicios para el acelerador del motor controlador de la bomba (sistema de control del regulador) y piezas relacionadas con el sistema hidráulico Si en el panel monitor aparece expuesto un código de servicio, pase al código de localización de fallas en la parte inferior de la tabla de juicios (C-OO).
LOCALIZACIÓN DE FALLAS METODO PARA EL USO DE LAS TABLAS DE JUICIO MÉTODO PARA EL USO DE LAS TABLAS DE LOCALIZACIÓN DE FALLAS 1. Categoría del número de código para localización de fallas Componente No. de código para Código de serv i c i o l o c a l i z a c i ó...
Página 337
LOCALIZACIÓN DE FALLAS METODO PARA EL USO DE LAS TABLAS DE JUICIO 6) Posición de instalación, número de espiga Se ofrece un diagrama o cuadro para el tipo de conector, posición de instalación y conexión del número de espiga del conector. Al realizar la localización de fallas, vea este cuadro para los detalles del número de espiga del conector y la ubicación para inspección y medición del número del conector alambrado que aparece en el cuadro del flujo de la localización de fallas para cada modo de falla (problema).
LOCALIZACIÓN DE FALLAS DETALLES SOBRE LOCALIZACIÓN DE FALLA Y PROCEDIMIENTO PARA LA LOCALIZACIÓN DE FALLA DETALLES SOBRE LOCALIZACIÓN DE FALLA Y PROCEDIMIENTO PARA LA LOCALIZACIÓN DE FALLA Si se produjera alguna anormalidad, es necesario acudir al cuadro correcto de localización de fallas de acuerdo a la tabla de juicios para el tipo de falla (Acelerador del motor , controlador de la bomba (sistema controlador del gobernador) y Acelerador del motor , controlador de la bomba (sistema de control de la bomba).
Página 339
LOCALIZACIÓN DE FALLAS DETALLES SOBRE LOCALIZACIÓN DE FALLA Y PROCEDIMIENTO PARA LA LOCALIZACIÓN DE FALLA Si no hay exhibición de anormalidad en el sistema de comunicaciones transmitido en la RED-S, se podrá tomar que la señal de salida procedente del tablero monitor ha sido transmitida. Sin embargo, aun cuando no haya exhibición de anormalidad, si la operación es defectuosa, siga el procedimiento que citamos a continuación al hacer la comprobación directa.
Página 340
LOCALIZACIÓN DE FALLAS DETALLES SOBRE LOCALIZACIÓN DE FALLA Y PROCEDIMIENTO PARA LA LOCALIZACIÓN DE FALLA 3. Comprobación de la señal selectora de la velocidad de traslado 1) Póngalo en el modo monitor y exponga el código de monitor No. 23. 2) Cambie el interruptor selector de velocidad hacia el Hi ó...
Página 341
LOCALIZACIÓN DE FALLAS DETALLES SOBRE LOCALIZACIÓN DE FALLA Y PROCEDIMIENTO PARA LA LOCALIZACIÓN DE FALLA 4) Comprobarla señal de entrada del modo de keroseno I) Póngalo en el modo monitor y exponga el código monitor No. 22. II) Conecte el conector CN-M36 y verifique que se ilumina el bitio (5). 5) Compruebe la señal de entrada del interruptor de la empuñadura.
Página 342
LOCALIZACIÓN DE FALLAS DETALLES SOBRE LOCALIZACIÓN DE FALLA Y PROCEDIMIENTO PARA LA LOCALIZACIÓN DE FALLA Sistema de control del regulador 1. Compruebe la señal de entrada 1)Compruebe el voltaje de entrada del control de combustible I) Póngalo en el modo monitor y exponga el código monitor No. 30. II) Mida el voltaje cuando el control de combustible se mueve desde la baja sin carga hacia la alta sin carga.
LOCALIZACIÓN DE FALLAS TABLA DE CÓDIGOS DE SERVICIOS TABLA DE CÓDIGOS DE SERVICIOS Códigos Código Códigos Código Sistema anormal Sistema anormal servicio usuario servicio usuario Error en el controlador de error de engrase automático (opcional) Anormalidad por error en datos históricos Anormal en los datos de horas Corto circuito en el sistema de salida del relé...
LOCALIZACIÓN DE FALLA DEL SISTEMA DE COMUNICACIÓN DE ANORMALIDADES (MODO N) [ E 2 1 8 ] A n o rmalidad en comunicación ................. 20-302 20-301...
LOCALIZACIÓN DE FALLAS N1 [E218] Anormalidad en comunicación Esta localización de falla se realiza cuando todavía existe una anormalidad, de manera que, al desconectar el conector e insertar el adaptador-T, o al retirar el adaptador-T y al regresar el conector a su posición original, si el código de servicio E no aparece expuesto, el problema ha sido eliminado.
Página 346
LOCALIZACIÓN DE FALLAS N-1 Diagrama del circuito eléctrico relacionado 20-303...
LOCALIZACIÓN DE FALLAS DEL ACELERADOR DEL MOTOR, CONTROLADOR DE LA BOMBA (SISTEMA DE CONTROL DEL GOBERNADOR) Puntos a recordar al realizar la localización de falla del sistema del acelerador del motor, controlador de la bomba ........................20-352 Acción tomada por el controlador al producirse una anormalidad y provocar problemas en la máquina .20-354 Tabl a d e j u i c i o s p a ra e l a c e l e rador del motor, c o n t r o l a d o r d e l a b o m b a ( s i s t e m a d e c o n t r o l d e l a c e l e ra d o r d e l m o t o r ) y piezas relacionadas con el motor.
Página 348
LOCALIZACIÓN DE FALLAS PUNTOS A RECORDAR AL REALIZAR LA LOCALIZACIÓN DE FALLAS DEL ACELERADOR DEL MOTOR, CONTROLADOR DE LA BOMBA PUNTOS A RECORDAR AL REALIZAR LA LOCALIZACIÓN DE FALLAS DEL ACELERADOR DEL MOTOR, CONTROLADOR DE LA BOMBA 1. Puntos a recordar cuando hay anormalidad que no aparece expuesta en el código del usuario El motor es controlado por el acelerador del motor, controlador de la bomba.
LOCALIZACIÓN DE FALLAS ACCIÓN TOMADA POR EL CONTROLADOR AL PRODUCIRSE UNA ANORMALIDAD Y PROVOCAR PROBLEMAS EN LA MAQUINA ACCIÓN TOMADA POR EL CONTROLADOR AL PRODUCIRSE UNA ANORMALIDAD Y PROVOCAR PROBLEMAS EN LA MAQUINA Naturaleza de la anormalidad Código del Código de Anormalidad en sistema usuario servicio...
Página 351
LOCALIZACIÓN DE FALLAS ACCIÓN TOMADA POR EL CONTROLADOR AL PRODUCIRSE UNA ANORMALIDAD Y PROVOCAR PROBLEMAS EN LA MAQUINA Acción del controlador Problema que aparece en la máquina Condiciones estando normal cuando se detecta una cuando hay anormalidad (voltaje, corriente, resistencia) anormalidad 1.
Página 352
LOCALIZACIÓN DE FALLAS ACCIÓN TOMADA POR EL CONTROLADOR AL PRODUCIRSE UNA ANORMALIDAD Y PROVOCAR PROBLEMAS EN LA MAQUINA Código del Código de Anormalidad en sistema Naturaleza de la anormalidad servicio usuario 1. Corto circuito en arnés de cables entre C03(7) - (14), (7) - (17), (14 - (17).
Página 353
LOCALIZACIÓN DE FALLAS ACCIÓN TOMADA POR EL CONTROLADOR AL PRODUCIRSE UNA ANORMALIDAD Y PROVOCAR PROBLEMAS EN LA MAQUINA Problemas que aparecen en la Acción del controlador al detectar Condiciones estando normal máquina cuando hay anormalidad (voltaje, corriente, resistencia) anormalidad 1. Puede que se reduzca la precisión del con trol de velocidad del motor.
Página 354
LOCALIZACIÓN DE FALLAS TABLA DE JUICIOS PARA EL ACELERADOR DEL MOTOR · CONTROLADOR DE LA BOMBA (SISTEMA DE CONTROL DEL REGULADOR) Y PIEZAS RELACIONADAS CON EL MOTOR TABLA DE JUICIOS PARA EL ACELERADOR DEL MOTOR · CONTROLADOR DE LA BOMBA (SISTEMA DE CONTROL DEL REGULADOR) Y PIEZAS RELACIONADAS CON EL MOTOR Acelerador del motor ·...
Página 355
LOCALIZACIÓN DE FALLAS TABLA DE JUICIOS PARA EL ACELERADOR DEL MOTOR · CONTROLADOR DE LA BOMBA (SISTEMA DE CONTROL DEL REGULADOR) Y PIEZAS RELACIONADAS CON EL MOTOR Punto de comprobación Revisión de los puntos de en el moni comprobación en el monitor tor de la máquina Código del monitor...
LOCALIZACIÓN DE FALLAS DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELECTRICO PARA EL SISTEMA MODO E DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELECTRICO PARA EL SISTEMA MODO E 20-360...
Página 357
LOCALIZACIÓN DE FALLAS DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELECTRICO PARA EL SISTEMA MODO E 20-361...
Página 358
LOCALIZACIÓN DE FALLAS E-1 Anormalidad en controlador de la bomba del acelerador del motor · (LED del controlador está en OFF [apagado]) Esta localización de fallas se realiza cuando todavía hay una anormalidad, de manera que al desconectar el conector e insertar un adaptador-T, o al retirar el adaptador-T y devolver el conector a su posición original, si no aparece expuesto el código de servicio E, el problema ha sido eliminado.
LOCALIZACIÓN DE FALLAS E-2 [E308] Se expone anormalidad en valor de entrada del control de combustible Esta localización de fallas se realiza cuando todavía hay una anormalidad, de manera que al desconectar el conector e insertar un adaptador-T, o al retirar el adaptador-T y devolver el conector a su posición original, si no aparece expuesto el código de servicio E, el problema ha sido eliminado.
LOCALIZACIÓN DE FALLAS E-3 [E317] Se expone anormalidad (desconexión) en el sistema propulsor del motor Esta localización de fallas se realiza cuando todavía hay una anormalidad, de tal manera que al desconectar el conector e insertar un adaptador-T, o al retirar el adaptador-T y devolver el conector a su posición original, si no aparece expuesto el código de servicio E, el problema ha sido eliminado.
LOCALIZACIÓN DE FALLAS E-4 [E318] Se expone anormalidad (corto circuito) en el sistema propulsor del motor Esta localización de fallas se realiza cuando todavía hay una anormalidad, de tal manera que al desconectar el conector e insertar un adaptador-T, o al retirar el adaptador-T y devolver el conector a su posición original, si no aparece expuesto el código de servicio E, el problema ha sido eliminado.
Página 362
LOCALIZACIÓN DE FALLAS E-5 [E306] Se expone anormalidad en el sistema del potenciómetro del gobernador Esta localización de fallas se realiza cuando todavía hay una anormalidad, de manera que al desconectar el conector e introducir el adaptador-T, o al remover el adaptador-T y devolver el conector a su posición original, si no aparece expuesta la clave de servicio, el problema ha sido eliminado.
LOCALIZACIÓN DE FALLAS E-6 [E315] Se expone anormalidad (corto circuito) en el sistema de salida del relé de batería Esta localización de fallas se realiza cuando todavía hay una anormalidad, de tal manera que al desconectar el conector e insertar un adaptador-T, o al retirar el adaptador-T y devolver el conector a su posición original, si no aparece expuesto el código de servicio E, el problema ha sido eliminado.
LOCALIZACIÓN DE FALLAS E-7 [E316] Se expone anormalidad en salida del motor Esta localización de fallas se realiza cuando todavía hay una anormalidad, de tal manera que al desconectar el conector e insertar un adaptador-T, o al retirar el adaptador-T y devolver el conector a su posición original, si no aparece expuesto el código de servicio E, el problema ha sido eliminado.
LOCALIZACIÓN DE FALLAS E-8 El motor no arranca Cuando el motor de arranque no da vueltas. Antes de iniciar la localización de fallas verifique que el fusible No. 14 no se haya quemado. Antes de realizar la localización de falla, compruebe que todos los conectores relacionados están debidamente acoplados.
Página 367
LOCALIZACIÓN DE FALLAS Causas Remedio Motor de arranque defectuoso Reemplace Contacto defectuoso del arnés de cables entre polo (+) de la batería - relé de la batería termi- Reemplace nal B - relé de la batería termi- nal M -motor de arranque termi- nal B (incluido el relé...
LOCALIZACIÓN DE FALLAS E-9 La velocidad del motor es irregular Antes de realizar la localización de falla, compruebe que todos los conectores relacionados están debidamente acoplados. Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de seguir al próximo paso. a) Velocidad en RALENTí es irregular ¿Aparece expuesto ¿Se nor maliza la E218?
Página 369
LOCALIZACIÓN DE FALLAS Causa Remedio Ver el modo N Ajuste defectuoso en la varilla Ajustar Defectuosa la bomba de inyección Ver el modo S Defectuoso el motor del regulador Sustituir Contacto defectuoso del arnés de cables entre el interruptor del arranque ACC- Reparar o sustituir X07(17)-C03(FE)(8) o interruptor de arranque...
LOCALIZACIÓN DE FALLAS b) Hay oscilación ¿Aparece expuesto ¿Se normaliza la E218? situación al ajustar la varilla entre el motor del regulador y la Poner en ON el bomba? interruptor del Cuando se desconecta la arranque varilla y la palanca del motor se equipara con el control de combustible, ¿se para el motor?
Página 371
LOCALIZACIÓN DE FALLAS Causa Remedio Ver el modo N Ajuste defectuoso en la varilla Ajustar Defectuosa la bomba de Ver el modo S inyección Defectuoso el motor del Sustituir regulador Contacto defectuoso del arnés de cables entre el Reparar o sustituir interruptor del arranque ACC- X07(17)-C03(FE)(8) o interruptor de arranque...
LOCALIZACIÓN DE FALLAS E-10 E-10 Carece de potencia (velocidad en alta del motor es demasiado baja) Antes de realizar la localización de falla, compruebe que todos los conectores relacionados están debidamente acoplados. Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de seguir al próximo paso. ¿Aparece expuesto E218? Poner en ON el...
Página 373
LOCALIZACIÓN DE FALLAS E-10 Causa Remedio Ver el modo N Defectuosa la bomba de Ver el modo S inyección Señal del motor de arranque Defectuoso el motor del Sustituir gobernador ¿Está normal y estable el voltaje entre C03(8) Contacto defectuoso del y el chasis? arnés de cables entre el Reparar o sustituir...
LOCALIZACIÓN DE FALLAS E-11 E-11 El motor no para Haga la comprobación con el motor parado (empuje la palanca de control del combustible de la bomba de inyección hacia la posición de NO INYECCIÓN). Antes de realizar la localización de falla, compruebe que todos los conectores relacionados están debidamente acoplados.
Página 375
LOCALIZACIÓN DE FALLAS E-11 Remedio Causa Defectuosa la bomba de Ver el modo S inyección Defectuoso el ajuste de la Ajustar varilla Defectuoso el motor del Sustituir regulador Ver E-5 Defectuoso el acelerador del Sustituir motor · controlador de la bomba Contacto con ar nés de cables de 24V del arnés de...
LOCALIZACIÓN DE FALLAS E-12 E-12 Defectuosa la operación del sistema del relé de batería (el motor no para) Solamente ocurre cuando el motor está parado y el interruptor del arranque está en OFF Haga la comprobación con el motor parado (empuje la palanca de control del combustible de la bomba de inyección hacia la posición de NO INYECCIÓN).
Página 377
LOCALIZACIÓN DE FALLAS E-12 Eslabón fusible 20-381...
LOCALIZA LOCALIZA CION DE F CION DE F ALLAS DEL MO ALLAS DEL MO T T T T T O R ALLAS DEL MO LOCALIZA CION DE F CION DE F ALLAS DEL MO LOCALIZA LOCALIZA CION DE F ALLAS DEL MO (MODO S) (MODO S) (MODO S)
LOCALIZACIÓN DE FALLAS METODO PARA EL USO DEL CUADRO DE LOCALIZACION DE FALLAS METODO PARA EL USO DEL CUADRO DE LOCALIZACION DE FALLAS Este cuadro de localizacion de fallas esta dividido en tres secciones: preguntas, items de comprobacion y localizacion de fallas. Las preguntas e items de comprobacion se utilizan para puntualizar causas de gran probabilidad que pueden deducirse por los sintomas de la falla o simple inspeccion sin hacer uso de las herramientas...
Página 380
LOCALIZACIÓN DE FALLAS METODO PARA EL USO DEL CUADRO DE LOCALIZACION DE FALLAS El metodo basico para el uso del cuadro de localizacion de fallas es el siguiente: Los items relacionados para [Preguntas] y [Comprobaciones] que tienen una relacion con los items de Causa, aparecen marcados con una “O”...
Página 381
LOCALIZACIÓN DE FALLAS METODO PARA EL USO DEL CUADRO DE LOCALIZACION DE FALLAS Ejemplo de localizacion de falla cuando el humo de escape es negro Asumiremos que [Filtro de aire obstruido] sea la causa del humo negro por el escape. Hay tres sintomas con relacion casual a este problema: [Gas de escape se torno lentamente negro], [La potencia lentamente se debilito] y el [Indicador de polvo esta rojo].
Página 382
LOCALIZACIÓN DE FALLAS METODO PARA EL USO DEL CUADRO DE LOCALIZACION DE FALLAS Cinco causas Paso 1 Aclarar la relación entre los tres síntomas en las secciones de [Preguntas] y [Comprobaciones] y los cinco puntos de Causas en la columna vertical. Tres síntomas Paso 2 Sume el total de las marcas...
PRUEBAS Y AJUSTES S-1 El comportamiento al arrancar es pobre (El arranque siempre toma tiempo) Vea que en el panel monitor no haya exposicion de anormalidad para el sistema de control del gobernador. Causas generales de porqué sale humo por el es- cape pero el motor se demora en arrancar Sistema electrico defectuoso.
PRUEBAS Y AJUSTES S-2 Motor no arranca Causas (1) Motor no da vueltas Causas generales por las cuales el motor no da vueltas Partes internas del motor agarrotadas Si partes internas del motor están agarrotadas, realice la localización de falla para “El motor se para durante las operaciones”...
PRUEBAS Y AJUSTES (2) Motor da vueltas pero no salen gases de escape (no hay inyección de combustible) Verifique que no haya anormalidad expuesta en el panel monitor para el sistema controlador del motor. Causas generales por las cuales el motor da vueltas pero no hay salida de gases de escape Imposible el suministro de combustible Suministro de combustible extremadamente pequeno...
Página 386
PRUEBAS Y AJUSTES (3)Salen gases de escape pero el motor no arranca (Se inyecta combustible) Causas generales de porque salen los gases de escape pero el motor no arranca. Falta de fuerza rotativa debido a sistema eléctrico defectuoso. Insuficiente el suministro de combustible. Insuficiente el aire de admisión.
PRUEBAS Y AJUSTES S-3 El motor no acelera suavemente (pobre seguimiento) Comprobar que no hay exposición de anormalidad en el panel monitor para el sistema controlador de aceleración del motor. Las causas generales por las cuales el motor no acelera suavemente son las siguientes: Insuficiente aire de admisión Insuficiente suministro de combustible...
PRUEBAS Y AJUSTES S-4 El motor se para durante las operaciones Verifique que la exposición del nivel de combustible en el panel monitor indica que todavía queda combustible. Las causas generales por las cuales el motor se para durante las operaciones: Partes agarrotadas dentro del motor Insuficiente el suministro de combustible...
PRUEBAS Y AJUSTES S-5 El motor no gira suavemente (oscilaciones) Comprobar que no haya exposición de anormalidad en el panel monitor para el sistema de control del regulador. Causas generales por las cuales el motor no gira suavemente: Aire en el sistema de combustible Defectuoso el mecanismo del regulador Defectuoso el mecanismo eléctrico del regulador Si no hay oscilación cuando se desconecta la varilla entre el...
PRUEBAS Y AJUSTES S-6 El motor no tiene fuerza (sin fuerza) Verifique que el panel monitor no tenga exposición de anormalidad en el sistema de control del regulador. Mida la velocidad del motor y juzgue si la falta de fuerza se debe al motor o al chasis.
PRUEBAS Y AJUSTES S-7 Gases de escape son negros (combustión incompleta) Causas generales de porqué los gases de escape son negros Insuficiente a admisión de aire Condición impropia para la inyección de combustible Excesiva inyección de combustible Leyenda : Causas posibles (juzgando por las Preguntas y puntos de comprobación) : Causas más probables (juzgando por las Preguntas y puntos de comprobación) : Causas posibles debido al tiempo en uso (usado durante largo período de tiempo) ·...
PRUEBAS Y AJUSTES S-8 Excesivo el consumo de aceite (o gas de escape es azul) No trabajar el motor en baja por más de 20 min. en forma continua. (Tanto en baja como alta sin carga) Causas generales del consumo de aceite excesivo Combustión anormal de aceite Fuga externa de aceite Desgaste del sistema de lubricación...
PRUEBAS Y AJUSTES S-9 El aceite se contamina rápidamente Causas generales de la rápida contaminación del aceite. Aspiración de gases de escape debido a desgaste interno. Obstrucción de galería de lubricación Combustible impropio Uso de aceite inapropiado Operación bajo carga excesiva Leyenda : Causas posibles (juzgando por las Preguntas y puntos de comprobación) : Causas más probables (juzgando por las Preguntas y puntos de comprobación)
PRUEBAS Y AJUSTES S-10 S-10 Consumo de combustible es excesivo Causas generales para el excesivo consumo de combustible Fugas de combustible Condiciones inapropiadas para inyección de combustible Excesiva inyección de combustible Leyenda : Causas posibles (juzgando por las Preguntas y puntos de comprobación) : Causas más probables (juzgando por las Preguntas y puntos de comprobación) : Causas posibles debido al tiempo en uso (usado durante largo período de tiempo) ·...
PRUEBAS Y AJUSTES S-11 S-11 Aparece aceite en agua de enfriamiento, burbujas de aire, nivel de agua desciende Causas generales para presencia de aceite en el agua de enfriamiento Fugas internas en el sistema de lubricación Fugas internas en el sistema de enfriamiento Causas Leyenda Causas posibles (juzgando por las Preguntas y puntos de comprobación)
PRUEBAS Y AJUSTES S-12 S-12 Se enciende la luz de la presión de aceite (descenso en la presión del aceite) Revise que esté apagada la luz del nivel de aceite en el panel monitor Cuando el sensor de presión de aceite está normal (Vea el modo M) Causas generales que hacen encender la luz de presión de aceite Fugas, obstrucciones, desgastes en el sistema de lubricación.
PRUEBAS Y AJUSTES S-13 S-13 Sube el nivel del aceite Si hay aceite en el agua de enfriamiento, realice la localización de falla por “Aceite en agua de enfríamiento”. Causas generales que hacen que suba el nivel del aceite. Agua en el aceite (lechoso) Combustible en el aceite (diluido, huele a combus tible diesel) Entrada de aceite de otros componentes...
PRUEBAS Y AJUSTES S-14 S-14 La Temperatura del agua sube demasiado (recalentamiento) Revise que la lámpara de advertencia del nivel de refrigerante del tablero dee instrumentos, no esté encendida. Cuando la lámpara de advertencia del nivel de refrigerante en el tablero de instrumentos está...
PRUEBAS Y AJUSTES S-15 S-15 Hay ruidos anormales Determine si el ruido es un ruido interno o un ruido externo Causas generales que producen ruidos anormales Anormalidad debida a piezas defectuosas Ruido anormal de la combustión Aire aspirado proviene del sistema de admisión Leyenda : Causas posibles (juzgando por las Preguntas y puntos de comprobación) : Causas más probables (juzgando por las Preguntas y puntos de comprobación)
PRUEBAS Y AJUSTES S-16 S-16 La vibración es excesiva Si hay ruido anormal junto con la vibración, realice la localización de falla para “Se produce ruido anormal” Causas generales de la vibración excesiva: Causas Piezas defectuosas (desgaste anormal, roturas) Alineamiento inapropiado Combustión anormal Leyenda Causas posibles (juzgando por las Preguntas y puntos de comprobación)
LOCALIZACIÓN DE FALLAS DEL ACELERADOR DEL MOTOR, CONTROLADOR DE LA BOMBA (SISTEMA DE CONTROL DE LA BOMBA) (MODO C) Puntos a recordar al localizar las fallas en el sistema controlador de la bomba ........20-452 Acción tomada por el controlador al ocurrir una anormalidad o problemas en la máquina .
PRUEBAS Y AJUSTES PUNTOS A RECORDAR AL LOCALIZAR FALLAS EN EL SISTEMA CONTROLADOR DE LA BOMBA PUNTOS A RECORDAR AL LOCALIZAR FALLAS EN EL SISTEMA CONTROLADOR DE LA BOMBA 1. Puntos a recordar si la anormalidad regresa por si misma a la normalidad En los dos casos siguientes, hay una gran probabilidad de que el mismo problema ocurra nuevamente por lo cual es aconsejable seguir ese problema cuidadosamente.
LOCALIZACIÓN DE FALLAS ACCIÓN TOMADA POR EL CONTROLADOR AL OCURRIR UNA ANORMALIDAD Y PROBLEMAS EN LA MAQUINA ACCIÓN TOMADA POR EL CONTROLADOR AL OCURRIR UNA ANORMALIDAD Y PROBLEMAS EN LA MAQUINA Código Código Sistema anormal Naturaleza de la anormalidad usuario servicio 1.
Página 405
LOCALIZACIÓN DE FALLAS ACCIÓN TOMADA POR EL CONTROLADOR AL OCURRIR UNA ANORMALIDAD Y PROBLEMAS EN LA MAQUINA Acción tomada por el controlador al detectar Condiciones estando Problemas que aparecen en la máquina normal(voltaje, corriente,resistencia) una anormalidad cuando se presenta anormalidad 1.
Página 406
LOCALIZACIÓN DE FALLAS ACCIÓN TOMADA POR EL CONTROLADOR AL OCURRIR UNA ANORMALIDAD Y PROBLEMAS EN LA MAQUINA Código Código Sistema anormal Naturaleza de la anormalidad usuario servicio 1. Corto circuito con tierra, corto circuito dentro del solenoide de unión/división de la bomba.
Página 407
LOCALIZACIÓN DE FALLAS ACCIÓN TOMADA POR EL CONTROLADOR AL OCURRIR UNA ANORMALIDAD Y PROBLEMAS EN LA MAQUINA Problemas que aparecen en la Acción tomada por el controlador al Condiciones estando normal máquina cuando hay anormalidad (voltaje, corriente, resistencia) detectar una anormalidad 1.
Página 408
LOCALIZACIÓN DE FALLAS ACCIÓN TOMADA POR EL CONTROLADOR AL OCURRIR UNA ANORMALIDAD Y PROBLEMAS EN LA MAQUINA Código Código Sistema anormal Naturaleza de la anormalidad usuario servicio 1. Desconexión, contacto defectuoso, corto circuito con tierra en arnés de cables de la red. 2.
Página 409
LOCALIZACIÓN DE FALLAS ACCIÓN TOMADA POR EL CONTROLADOR AL OCURRIR UNA ANORMALIDAD Y PROBLEMAS EN LA MAQUINA Condiciones estando normal (voltaje, Acción tomada por el controlador al Problema que aparece en la máquina corriente, resistencia) cuando hay una anormalidad detectar una anormalidad 1.
Página 410
LOCALIZACIÓN DE FALLAS ACCIÓN TOMADA POR EL CONTROLADOR AL OCURRIR UNA ANORMALIDAD Y PROBLEMAS EN LA MAQUINA Código Código Sistema anormal Naturaleza de abnormalidad servicio usuario . Corto circuito con tierra, corto circuito dentro del solenoide del modo activo (giro). 2.
Página 411
LOCALIZACIÓN DE FALLAS ACCIÓN TOMADA POR EL CONTROLADOR AL OCURRIR UNA ANORMALIDAD Y PROBLEMAS EN LA MAQUINA Condiciones estando normal Acción tomada por el controlador al Problemas que aparecen en la máquina cuando hay anormalidad (voltaje, corriente, resistencia) detectar una anormalidad En el modo activo, en el modo de servicio 1.
Página 412
LOCALIZACIÓN DE FALLAS TABLA DE JUICIOS PARA EL ACELERADOR DEL MOTOR, CONTROLADOR DE LA BOMBA (SISTEMA DE CONTROL DE LA BOMBA) Y PIEZAS HIDRÁU-LICAS RELACIONADAS TABLA DE JUICIOS PARA EL ACELERADOR DEL MOTOR, CONTROLADOR DE LA BOMBA (SISTEMA DE CONTROL DE LA BOMBA) Y PIEZAS HIDRÁULICAS RELACIONADAS Acelerador del motor, controlador de la bomba (E2: sistema XX) Exposición de auto diagnóstico...
Página 413
LOCALIZACIÓN DE FALLAS TABLA DE JUICIOS PARA EL ACELERADOR DEL MOTOR, CONTROLADOR DE LA BOMBA (SISTEMA DE CONTROL DE LA BOMBA) Y PIEZAS HIDRÁULICAS RELACIONADAS Si se exhibe el código de servicio E218 (anormalidad en el sistema de la red), vaya a localización de fallas para el modo N. Acelerador del motor, Ítemes por revisar en el modo de monitoreo controlador de la bomba...
Página 414
LOCALIZACIÓN DE FALLAS DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO PARA EL MODO C DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO PARA EL MODO C Ver glosario 20-464...
Página 415
LOCALIZACIÓN DE FALLAS DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO PARA EL MODO C ver glosario 20-465...
PRUEBAS Y AJUSTES C - 1 C-1 ANORMALIDAD EN EL SISTEMA DEL SUMINISTRO ENERGÉTICO DEL CONTROLADOR (LED DEL CONTROLADOR ESTA EN OFF [APAGADO] (*LED=Diodo emisor de luz) Esta localización de falla se realiza cuando todavía hay una anormalidad, de manera que al desconectar el conector e insertar el adaptador-T, o al quitar el adaptador-T y devolver el conector a su posición original, si no aparece expuesto un código E, el problema ha sido eliminado.
Página 417
PRUEBAS Y AJUSTES C - 1 C-2 [E232] APARECE EXPUESTO CORTO CIRCUITO EN SISTEMA SOLENOIDE TVC DE LA BOMBADELANTERA Esta localización de falla se realiza cuando todavía hay una anormalidad, de manera que al desconectar el conector e insertar el adaptador-T, o al quitar el adaptador-T y devolver el conector a su posición original, si no aparece expuesto un código E, el problema ha sido eliminado.
Página 418
LOCALIZACIÓN DE FALLAS C - 1 C-2 Diagrama del circuito eléctrico relacionado 20-468...
Página 419
LOCALIZACIÓN DE FALLAS C - 1 C-3 [E233] aparece expuesta desconexión en sistema solenoide TVC de la bomba delantera Esta localización de falla se realiza cuando todavía hay una anormalidad, de manera que al desconectar el conector e insertar el adaptador-T, o al quitar el adaptador-T y devolver el conector a su posición original, si no aparece expuesto un código E, el problema ha sido eliminado.
Página 420
LOCALIZACIÓN DE FALLAS C - 1 C-3 Diagrama del circuito eléctrico relacionado 20-470...
Página 421
LOCALIZACIÓN DE FALLAS C - 1 [E233] aparece expuesta desconexión en sistema solenoide TVC de la bomba trasera Esta localización de falla se realiza cuando todavía hay una anormalidad, de manera que al desconectar el conector e insertar el adaptador-T, o al quitar el adaptador-T y devolver el conector a su posición original, si no aparece expuesto un código E, el problema ha sido eliminado.
Página 422
LOCALIZACIÓN DE FALLAS C - 1 C-4 Diagrama del circuito eléctrico relacionado Governador, controlador de la bomba 20-472...
Página 423
LOCALIZACIÓN DE FALLAS C - 5 [E237] Aparece expuesta desconexión en sistema solenoide TVC de la bomba trasera Esta localización de falla se realiza cuando todavía hay una anormalidad, de manera que al desconectar el conector e insertar el adaptador-T, o al quitar el adaptador-T y devolver el conector a su posición original, si no aparece expuesto un código E, el problema ha sido eliminado.
Página 424
LOCALIZACIÓN DE FALLAS C - 5 C-5 Diagrama del circuito eléctrico relacionado Governador, controlador de la bomba 20-474...
Página 425
LOCALIZACIÓN DE FALLAS C - 5 C-6 [E207] esta expuesto un corto circuito en el sistema solenoide de modo activo. Esta localización de falla se realiza cuando todavía hay una anormalidad, de manera que al desconectar el conector e insertar el adaptador-T, o al quitar el adaptador-T y devolver el conector a su posición original, si no aparece expuesto un código E, el problema ha sido eliminado.
Página 426
LOCALIZACIÓN DE FALLAS [E208] esta expuesta la desconexión en el sistema solenoide de modo activo (aguilón). Esta localización de falla se realiza cuando todavía hay una anormalidad, de manera que al desconectar el conector e insertar el adaptador-T, o al quitar el adaptador-T y devolver el conector a su posición original, si no aparece expuesto un código E, el problema ha sido eliminado.
Página 427
LOCALIZACIÓN DE FALLAS [E203] Aparece expuesto corto circuito en sistema solenoide del freno de giro Esta localización de falla se realiza cuando todavía hay una anormalidad, de manera que al desconectar el conector e insertar el adaptador-T, o al quitar el adaptador-T y devolver el conector a su posición original, si no aparece expuesto un código E, el problema ha sido eliminado.
Página 428
LOCALIZACIÓN DE FALLAS C-8 Diagrama del circuito eléctrico relacionado Suiche de seguro de giro Suiche de redundancia de giro Seguro de Libre giro Fusible Controlador de aceleración del motor Solenoide de freno de estacionamiento del giro Válvula del sole- noide de freno de estacionamiento del giro 20-478...
Página 429
LOCALIZACIÓN DE FALLAS [E213] Aparece expuesta desconexión en el sistema solenoide del freno de giro Esta localización de falla se realiza cuando todavía hay una anormalidad, de manera que al desconectar el conector e insertar el adaptador-T, o al quitar el adaptador-T y devolver el conector a su posición original, si no aparece expuesto un código E, el problema ha sido eliminado.
Página 430
LOCALIZACIÓN DE FALLAS C-9 Diagrama del circuito eléctrico relacionado Suiche de seguro de giro Suiche de redundancia de giro Seguro Libre de giro Fusible Controlador de aceleración del motor Solenoide de freno de estacionamiento del giro Válvula del solenoide de freno de estacionamiento del giro 20-480...
Página 431
LOCALIZACIÓN DE FALLAS C - 10 C-10 [E204] ESTA EXPUESTO UN CORTO CIRCUITO EN EL SISTEMA SOLENOIDE UNION/DIVISION DE LA BOMBA. Esta localización de falla se realiza cuando todavía hay una anormalidad, de manera que al desconectar el conector e insertar el adaptador-T, o al quitar el adaptador-T y devolver el conector a su posición original, si no aparece expuesto un código E, el problema ha sido eliminado.
Página 432
LOCALIZACIÓN DE FALLAS C - 11 C-11 (E214) está expuesta una desconexión en el sistema solenoide de unión/ división de la bomba. Esta localización de falla se realiza cuando todavía hay una anormalidad, de manera que al desconectar el conector e insertar el adaptador-T, o al quitar el adaptador-T y devolver el conector a su posición original, si no aparece expuesto un código E, el problema ha sido eliminado.
Página 433
LOCALIZACIÓN DE FALLAS C - 12 C-12 [E206] ESTA EXPUESTO UN CORTO CIRCUITO EN EL SISTEMA SOLENOIDE DE VELOCIDAD DE TRASLADO. Esta localización de falla se realiza cuando todavía hay una anormalidad, de manera que al desconectar el conector e insertar el adaptador-T, o al quitar el adaptador-T y devolver el conector a su posición original, si no aparece expuesto un código E, el problema ha sido eliminado.
LOCALIZACIÓN DE FALLAS C-13 C -13 (E216) Está expuesta una desconexión en el sistema solenoide del selector de velocidad de marcha Esta localización de falla se realiza cuando todavía hay una anormalidad, de manera que al desconectar el conector e insertar el adaptador-T, o al quitar el adaptador-T y devolver el conector a su posición original, si no aparece expuesto un código E, el problema ha sido eliminado.
Página 435
LOCALIZACIÓN DE FALLAS C-14 C-14 [E231] Esta expuesto un corto circuito en el sistema del solenoide en el modo activo de giro. Esta localización de falla se realiza cuando todavía hay una anormalidad, de manera que al desconectar el conector e insertar el adaptador-T, o al quitar el adaptador-T y devolver el conector a su posición original, si no aparece expuesto un código E, el problema ha sido eliminado.
LOCALIZACIÓN DE FALLAS C-15 C -15 (E235) Está expuesta una desconexión en el sistema solenoide del modo activo (giro) Esta localización de falla se realiza cuando todavía hay una anormalidad, de manera que al desconectar el conector e insertar el adaptador-T, o al quitar el adaptador-T y devolver el conector a su posición original, si no aparece expuesto un código E, el problema ha sido eliminado.
PRUEBAS Y AJUSTES C - 16 C-16 [E217] ESTA EXPUESTO ERROR DE ENTRADA DE SELECCION DE MODELO Esta localización de falla se realiza cuando todavía hay una anormalidad, de manera que al desconectar el conector e insertar el adaptador-T, o al quitar el adaptador-T y devolver el conector a su posición original, si no aparece expuesto un código E, el problema ha sido eliminado.
LOCALIZACIÓN DE FALLAS C-16 C-16 Diagrama del circuito eléctrico relacionado. Controlador de aceleración del motor Conector selector de máquina Selector de máquina 1 Selector de máquina 3 Selector de máquina 5 Selector de máquina 2 Selector de máquina 4 20-488...
LOCALIZACIÓN DE FALLAS C - 17 C-17 [E222] ESTA EXPUESTO UN CORTO CIRCUITO EN EL SISTEMA DEL SOLENOIDE DE LS-EPC. Esta localización de falla se realiza cuando todavía hay una anormalidad, de manera que al desconectar el conector e insertar el adaptador-T, o al quitar el adaptador-T y devolver el conector a su posición original, si no aparece expuesto un código E, el problema ha sido eliminado.
LOCALIZACIÓN DE FALLAS C - 18 C-18 [E223] ESTÁ EXPUESTA UNA DESCONEXIÓN EN EL SISTEMA DEL SOLENOIDE LS-EPC Esta localización de falla se realiza cuando todavía hay una anormalidad, de manera que al desconectar el conector e insertar el adaptador-T, o al quitar el adaptador-T y devolver el conector a su posición original, si no aparece expuesto un código E, el problema ha sido eliminado.
Página 441
PRUEBAS Y AJUSTES C - 19 C - 19 (E224) SE EXPONE ANORMALIDAD EN EL SISTEMA SENSOR DE PRESION DE LA BOMBA DELANTERA. Esta localización de falla se realiza cuando todavía hay una anormalidad, de manera que al desconectar el conector e insertar el adaptador-T, o al quitar el adaptador-T y devolver el conector a su posición original, si no aparece expuesto un código E, el problema ha sido eliminado.
Página 442
PRUEBAS Y AJUSTES C - 20 C-20 [E225] SE EXPONE ANORMALIDAD EN EL SISTEMA DEL SEN SOR DE PRESION DE LA BOMBA TRASERA. Esta localización de falla se realiza cuando todavía hay una anormalidad, de manera que al desconectar el conector e insertar el adaptador-T, o al quitar el adaptador-T y devolver el conector a su posición original, si no aparece expuesto un código E, el problema ha sido eliminado.
Página 443
PRUEBAS Y AJUSTES C - 21 C-21 [E226] SE EXPONE ANORMALIDAD EN EL SISTEMA DE LA FUENTE DE ENERGIA DEL SENSOR DE PRESION. Esta localización de falla se realiza cuando todavía hay una anormalidad, de manera que al desconectar el conector e insertar el adaptador-T, o al quitar el adaptador-T y devolver el conector a su posición original, si no aparece expuesto un código E, el problema ha sido eliminado.
Página 444
PRUEBAS Y AJUSTES C - 21 C-21 [E227] SE EXPONE ANORMALIDAD EN EL SISTEMA DEL SENSOR DE VELOCIDAD DEL MOTOR. Esta localización de falla se realiza cuando todavía hay una anormalidad, de manera que al desconectar el conector e insertar el adaptador-T, o al quitar el adaptador-T y devolver el conector a su posición original, si no aparece expuesto un código E, el problema ha sido eliminado.
LOCALIZACIÓN DE FALLAS C-23 C-23 Anormalidad en el sistema del solenoide de levante de la máquina (no se muestra código de servicio) Aún, si alguna anormalidad ocurre en el sistema del solenoide de levante de la máquina, no se exhibe código de servicio en el tablero monitor.
Página 446
LOCALIZACIÓN DE FALLAS C-23 b) Si el solenoide no es desactivado (colocado en OFF) cuando el suiche de levantamiento de la máquina se coloca en la selección de alta presión. Efectúe la localización de fallas con el suiche de levante de la máquina colocado en la posición de la selección de alta presión.
Página 447
LOCALIZACIÓN DE FALLA EN EL ACELERADOR DEL MOTOR, CONTROLADOR DE LA BOMBA (SISTEMA DE SEÑAL DE ENTRADA) (MODO F) Esquemático del circuito eléctrico para Modo F ..................20-502 F- 1 Patrón de bitios 20-(1) Suiche de presión del aceite del giro no se enciende ......20-504 F- 2 Patrón de bitios 20-(2) Suiche de presión del aceite del marcha no se enciende ....
LOCALIZACIÓN DE FALLAS F-1 Patrón de bitios 20-(1), Suiche de presión del aceite del giro no se enciende Esta localización de falla se realiza cuando todavía hay una anormalidad, de manera que al desconectar el conector e insertar el adaptador-T, o al quitar el adaptador-T y devolver el conector a su posición original, si no aparece expuesto un código E, el problema ha sido eliminado.
Página 451
LOCALIZACIÓN DE FALLAS F-2 Patrón de bitios 20-(2), Suiche de presión del aceite del traslado, no se enciende Esta localización de falla se realiza cuando todavía hay una anormalidad, de manera que al desconectar el conector e insertar el adaptador-T, o al quitar el adaptador-T y devolver el conector a su posición original, si no aparece expuesto un código E, el problema ha sido eliminado.
PRUEBAS Y AJUSTES F-3 Patrón de bitios 20-(3), suiche de presión del aceite de BAJAR el aguilón no se enciende Esta localización de falla se realiza cuando todavía hay una anormalidad, de manera que al desconectar el conector e insertar el adaptador-T, o al quitar el adaptador-T y devolver el conector a su posición original, si no aparece expuesto un código E, el problema ha sido eliminado.
PRUEBAS Y AJUSTES F-4 Patrón de bitios 20-(4), suiche de presión del aceite de SUBIR el aguilón no se enciende Esta localización de falla se realiza cuando todavía hay una anormalidad, de manera que al desconectar el conector e insertar el adaptador-T, o al quitar el adaptador-T y devolver el conector a su posición original, si no aparece expuesto un código E, el problema ha sido eliminado.
PRUEBAS Y AJUSTES F-5 Patrón de bitios 20-(5), suiche de presión del aceite del brazo ADENTRO no se enciende Esta localización de falla se realiza cuando todavía hay una anormalidad, de manera que al desconectar el conector e insertar el adaptador-T, o al quitar el adaptador-T y devolver el conector a su posición original, si no aparece expuesto un código E, el problema ha sido eliminado.
Página 455
PRUEBAS Y AJUSTES F-6 Patrón de bitios 20-(6), suiche de presión del aceite del brazo FUERA no se enciende Esta localización de falla se realiza cuando todavía hay una anormalidad, de manera que al desconectar el conector e insertar el adaptador-T, o al quitar el adaptador-T y devolver el conector a su posición original, si no aparece expuesto un código E, el problema ha sido eliminado.
PRUEBAS Y AJUSTES F-7 Patrón de bitios 21-(1), suiche de presión del aceite de REPLIEGUE del cucharón no enciende Esta localización de falla se realiza cuando todavía hay una anormalidad, de manera que al desconectar el conector e insertar el adaptador-T, o al quitar el adaptador-T y devolver el conector a su posición original, si no aparece expuesto un código E, el problema ha sido eliminado.
Página 457
PRUEBAS Y AJUSTES F-8 Patrón de bitios 21-(2), suiche de presión del aceite de DESCARGA del cucharón no se enciende Esta localización de falla se realiza cuando todavía hay una anormalidad, de manera que al desconectar el conector e insertar el adaptador-T, o al quitar el adaptador-T y devolver el conector a su posición original, si no aparece expuesto un código E, el problema ha sido eliminado.
PRUEBAS Y AJUSTES F-9 Patrón de bitios 21-(3), interruptor de cierre del giro no se enciende Esta localización de falla se realiza cuando todavía hay una anormalidad, de manera que al desconectar el conector e insertar el adaptador-T, o al quitar el adaptador-T y devolver el conector a su posición original, si no aparece expuesto un código E, el problema ha sido eliminado.
PRUEBAS Y AJUSTES F-10 F-10 Patrón de bitios 22-(5), conexión del modo de kerosene no se enciende Esta localización de falla se realiza cuando todavía hay una anormalidad, de manera que al desconectar el conector e insertar el adaptador-T, o al quitar el adaptador-T y devolver el conector a su posición original, si no aparece expuesto un código E, el problema ha sido eliminado.
PRUEBAS Y AJUSTES F-11 F-11 Patrón de bitios 22-(6), interruptor de la empuñadura IZQ, no se enciende Esta localización de falla se realiza cuando todavía hay una anormalidad, de manera que al desconectar el conector e insertar el adaptador-T, o al quitar el adaptador-T y devolver el conector a su posición original, si no aparece expuesto un código E, el problema ha sido eliminado.
Página 461
LOCALIZACIÓN DE FALLAS EN LOS SISTEMAS HIDRÁULICO Y MECÁNICO (MODO H) Tabla de actuación del solenoide, lógica de la unión/división de la bomba ..........20-553 Tabla de modo de falla y causas ......................20-554 Todo el equipo de trabajo, traslado y giro Velocidad de todos los equipos de trabajo, giro, traslado, están lentos y faltos de fuerza ..
Página 462
H-27 Corrimiento excesivo al detener el giro ................20-582 Solamente en una dirección ..................20-582 En ambas direcciones ....................20-582 H-28 Excesiva la sacudida al detener el giro (sólo en una dirección) ..........20-583 H-29 Ruido excesivo y anormal al detener el giro ................20-583 H-30 Excesivo desplazamiento hidráulico en el giro ..............
LOCALIZACIÓN DE FALLAS LÓGICA DE LA UNIÓN -DIVISIÓN DE LA BOMBA LÓGICA DE LA UNIÓN/DIVISIÓN DE LA BOMBA Unido (Solenoide de unión/división de la bomba desactivado (OFF)) Dividido (Solenoide de unión/división de la bomba activado (ON)) 1. Marcha operada independientemente Todas las operaciones excepto las mencionadas a 2.
Página 464
LOCALIZACIÓN DE FALLAS TABLA DE MODOS DE FALLAS Y CAUSAS TABLA DE MODOS DE FALLAS Y CAUSAS (1/2) Piezas que causan la falla Bomba de pistón Modo de la falla Velocidad de los equipos de trabajo, giro, marcha, lentos y faltos de fuerza Excesivo descenso en la velocidad del motor, o el motor se cala No hay movimiento en el equipo de trabajo, marcha y giro Se genera ruido anormal (alrededor de la bomba)
Página 465
LOCALIZACIÓN DE FALLAS TABLA DE MODOS DE FALLAS Y CAUSAS Válvula de control Válvula Válvula de Para Para unión/ bomba bomba regene- división de delantera trasera la bomba ración Código de localización de fallas 20- 555...
Página 466
LOCALIZACIÓN DE FALLAS TABLA DE MODOS DE FALLAS Y CAUSAS TABLA DE MODOS DE FALLAS Y CAUSAS (2/2) Piezas que causan la falla Válvula solenoide Motor de giro Modo de la falla Velocidad de los equipos de trabajo, giro, marcha, lentos y faltos de fuerza Excesivo descenso en la velocidad del motor, o el motor se cala No hay movimiento en el equipo de trabajo, marcha y giro Se genera ruido anormal (alrededor de la bomba)
Página 467
LOCALIZACIÓN DE FALLAS TABLA DE MODOS DE FALLAS Y CAUSAS Motor de marcha Suiche de presión Aguilón Brazo Cucharón Código de localización de fallas...
Página 468
LOCALIZACIÓN DE FALLAS H-1 Velocidad de todos los equipos de trabajo, giro, marcha lentos y faltos de fuerza. Realizar la localización de falla en el modo H/O Antes de realizar la localización de falla, compruebe que no se generan ruidos anormales procedentes de la bomba principal.
Página 469
LOCALIZACIÓN DE FALLAS Causas Remedio Ajuste defectuoso de la Ajustar válvula TVC Defectuoso el conjunto del Reparar o servo (defectuosa la válvula sustituir TVC) Reparar o Defectuosa la bomba pistón sustituir Defectuoso el ensamble de Reparar o la válvula LS sustituir Reparar o Defectuosa la bomba de...
LOCALIZACIÓN DE FALLAS H-2 Excesivo descenso en la velocidad del motor, o el motor se cala Realizar la localización de falla en modo H/O. Comprobar que la presión de alivio principal está normal. Causas Remedio Obstrucción del acelerador Limpiar o del filtro dentro del servo Defectuosa la válvula TVC Ajustar o ¿Está...
LOCALIZACIÓN DE FALLAS H-3, H4 H-3 No hay movimiento en el equipo de trabajo, marcha y giro Causas Remedio Defectuosa la válvula de ¿Sale aceite al remover reducción automática de el tapón de medir presión presión. defectuoso el circuito Sustituir en la bomba principal? de control, o defectuosa la bomba del pistón principal.
Página 472
LOCALIZACIÓN DE FALLAS H-5, H-6 AJA A A A A (LA VÁLVULA DE VAIVÉN PPC ESTÁ H-5 LA A H-5 LA A H-5 LA AU T U TO DESA O DESA O DESA O DESAC E L E R A C E L E R A C E L E R A C E L E R ACION NO...
LOCALIZACIÓN DE FALLAS H-7 El aguilón está lento o falto de fuerza Cuando las velocidades de marcha y de giro son normales. Realice la localización de falla en el modo H/O. ¿Se mueve con suavidad la válvula de vaivén LS? ¿Es normal la presión de alivio de las bombas Comprobar la...
Página 475
LOCALIZACIÓN DE FALLAS Causa Remedio Operación defectuosa de la Corregir o ¿Está normal la presión válvula de cierre del aguilón sustituir de operación cuando se acciona el aguilón para SUBIR? Defectuosa la empaquetadura Corregir o del pistón del cilindro del sustituir 15.68 ±...
LOCALIZACIÓN DE FALLAS H-8 El brazo está lento o falto de fuerza Cuando las velocidades de marcha y de giro son normales. Realice la localización de falla en el modo H/O. ¿Se mueve con suavidad la válvula de vaivén LS? ¿Es normal la presión Revisar la válvula de alivio de las bombas...
Página 477
LOCALIZACIÓN DE FALLAS H -8 Remedio Causa Defectuosa la operación de la Corregir o válvula regeneradora del brazo sustituir ¿Es normal la fuga del cilindro del brazo? Defectuosa la empaquetadura Corregir o del pistón del cilindro del brazo sustituir Máx. 20 cc/min Motor en alta Operación defectuosa de la velocidad sin...
LOCALIZACIÓN DE FALLAS H -9 H-9 El cuc H-9 El cuc H-9 El cucharón está lento o falto de fuerza H-9 El cuc H-9 El cuc harón está lento o falto de fuerza harón está lento o falto de fuerza harón está...
LOCALIZACIÓN DE FALLAS H -10, 11 H-10 El equipo de trabajo (aguilón, brazo, cucharón) no se mueven (pero el traslado y el giro están normales) Cuando el aguilón, el brazo y el cucharón, cada uno se opera en forma independiente. Causa Remedio Defectuoso el carrete de...
LOCALIZACIÓN DE FALLAS H12, H13 H-12 Excesivo lapso de tiempo (motor en ralentí) Causa Remedio Defectuosa la válvula de S u s t i t u i r seguridad-succión, o la ¿Está norm a l l a v á l v u - Aguilón, la de compensación válvula de regeneración...
LOCALIZACIÓN DE FALLAS H-14, H-15, H-16 H-14 En los modos L/O, F/O, la velocidad del equipo de trabajo es más rápida que la velocidad especificada Causa Remedio Reparar o Defectuosa la válvula LS ¿Está normal la sustituir presión de salida de la válvula solenoide LS-EPC? Reparar o...
LOCALIZACIÓN DE FALLAS H-17, H-18, H-19 H-17 En giro + SUBIR aguilón, el SUBIR el aguilón es lento Si el giro y SUBIR el aguilón trabajan normalmente, al hacerlo en forma independiente. En modo activo Remedio Causa Operación defectuosa de la Reparar o válvula solenoide activa (giro) sustituir...
LOCALIZACIÓN DE FALLAS H -20 H-20 Desviación en marcha Realice la localización de falla en el modo H/O. Cuando las velocidades del giro y del equipo de trabajo están normales. a) Cuando hay desviación en marcha normal Causa Remedio Reparar o Defectuoso el conjunto del motor de marcha reemplazar...
LOCALIZACIÓN DE FALLAS H -21 H-21 Lenta la velocidad en marcha Verifique que el carrete de la válvula PPC de marcha se mueve a su recorrido total antes de realizar la localización de falla. Realice la localización de fallas en el modo H/O. Cuando las velocidades de giro y del equipo de trabajo son normales.
Página 485
LOCALIZACIÓN DE FALLAS H-21 Causa Remedio Operación defectuosa para la Reparar o válvula de vaivén LS (para el sustituir cucharón) Reparar o Operación defectuosa de la válvula solenoide LS-EPC sustituir Defectuoso el suiche de presión Reemplazar de marcha Operación defectuosa de la Reparar o válvula de succión de marcha sustituir...
LOCALIZACIÓN DE FALLAS H -22 H-22 La dirección no gira fácilmente o está falta de fuerza Realice la localización de fallas en el modo H/O Derecha e izquierda altas ¿Cómo está la presión Ambos, derecha e de alivio de las bombas izquierda delanteras y trasera al La presión esta alta...
Página 487
LOCALIZACIÓN DE FALLAS H-22 Causa Remedio Está defectuosa la operación de Reparar o la válvula de unión/división de la reemplazar bomba, o la válvula LS de unión/ división de la bomba. Operación defectuosa de la Reparar o válvula solenoide de unión/ reemplazar división de la bomba Operación defectuosa del...
LOCALIZACIÓN DE FALLAS H -23, 24 H-23 Velocidad de marcha no cambia o está más rápida que la velocidad especificada Realizar la localización de falla en el modo H/O Causa Remedio Operación defectuosa del servo pistón selector de velocidad de Sustituir ¿Está...
PRUEBAS Y AJUSTES H -25 H-24 No gira H-24 No gira H-24 No gira H-24 No gira H-24 No gira a) No gira ni a la derec a) No gira ni a la derecha ni a la izquier a) No gira ni a la derec ha ni a la izquier ha ni a la izquier ha ni a la izquierda...
LOCALIZACIÓN DE FALLAS H -26 H-25 Es pobre o lenta la velocidad del giro Realice la localización de falla en el modo H/O. Cuando la operación individual del equipo de trabajo es normal. a) La aceleración del giro es pobre Ambas, tanto ¿Se mueve a la derecha...
Página 491
LOCALIZACIÓN DE FALLAS H -26 Causa Remedio Defectuoso el conjunto del Sustituir motor de giro Defectuosa la operación de la Reparar o válvula de vaivén LS (todas sustituir las LS de vaivén) Reparar o Defectuosa la válvula de sustituir seguridad del motor de giro Defectuosa la válvula de Reparar o compensación de presión o...
PRUEBAS Y AJUSTES H -26 H-26 Corrimiento e H-26 Corrimiento e H-26 Corrimiento excesiv H-26 Corrimiento e H-26 Corrimiento e xcesiv xcesiv xcesivo al detener el gir xcesiv o al detener el gir o al detener el gir o al detener el gir o al detener el giro o o o o a ) a ) a ) a ) a ) Sólo en una dirección Sólo en una dirección...
Página 493
PRUEBAS Y AJUSTES H -27, 28 H-28 Excesiv H-28 Excesiv H-28 Excesiva la sacudida al detener el gir H-28 Excesiv H-28 Excesiv a la sacudida al detener el gir a la sacudida al detener el gir a la sacudida al detener el giro (sólo en una dirección) a la sacudida al detener el gir o (sólo en una dirección) o (sólo en una dirección)
Página 494
PRUEBAS Y AJUSTES H -29 H-29 Excesiv H-29 Excesiv H-29 Excesivo deslizamiento hidráulico en el gir o deslizamiento hidráulico en el gir o deslizamiento hidráulico en el gir o deslizamiento hidráulico en el giro o o o o H-29 Excesiv H-29 Excesiv o deslizamiento hidráulico en el gir a) Cuando se suelta el freno de retención del gir...
LOCALIZACIÓN DE FALLAS H -31 H-31 La velocidad del giro es más rápida que la velocidad especificada Remedio Causa Sustituir el conjunto Operación defectuosa de la del servo válvula LS ¿Está normal la presión de salida de la válvula solenoide LS- EPC? Defectuoso el solenoide LS- Reparar o...
Página 496
LOCALIZA LOCALIZA LOCALIZACIÓN DE F CIÓN DE F CIÓN DE F CIÓN DE FALLAS DE LA MÁQ ALLAS DE LA MÁQ ALLAS DE LA MÁQ ALLAS DE LA MÁQUINA POR UINA POR UINA POR UINA POR LOCALIZA LOCALIZA CIÓN DE F ALLAS DE LA MÁQ UINA POR MEDIO DEL SISTEMA MONIT...
Página 497
M - 1 4 Cuando el suiche de arranque es ACTIVADO (ON)(motor detenido), el zumbador no suena por 1 segundo Destella el ítem de precaución pero el zumbador no suena ............20- 626 M- 15 No se exhibe ninguna anormalidad pero el zumbador suena .
Página 499
LOCALIZACIÓN DE FALLAS ACCIÓN TOMADA POR EL TABLERO MONITOR CUANDO OCURRE ALGUNA ANORMALIDAD O PROBLEMA EN LA MÁQUINA ACCIÓN TOMADA POR EL TABLERO MONITOR CUANDO OCURRE ALGUNA ANORMALIDAD O PROBLEMA EN LA MÁQUINA Código del Código de Origen de la anormalidad Sistema anormal servicio usuario...
Página 500
LOCALIZACIÓN DE FALLAS ACCIÓN TOMADA POR EL TABLERO MONITOR CUANDO OCURRE ALGUNA ANORMALIDAD O PROBLEMA EN LA MÁQUINA Acción tomada por el Condiciones normales Problema que aparece en la máquina controlador cuando es (voltaje, corriente, resistencia) cuando hay una anormalidad detectada una anormalidad 1.
LOCALIZACIÓN DE FALLAS DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO PARA EL SISTEMA DE MODO M DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO PARA EL SISTEMA DE MODO M NOTA: Ver glosario de términos al final del libro. 20-606...
Página 502
LOCALIZACIÓN DE FALLAS DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO PARA EL SISTEMA DE MODO M NOTA: Ver glosario de términos al final del libro. 20-607...
PRUEBAS Y AJUSTES M- 1 M- 1 (E101) Exhibe anormalidad en error de datos (E102) Exhibe error en datos del reloj Esto no es una anormalidad, ocurre durante el diagnostico cuando se desenchufan y enchufan conectores P02 (para el sistema eléctrico del tablero monitor), fusible No.13, conectores M14 y M11, terminal B del relé de la batería, o el terminal de la batería.
PRUEBAS Y AJUSTES M- 2 M- 2 (E103) Exhibe corto circuito en la salida del zumbador, o contacto de 24V en el arnés de cables con el mando del zumbador Si el inter/arranque se pone en OFF después que ocurra una anormalidad, ponga el inter/arranque en ON y compruebe si se expone la clave E1:03.
PRUEBAS Y AJUSTES M- 3, 4 M- 3 (E104) Exhibe detección de obstrucción en el filtro de aire Causas Remedio ¿Está destellando la Vea M- 12, f) lámpara de precaución por obstrucción del filtro Reemplace Defectuoso el tablero ¿Está exhibido el de aire? monitor código de servicio...
Página 506
LOCALIZACIÓN DE FALLAS M- 5 M- 5 (E108) Exhibe detección en la temperatura de 105°C en el agua del motor Remedio Causas ¿Está en el rango Vea M- 13, d) rojo el indicador de temperatura en tablero monitor, y Defectuoso el tablero Reemplace está...
PRUEBAS Y AJUSTES M- 6 M- 6 Cuando el suiche de arranque es ACTIVADO (ON), ninguna de las lámparas del tablero monitor se encienden por 3 segundos Antes de realizar la localización de falla, compruebe que todos los conectores relacionados están debidamente insertados.
Página 508
LOCALIZACIÓN DE FALLAS M- 6 M- 6 a) Diagrama del circuito eléctrico relacionado 20-613...
Página 509
PRUEBAS Y AJUSTES M- 7, 8 M-7 Al activar (poner en ON) el interruptor del arranque todas las luces del panel moni- tor se encienden y no se apagan Causa Remedio Panel monitor defectuoso Sustituir M-8 Al activar el interruptor del arranque (posición ON), los items iluminados en el panel monitor son distintos al modelo actual de la máquina Inmediatamente después de reemplazar el tablero monitor, coloque el suiche de arranque en posición DESACTIVADO (OFF) , luego coloquelo nuevamente en posición ACTIVADO (ON) y revise.
PRUEBAS Y AJUSTES M- 9 M- 9 Cuando el suiche de arranque es ACTIVADO(ON) (motor detenido), destellan los ítemes de revisión básica Antes de realizar la localización de falla, compruebe que todos los conectores relacionados están debidamente insertados. Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de seguir al paso siguiente. (nivel de refrigerante) destella Verifique que el refrigerante esté...
PRUEBAS Y AJUSTES M- 9 (nivel de aceite del motor) destella Antes de efectuar el diagnóstico, revise que el aceite del motor esté al nivel especificado. Causa Remedio Defectuoso el sistema sensor de nivel del aceite del motor (Vea M- 27) ¿Desaparece la Defectuoso el acelerador exhibición cuando...
PRUEBAS Y AJUSTES M- 9 (nivel de aceite hidráulico) destella Antes de efectuar el diagnóstico, revise que el aceite hidráulico esté al nivel especificado. Causa Remedio Defectuoso el sistema sensor de nivel del aceite hidráulico (Vea M- 29) ¿Desaparece la Defectuoso el acelerador exhibición cuando del motor ˇ...
PRUEBAS Y AJUSTES M-10 M-10 No se ha usado el precalentamiento, pero la luz monitora se enciende Antes de efectuar el diagnóstico, revise que todos los conectores relacionados están propiamente enchufados. Siempre enchufe cualquier conector desenchufado antes de continuar con el siguiente paso Causa Remedio ¿Está...
PRUEBAS Y AJUSTES M- 11 M-11 Al activar (ON) el interruptor del arranque y arrancar el motor, destellan los items de CHECK [Revisión] Antes de realizar la localización de falla, compruebe que todos los conectores relacionados están debidamente insertados. Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de seguir al paso siguiente. Compruebe el sistema del alternador y el sistema de la presión de aceite del motor.
LOCALIZACIÓN DE FALLAS M- 11 b) Sistema de la presión de aceite Causa Remedio Cuando está normal la presión de aceite del motor. 1) Sensor de baja presión Defectuoso el sensor de presión de aceite (para Reemplace baja presión) Cuando el motor está funcionando en alta velocidad sin carga y se Contacto de la tierra del...
PRUEBAS Y AJUSTES M- 12 M- 12 Cuando el suiche de arranque es ACTIVADO (ON) (motor detenido ), no se encienden los ítemes de precaución, los ítemes de parada de emergencia destellan (no se encienden la luz de batería, la de presión de aceite de motor). Antes de efectuar el diagnóstico, revise que todos los conectores relacionados están propiamente enchufados.
PRUEBAS Y AJUSTES M- 12 b) Sistema sensor de presión de aceite del motor Cuando está normal la presión de aceite del motor. Causa Remedio 1) Sensor de baja presión Defectuoso el acelerador Sustituir del motor ˇ Controlador de la bomba ¿Está...
PRUEBAS Y AJUSTES M- 13 M- 13 Cuando el suiche de arranque es ACTIVADO (ON) se arranca el motor, destellan los ítemes de precaución, y de emergencia (cuando no hay ninguna anormalidad en el motor o en ítemes para revisar antes de un diagnóstico) Antes de efectuar el diagnóstico, revise que todos los conectores relacionados están propiamente enchufados.
PRUEBAS Y AJUSTES M- 13 (temperatura del refrigerante) destella Revise que esté normal la temperatura del refrigerante Causa Remedio del motor antes de efectuar el diagnóstico. Defectuoso el sistema sensor de temperatura del refrigerante del motor (vea M- 26) Cuando se Defectuoso el acelerador desconecta P07, ¿se del motor ·...
PRUEBAS Y AJUSTES M- 13 (obstrucción del filtro de aire) destella Antes de efectuar el diagnóstico, revise que el filtro de aire no este obstruido. Causa Remedio Defectuoso el sensor de obstrucción del filtro Reemplace de aire Defectuoso acelerador del motor ˇ Reemplace Controlador de la ¿Desaparece la...
PRUEBAS Y AJUSTES M- 14, 15 M- 14 Cuando el suiche de arranque es ACTIVADO (ON)(motor detenido), el zumbador no suena por 1 segundo Destella el ítem de precaución pero el zumbador no suena Antes de realizar la localización de falla, compruebe que todos los conectores relacionados están debidamente insertados.
PRUEBAS Y AJUSTES M- 16 M- 16 No se enciende la luz nocturna del tablero monitor (exhibición de cristal liquido es normal) Cuando la lámpara delantera y la lámpara de trabajo se encienden normalmente. Causa Remedio Bombillo fundido o con Reemplace el bombillo o contacto defectuoso.
PRUEBAS Y AJUSTES M- 17, 18 M- 17 No aumenta la temperatura del refrigerante Si la temperatura del refrigerante actualmente no sube, revise el sistema del motor. Antes de efectuar el diagnóstico, revise que todos los conectores relacionados están propiamente enchufados. Siempre enchufe cualquier conector desenchufado antes de continuar con el siguiente paso Causa Remedio...
PRUEBAS Y AJUSTES M- 19, 20 M- 19 Indicador de nivel de combustible muestra siempre que está LLENO Antes de efectuar el diagnóstico, revise si actualmente el tanque de combustible está lleno Antes de efectuar el diagnóstico, revise que todos los conectores relacionados están propiamente enchufados. Siempre enchufe cualquier conector desenchufado antes de continuar con el siguiente paso Causa Remedio...
Página 525
PRUEBAS Y AJUSTES M- 21, 22 M- 21 Suiche prolijo de giro se coloca en ACTIVADO (LOCK)(ON) pero (luz monitora) no se enciende Efectuar este diagnóstico solamente si está en operación el cierre de giro. Antes de efectuar el diagnóstico, revise que todos los conectores relacionados están propiamente enchufados.
PRUEBAS Y AJUSTES M- 23, 24 M- 23 No avanza el horómetro de servicio mientras el motor está funcionando Causa Remedio Vea M- 13 d) ¿Destella la lámpara de precaución de carga de la batería? ¿El código monitoreo 43 muestra un valor de 100 o Arranque el motor Defectuoso el acelerador...
PRUEBAS Y AJUSTES M- 25 M-25 Defectuoso el sistema sensor del nivel de combustible Cuando efectúe este diagnóstico, remueva el sensor del nivel de combustible Causa Remedio Interferencia con el sensor Reemplace (Vea la Nota 2) dentro del tanque ¿Hay alguna grieta larga, agujero o daño en el flotador? Defectuoso el contacto del...
PRUEBAS Y AJUSTES M- 26 M-26 Defectuoso el sistema sensor de temperatura del refrigerante Causa Remedio ¿Está la resistencia Defectuoso el contacto del Limpiar el conector o entre el conector del conector (Vea Nota 1) reemplace el sensor sensor de temperatura (MA) (1) y (2) como lo Desconexión en el arnés de Reemplace el sensor...
PRUEBAS Y AJUSTES M-27 M-27 Defectuoso el sistema sensor del nivel de aceite del motor Cuando efectúe este diagnóstico, remueva el sensor del nivel de aceite Remedio Causa Limpie Defectuoso movimiento del flotador debido a contaminación ¿Hay algún material extraño (mugre) Reemplace el sensor (Vea Resonancia del soporte (Vea trancando las partes...
PRUEBAS Y AJUSTES M- 28 M-28 Defectuoso el sistema sensor del nivel de refrigerante Cuando efectúe este diagnóstico, remueva el sensor del nivel de refrigerante Causa Remedio Defectuoso movimiento del flotador debido a Limpie contaminación ¿Hay algún material extraño (mugre) Resonancia del soporte (Vea Reemplace el sensor (Vea trancando las partes...
PRUEBAS Y AJUSTES M- 29 M-29 Defectuoso el sistema sensor del nivel de aceite hidráulico Cuando efectúe este diagnóstico, remueva el sensor del nivel del aceite hidráulico Causa Remedio Defectuoso movimiento del flotador debido a Limpie contaminación ¿Hay algún material extraño (mugre) Resonancia del soporte Reemplace el sensor (Vea...
PRUEBAS Y AJUSTES M- 30 M- 30 No funciona el limpiaparabrisas, o el suiche no ha sido usado pero el limpiaparabrisas están funcionando Antes de efectuar el diagnóstico, revise que todos los conectores relacionados están propiamente enchufados. Siempre enchufe cualquier conector desenchufado antes de continuar con el siguiente paso a) Limpiaparabrisas no funcionan Verifique que el fusible 7 esté...
PRUEBAS Y AJUSTES M- 30 Causa Remedio Defectuoso el motor del Reemplace limpiaparabrisas Reemplace Defectuosa la caja del relé Contacto defectuoso, o desconexión en el arnés de Repare o cables con resistencia reemplace defectuosa Corto circuito con la fuente de energía en el arnés de cables Repare o entre P02 (FE) (3) y W08 (FE),...
Página 535
PRUEBAS Y AJUSTES M- 30 Tabla 1 Carta de sincronización cuando el suiche del limpiaparabrisas está en ACTIVADO (ON) T i e m p o Ítem Actuación Símbolo establecido del suiche de l i m pi a parabri s as Duración de la pausa hasta 0.13 seg la siguiente actuación...
LOCALIZACIÓN DE FALLAS M- 30 M-29 Diagrama del circuito eléctrico relacionado Motor del limpiaparabrisas Conector a revisar Tablero monitor Tierra Impulso del lavador Fusible Impulso del motor (reversa) Suiche de limpiaparabrisas (ON) Suiche limpiaparabrisas (lavador) Suiche limitador (W) Suministro de energía Tierra Impulso del lavador Impulso del motor (normal)
Página 537
PRUEBAS Y AJUSTES M- 30 b) El suiche de los limpiaparabrisas no ha sido operado pero ellos están funcionando Causa Remedio Defectuoso el tablero moni- Reemplace ¿Entre las clavijas de P02 (FE), W04 (MA), W08 (FE), ¿Está la Contacto defectuoso, o resistencia como lo in- dica la tabla 2 ? ¿Entre las clavijas...
PRUEBAS Y AJUSTES M- 31 M-30 No funciona el motor de los limpiaparabrisas, o el suiche no ha sido operado pero el motor está funcionando. (incluye E114) Antes de efectuar el diagnóstico, revise que todos los conectores relacionados están propiamente enchufados. Siempre enchufe cualquier conector desenchufado antes de Causa continuar con el siguiente paso...
PRUEBAS Y AJUSTES M- 31 b) El suiche no ha sido operado, pero el lavaparabrisas está funcionando En este modo de falla, no se exhibe el código E114. Remedio Causa Reemplace Defectuoso el tablero moni- ¿Está normal resistencia entre P02 Corto circuito con tierra en (FE) (3), M18 (MA) (3), el arnés de cables entre...
LOCALIZACIÓN DE FALLAS M-32 M-32 No funciona la pistola de engrase eléctrica Antes de iniciar la localización de fallas, revise que todos los conectores eléctricos estén debidamente insertados. Siempre conecte los conectores desconectados antes de seguir al siguiente paso. Revise que hay suficiente grasa antes de iniciar la localización de fallas Revise si el fusible Nº...
DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO CÓMO USAR ESTE MANUAL ....30- 3 ENSAMB. MOTOR, BOMBA PRINCIPAL PRECAUCIONES AL REALIZAR Remoción ..........30-41 UNA OPERACIÓN ........ 30- 5 Instalación ..........30-44 LISTA DE HERRAMIENTAS ENSAMB. AMORTIGUADOR ESPECIALES ........30- 7 Remoción e Instalación ......30-45 ENSAMB.
Página 543
DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO COMO USAR ESTE MANUAL ENSAMB. CILINDRO DEL BRAZO ENSAMB. PATÍN DE ORUGA Remoción e Instalación ......30- 90 Remoción ..........30-132 Instalación ..........30-133 ENSAMB. TANQUE HIDRÁULICO ENSAMB. CILINDRO DEL CANGILÓN Remoción ..........30- 91 Instalación ..........30- 92 Remoción ..........
DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO COMO USAR ESTE MANUAL CÓMO USAR ESTE MANUAL 1. Al remover o instalar los ensambles de las unidades Al remover o instalar un ensamble de alguna unidad, el orden del trabajo y las técnicas están indicadas para la operación de remoción; el orden de trabajo para la operación de instalación no se indica. Cualquier técnica especial que se aplica sólo al procedimiento de instalación está...
Página 545
DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO COMO USAR ESTE MANUAL Tabla general de torsión de ajuste (al usar llave de torsión) En el caso de tuercas y tornillos métricos para los que no hay instrucción especial, ajuste a la torsión dada en la siguiente tabla. Tabla de torsión de ajuste para tuercas abocinadas En el caso de tuercas abocinadas para las que no hay instrucción especial, ajuste a la torsión dada en la siguiente tabla.
Página 546
DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO PRECAUCIONES AL REALIZAR LA OPERACION PRECAUCIONES AL REALIZAR LA OPERACIÓN [Al realizar la remoción o instalación (desensamble o ensamblado) de las unidades, cerciórese de seguir las siguientes precauciones generales al realizar la operación.] Precauciones al realizar trabajos de remoción Si el refrigerante contiene anticongelante, deséchelo correctamente.
DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO PRECAUCIONES AL REALIZAR LA OPERACION 2. Precauciones al realizar trabajos de instalación Apriete todos los tornillos y tuerca (tuerca de manga) a la torsión especificada (KES). Ÿ Instale las mangueras sin torcerlas y sin interferencia. Ÿ Reemplace todos los empaques, anillos-O, pasadores y placas de fijación con partes nuevas. Ÿ...
DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO LISTA ESPECIAL DE HERRAMIENTAS LISTA ESPECIAL DE HERRAMIENTAS Las herramientas con número de parte 79 no se pueden proporcionar (son artícu- los que tendrán que ser fabricados en cada lugar). Nueva/remodelo: N: Herramientas con nuevas número de parte, recientemente desarrolladas para este modelo.
Página 549
DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO LISTA ESPECIAL DE HERRAMIENTAS Símbolo Cant Nueva/ Bos- Componente No. Parte Nombre de Parte Tipo de trabajo, remodelo quejo comentarios 791-685-8005 Compresor (B) Remoción, instalación de 791-635-3160 Extensión resorte recuperador 790-101-1600 Cilindro (70 ton) 790-101-1102 Bomba Ensamb. resorte 790-201-1500 Jgo.
Página 550
Ajuste a presión buje de 790-201-1702 Jgo. herr. empuje bobina *790-201-1861 *Herr. de empuje Extensible, *790-101-5021 *Sujetador cangilón *01010-50816 *Perno *790-445-4210 *Herr. de empuje Brazo (PC400-6) *790-101-5421 *Sujetador *01010-51240 *Perno Ens. cilindro 791-863-1130 *Herr. de empuje Brazo (PC450-6) hidráulico 790-101-5221 *Sujetador...
Página 551
BOSQUEJOS DE HERRAMIENTAS ESPECIALES DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO BOSQUEJOS DE HERRAMIENTAS ESPECIALES Nota: Komatsu no asume ninguna responsabilidad por las herramien- tas especiales fabricadas de acuerdo a estos bosquejos. F Herramienta de empuje J2-1 Herramienta de empuje 30-10 PC400, 450-6...
DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO MOTOR DE ARRANQUE REMOCIÓN DEL ENSAMBLE DEL MOTOR DE ARRANQUE Desconecte el cable de la terminal negativa (-) de la batería. Quite la cubierta inferior de debajo del motor. Desconectar el cableado (1) y (2) del motor de arranque, y el conector (3) (CN-M2) Quite los tornillos de montaje del ensamble del motor de arranque (4), luego retire el ensamble...
DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO ALTERNADOR REMOCIÓN DEL ENSAMBLE ALTERNADOR Desconecte el cable de la terminal negativa (-) de la batería. Abra el cofre del motor. Quite el protector (1) Desconecte el cableado (2) (terminal B), (3) (ter- minal R), (4) (terminal E) del alternador. Afloje el tornillo de montaje y la tuerca (5).
ENFRIADOR DE ACEITE DEL MOTOR DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO REMOCIÓN DEL ENSAMBLE DEL ENFRIADOR DE ACEITE DEL MOTOR 1. Drene el líquido refrigerante. 2. Quite el ensamble del turbocargador. Para detalles, vea REMOCIÓN DEL ENSAMBLE DEL TURBOCARGADOR. 3. Quite el ensamble del mofle (1). Ensamble del mofle: 45 kg 4.
DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO BOMBA DE INYECCION DE COMBUSTIBLE REMOCIÓN DEL ENSAMBLE LA BOMBA DE INYEC- CIÓN DE COMBUSTIBLE 1. Drene el líquido refrigerante. 2. Ajuste la sincronización de la inyección de com- bustible. Para detalles, vea PRUEBAS Y AJUSTE, Pruebas, ajuste de la sincronización de inyección de com- bustible.
Página 557
DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO BOMBA DE INYECCION DE COMBUSTIBLE Quite la cubierta inferior del motor, luego retire el soporte (11) de abajo. El soporte está asegurado por medio de una clavija. Tenga mucho cuidado de garantizar la seguridad y sostenga el soporte firmemente a mano para evitar que se caiga al ser removido.
DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO BOMBA DE INYECCION DE COMBUSTIBLE INSTALACIÓN DEL ENSAMBLE DE LA BOMBA DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE • Realice la instalación en el orden inverso al de la remoción. Ajuste la varilla del resorte. Para detalles, vea PRUEBAS Y AJUSTE, Ajus- te de la carrera de la palanca del motor regula- dor.
BOMBA DE AGUA DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO REMOCIÓN DEL ENSAMBLE DE LA BOMBA DE AGUA 1. Drene el refrigerante. 2. Abra el cofre del motor. 3. Quite el ensamble del termostato. Para detalles, vea REMOCIÓN DEL ENSAMBLE DEL TERMOSTATO. 4. Quite el tubo de entrada (1) y el tubo de salida (2). 5.
DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO SOPORTE DE BOQUILLA REMOCIÓN DEL ENSAMBLE DEL SOPORTE DE BOQUILLA 1. Abra el cofre del motor. 2. Quite el tubo de derrame (1). 3. Desconecte el tubo de suministro (2) del soporte de boquilla que será removido. 4.
TURBOCARGADOR DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO REMOCIÓN DEL ENSAMBLE DEL TURBOCARGADOR 1. Abra el cofre del motor. 2. Quite el conector de entrada (1) y el tubo de entra- da de lubricación del turbocargador (2). 3. Desconecte del turbocargador (4) el tubo de salida de lubricación (3).
DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO TERMOSTATO REMOCIÓN DEL ENSAMBLE DEL TERMOSTATO Desconecte el cable de la terminal negativa (-) de la batería. 1. Drene el refrigerante del motor. 2. Abra el cofre del motor, luego retire la cubierta su- perior de la banda del impulsor de alternador. 3.
SELLO FRONTAL DEL MOTOR DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO REMOCIÓN DEL SELLO FRONTAL DEL MOTOR 1. Quite el radiador y el ensamble de enfriador hidráu- lico. Para detalles, vea REMOCIÓN DEL RADIA- DOR, ENSAMBLE DEL ENFRIADOR HIDRÁULI- 2. Afloje el tornillo de montaje y el tornillo de ajuste el ensamble del alternador, y retire el alternador y la banda del abanico (1).
DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO SELLO TRASERO DEL MOTOR REMOCIÓN DEL SELLO TRASERO DEL MOTOR Quite ensamble amortiguador. Para detalles, vea REMOCIÓN DEL ENSAMBLE DEL AMORTIGUADOR. Usando armellas, sujete el volante (1), luego quite los tornillos de montaje, y levante. El piloto del volante es poco profundo y pue- de desprenderse.
DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO SELLO TRASERO DEL MOTOR INSTALACIÓN DEL SELLO TRASERO DEL MOTOR • Realice la instalación en orden inverso al de la remoción..Al apretar los tornillos de montaje, siga el or den del diagrama A. Tornillo de montaje: Aceite lubrican- te (EO30) Tornillo de montaje...
Página 566
DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO SELLO TRASERO DEL MOTOR 1) Coloque el extremo de diámetro interno grande del tubo de plástico interno (3) en contacto con el ex- tremo del cigüeñal(4). Tenga especial cuidado de ensamblar en la dirección correcta. 2) Sostenga el anillo de metal del sello (2) con ambas manos y empuje hacia adentro con fuerza.
Página 567
SELLO TRASERO DEL MOTOR DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO 1) Ponga el conjunto manga/sello (2) en la herramien- ta A3. Superficie interna de la manga: Sellador de empaque (LG-7) 2) Ponga la manga del sello en contacto con el extre- mo del cigüeñal, luego apriete los tornillos de la herramienta A3 uniformemente hasta que el extre- mo de la herramienta A3 toca el extremo del cigüeñal (4) para meter a presión el conjunto man...
DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO CABEZA DEL CILINDRO REMOCIÓN DEL ENSAMBLE DE LA CABEZA DEL CILINDRO Desconecte el cable de la terminal negativa (-) de la batería. 1. Quite la cubierta (1), la división(2), y el ensamble del limpiador de aire (3). .
Página 569
DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO CABEZA DEL CILINDRO . . . Retire el ensamble del múltiple de escape (10). Desconecte el anti-corrosivo (11) junto con el so- porte de montaje, luego desconecte el tubo de entrada del postenfriador (12). Retire el tubo de salida del postenfriador (13), y desconecte el tubo de derrame (14).
Página 570
DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO CABEZA DEL CILINDRO . . . 10. Quite las abrazaderas (18) y (19) de los tubos de suministro (17)..11. Quite los 6 tubos de suministro (17), luego quite el tubo de compensación del intensificador (20). 12.
Página 571
DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO CABEZA DEL CILINDRO . . . 14. Quite la cubierta de la cabeza (26)..15. Retire el ensamble del soporte de boquilla (27). 16. Quite el ensamble del balancín (28). Afloje la contratuerca, luego afloje el tornillo de .
DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO CABEZA DEL CILINDRO . . . 18. Retire el ensamble de la cabeza del cilindro (33). INSTALACIÓN DEL ENSAMBLE DE LA CABEZA DEL CILINDRO • Realice la instalación en el orden inverso al de la remoción. " 1 Abrazadera de manguera entre el lim- piador de aire y el turbocargador: 8.8 ±...
Página 573
DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO CABEZA DEL CILINDRO " 1 Abrazadera del tubo de suministro (18) (19): 11.8 ± 2.9 Nm {1.2 ± 0.3 kgm} " 1 Tuerca de manga del tubo de suminis- tro: 23.5 ± 1.0 Nm {1 ± 0.1 kgm} "...
DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO CABEZA DEL CILINDRO . . . Si se encuentra más de 5 mm cuadrados de óxi- do en la flecha o la rosca del tornillo, reemplace el tornillo cabeza por uno nuevo. Tenga cuidado de verificar que no haya tierra o polvo en la superficie de montaje de la cabeza del cilin- dro o dentro del mismo.
DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO MOTOR REGULADOR REMOCIÓN DEL ENSAMBLE DEL MOTOR REGULADOR Desconecte el cable de la terminal negativa (-) de la batería. Abra el cofre del motor. Quite la cubierta (1). Desconecte los conectores (2) (CN-E05, inferior) y (3) (CN-EO4, superior) del cableado. Desconecte la varilla de resorte (4).
DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO NUCLEO DEL POSTENFRIADOR REMOCIÓN DEL ENSAMBLE DEL NÚCLEO DEL POSTENFRIADOR Desconecte el cable de la terminal negativa (-) de la batería. Drene el refrigerante. Quite el conector de entrada (1). Quite el ensamble del anti-corrosivo (2), y muéva- lo hacia el abanico.
DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO ENFRIADOR HIDRAULICO REMOCIÓN DEL ENSAMBLE DEL ENFRIADOR HIDRÁULICO Afloje la tapa de llenado de aceite lentamente para liberar la presión dentro del tanque hidráuli- 1. Drene el aceite del tanque hidráulico. Tanque hidráulico: Aprox. 270 2. Levante el cofre del motor (1). 3.
DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO ENFRIADOR HIDRAULICO 6. Desconecte el tubo de entrada del enfriador (8). 7. Sujete el ensamble del enfriador hidráulico (9), quite los tornillos de montaje (abajo; izquierda y derecho; arriba: izquierda y derecha), luego levan- te el ensamble del enfriador hidráulico (9). Ensamble del enfriador hidráulico: 110 kg INSTALACIÓN DEL ENSAMBLE DEL ENFRIADOR HIDRÁULICO...
RADIADOR, ENFRIADOR HIDRAULICO DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO REMOCIÓN DEL ENSAMBLE DEL RADIADOR, ENFRIADOR HIDRÁULICO Baje el equipo de trabajo completamente al suelo y pare el motor. Luego afloje la tapa de llenado de aceite para liberar la presión dentro del tanque hidráulico. 1.
Página 580
DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO RADIADOR, ENFRIADOR HIDRAULICO 7. Con la manguera aún conectada, desconecte el tanque receptor (10) junto con el soporte, y muéva- lo hacia el chasis. 8. Desconecte la manguera de entrada del enfriador hidráulico (11). 9. Desconecte la manguera superior del radiador (12) y la manguera de aireación (13) en el extremo del radiador, y muévalas hacia el motor.
RADIADOR, ENFRIADOR HIDRAULICO DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO 14. Levante y quite el radiador y el ensamble del enfriador hidráulico (20). Al remover, tenga cuidado de posición en relación al área circundante. Radiador, ensamble del enfriador hidráulico: 190 kg INSTALACIÓN DEL ENSAMBLE DEL RADIADOR, ENFRIADOR HIDRÁULICO •...
DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO MOTOR, BOMBA PRINCIPAL REMOCIÓN DEL ENSAMBLE DE LA BOMBA PRIN- CIPAL DEL MOTOR Desconecte el cable de la terminal negativa (-) de la batería. Baje el equipo de trabajo completamente al suelo y pare el motor. Luego afloje la tapa de llenado de aceite lentamente para liberar la presión dentro del tanque hidráulico.
Página 583
MOTOR, BOMBA PRINCIPAL DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO 9. Desconecte los conectores solenoides TVC (9) y (10) (CN-C04 y CN-C13). Desconecte las abrazaderas en dos lugares (bomba y armazón). 10. Desconecte las mangueras de salida de la bomba principal (11) y (12) y la manguera de drenado de la caja de la bomba (13).
Página 584
MOTOR, BOMBA PRINCIPAL DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO 15. Desconecto la manguera superior del radiador (man- guera de salida del agua del motor) (26) y la man- . . . guera de aireación (27). 16. Quite el protector (28) y el protector del abanico (29).
MOTOR, BOMBA PRINCIPAL DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO 20. Desconecte el conector intermedio (33) (CN-E08) que va al motor. Quite la abrazadera(34) y muévala hacia el motor. 21. Desconecte el arnés de cableado (35) del motor de arranque. 22. Quite los tornillos de montaje del motor al frente .
DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO AMORTIGUADOR REMOCIÓN DEL ENSAMBLE DEL AMORTIGUADOR 1. Retire el ensamble de la bomba principal. Para detalles, vea REMOCIÓN DEL ENSAMBLE DE LA BOMBA PRINCIPAL..2. Retire el ensamble del amortiguador (1). INSTALACIÓN DEL ENSAMBLE DEL AMORTIGUA- •...
TANQUE DE COMBUSTIBLE DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO REMOCIÓN DEL ENSAMBLE DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE Desconecte el cable de la terminal negativa (-) de la batería. 1. Abra la válvula de drenado del tanque de combusti- ble y drene el combustible. Tanque de combustible: Aprox. 470 (tanque lleno) 2.
DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO JUNTA DE NUEZ CENTRAL REMOCIÓN DEL ENSAMBLE DE LA JUNTA DE NUEZ CENTRAL Libere la presión que queda en el circuito hidráu- lico. Para detalles, vea PRUEBAS Y AJUSTE, Libe- ración de la presión restante del circuito hidráuli- Afloje la tapa de llenado de aceite del tanque hi- dráulico lentamente para liberar la presión dentro del tanque hidráulico.
DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO JUNTA DE NUEZ CENTRAL DESENSAMBLE DE LA JUNTA DE NUEZ CENTRAL 1. Quite la cubierta (1). 2. Quite el candado (2). 3. Usando el tirador , saque el rotor (4) y el anillo (3) de la flecha de nuez (5). 4.
IMPULSOR FINAL DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO REMOCIÓN DEL ENSAMBLE DEL IMPULSOR FINAL 1. Quite la corona. Para detalles, vea REMOCIÓN DE LA CORONA 2. Sujete el ensamble del impulsor final. 3. Quite la cubierta, y desconecte las 4 mangueras de avance (2). 4.
DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO IMPULSOR FINAL DESENSAMBLE DEL IMPULSOR FINAL 1. Drenado de aceite Quite el tapón de drenado y drene el aceite de la caja del impulsor final. Caja del impulsor final: Aprox. 12 2. Cubierta 1) Quite los tornillos de montaje, luego use torni- llos de fuerza para desconectar la cubierta (1) del engranaje anular.
Página 592
IMPULSOR FINAL DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO 2) Desensamble el carro No. 1 como sigue. Meta el perno (5), y saque la flecha (6) del carro (7). Después de remover la flecha, quite el perno (5). Quite la arandela de presión (8), el engra- naje (9), el cojinete (10), y la arandela de presión (11).
Página 593
DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO IMPULSOR FINAL 2) Desensamble el carro No. 2 como sigue: Meta el perno (16) y saque la flecha del carro (18). Después de quitar la flecha, retire el perno (16). Quite la arandela de presión (19), el engra- naje (20), el cojinete (21), y la arandela de presión (22).
Página 594
IMPULSOR FINAL DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO 2) Desensamble el cubo como sigue: Quite el sello flotante y el ensamble de la jaula (27) del cubo (32). Quite el sello flotante (29) de la jaula (28). iii) Quite los cojinetes (30) y (31) del cubo (32). 3) Retire el sello flotante (33) del motor de avance (34).
DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO IMPULSOR FINAL ENSAMBLE DEL IMPULSOR FINAL Limpie todas las partes y verifique no haya polvo o daño. Cubra las superficies deslizantes con acei- te de motor antes de instalar. 1. Ensamble del cubo 1) Usando la herramienta de empuje, coloque a presión los cojinetes (31) y (30) en el cubo (32).
Página 596
IMPULSOR FINAL DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO 4) Usando la herramienta J4, instale el sello flo- tante (33) a la jaula (34). Quite todo el aceite y la grasa del anillo-O y de su superficie de contacto, y seque las partes antes de instalar el sello flotante. Después de instalar el sello flotante, veri- fique que el ángulo del sello flotante esté...
Página 597
DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO IMPULSOR FINAL Mida la dimensión a en la condición del Paso i) anterior. iii) Mida el grosor b de la tuerca 24) como una pieza individual. iv) Calcula a – b = c. v) Usando la herramienta J1, apriete la tuerca (24) hasta que la dimensión de la porción c sea la siguiente: dimensión porción c = c...
Página 598
IMPULSOR FINAL DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO 3. Ensamblado del carro No. 2 1) Ensamble el carro No. 2 como sigue: Hay remanentes de calafateo cuando el per- no es insertado en el extremo del orificio h en el lado del carro; quite el metal calafatea- do del diámetro interno del orificio antes de empezar a ensamblar.
Página 599
DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO IMPULSOR FINAL 5. Arandela de presión Instale la arandela de presión (14). 6. Engranaje planetario No. 2 Instale el engranaje planetario No. 2 (13). 7. Ensamblado del carro No. 1 1) Ensamble el carro No. 1 como sigue: Hay remanentes de calafateo cuando el perno es insertado en el extremo del orifi- cio h en el lado del carro;...
Página 600
IMPULSOR FINAL DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO 2) Instale el ensamble del carro No. 1 (4). 8. Flecha del engranaje planetario No. 1 Instale la flecha del engranaje planetario No. 1 (3). 9. Espaciador Instale el espaciador (2). 10. Cubierta Usando armellas , instale la cubierta (1), luego usando la llave de ajuste de ángulo J3, apriete los tornillos de montaje.
CORONA DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO REMOCIÓN DE LA CORONA Quite el ensamble del patín de la oruga. Para detalles, vea REMOCIÓN DEL ENSAMBLE DEL PATÍN DE LA ORUGA. Gire el equipo de trabajo 90º, luego empuje el cha- sis hacia arriba con el equipo de trabajo, y colo- que el block entre el armazón de la oruga y el patín de la oruga.
DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO MOTOR OSCILANTE REMOCIÓN DEL ENSAMBLE DEL MOTOR OSCILANTE Libere la presión que queda en el circuito hidráu- lico. Para detalles, vea PRUEBAS Y AJUSTE, Libera- ción de la presión restante del circuito hidráulico. Afloje la tapa de llenado de aceite del tanque hi- dráulico lentamente para liberar la presión dentro del tanque hidráulico.
MAQUINARIA OSCILANTE DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO REMOCION DEL ENSAMBLE DE MAQUINARIA OSCILANTE Libere la presión que queda en el circuito hidráu- lico. Para detalles, vea PRUEBAS Y AJUSTE, Libera- ción de la presión restante del circuito hidráulico. Afloje la tapa de llenado de aceite del tanque hi- dráulico lentamente para liberar la presión dentro del tanque hidráulico.
DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO MAQUINARIA OSCILANTE DESENSAMBLE DE LA MAQUINARIA OSCILANTE 1. Drenado de aceite Quite el tapón de drenado y drene el aceite de la maquinaria oscilante. Caja de la maquinaria oscilante: Aprox. 12 2. Cubierta Quite los tornillos de montaje, luego levante la cu- bierta (1).
Página 605
MAQUINARIA OSCILANTE DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO 5. Engranaje anular Levante el engranaje anular (12) 6. Engranaje planetario No. 1 1) Quite la arandela de presión (13) y el colar (14). 2) Quite el engranaje planetario No. 1 (15). 3) Quite la arandela de presión (16). 7.
Página 606
DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO MAQUINARIA OSCILANTE 8. Desensamble el carro No.2 como se indica a continuación. 1) Meta el perno (18) y saque la flecha (19) del carro (17). Después de quitar la flecha, quite el perno (18). 2) Quite la arandela de presión (20), el engranaje (21), el cojinete (22), y la arandela de presión (23).
Página 607
MAQUINARIA OSCILANTE DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO 10. Desensamble el conjunto de la flecha del piñón como sigue: 1) Usando la herramienta de empuje , quite el ensamble de la cubierta (27) y el cojinete (31) de la flecha (32). 2) Quite el sello de aceite (33) de la cubierta (27). 11.
DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO MAQUINARIA OSCILANTE ENSAMBLE DE LA MAQUINARIA OSCILANTE Limpie todas las parte, y verifique que no haya polvo o daño. Cubra todas las superficies deslizantes de todas las partes con aceite de motor antes de instalarlas. 1. Cojinete Usando la herramienta de empuje , coloque a presión el cojinete (31) en la caja (35).
Página 609
MAQUINARIA OSCILANTE DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO 2) Cojinete Usando la herramienta F, coloque a presión el cojinete (34). Oprima el aro de rodamiento interno y exter- no del cojinete al mismo tiempo cuando co - loca a presión. Después de colocar a presión el cojinete, ve- rifique que la caja gira suavemente.
Página 610
DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO MAQUINARIA OSCILANTE 5. Ensamble del carro No. 2 Levante el ensamble del carro No. 2 (17) e instale. 6. Engranaje planetario No. 2 1) Ensamble la arandela de presión (16). 2) Instale el engranaje planetario No. 2 (15) al carro No.
Página 611
MAQUINARIA OSCILANTE DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO 8. Ensamble del carro No. 1 como sigue: Hay remanentes de calafateo cuando el perno es insertado en el extremo del orificio h en el lado del carro; quite el metal calafateado del diámetro interno del orificio antes de empezar a ensamblar.
Página 612
DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO MAQUINARIA OSCILANTE 11. Cubierta Instale la cubierta (1). Superficie de montaje de la cubierta: Sellador de empaque (LG-6) Tornillo de montaje: 1ª pasada: 98.1 m {10 kgm} ± 2ª pasada: 120 5º 12. Rellenar con aceite Apriete el tapón de drenado y agregue aceite de motor por el llenador de aceite.
ARMAZON GIRATORIO DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO REMOCIÓN DEL ENSAMBLE DEL ARMAZÓN GIRATORIO 1. Quite el ensamble del equipo de trabajo. Para detalles, vea REMOCIÓN DEL ENSAMBLE DEL EQUIPO DE TRABAJO. Al desconectar las mangueras hidráulicas, libere la presión que queda en el circuito hidráulico. Para detalles, vea PRUEBAS Y AJUSTE, Libera- ción de la presión restante del circuito hidráulico.
DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO ARMAZON GIRATORIO 10. Sujete el ensamble del armazón giratorio (14), lue- go quite los tornillo de montaje, y levante el ensam- ble del armazón giratorio. Use 2 blocks de palanca. Afloje los tornillos de montaje que quedan al frente y atrás y ajuste el centro de gravedad con el block palanca mientras levanta.
DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO RUEDA OSCILANTE REMOCIÓN DEL ENSAMBLE DE LA RUEDA OSCILANTE 1. Quite el ensamble del armazón giratorio. Para detalles, vea REMOCIÓN DEL ENSAMBLE DEL ARMAZÓN GIRATORIO. 2. Sujete el ensamble de la rueda oscilante (1) en tres puntos, luego quite los tornillos de montaje, y le- vante el ensamble de la rueda oscilante.
POLEA GUIA, RESORTE RECUPERADOR DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO REMOCIÓN DEL ENSAMBLE DEL RESORTE RECUPERADOR DE LA POLEA GUÍA 1. Quite el ensamble del patín de la oruga. Para detalles, vea REMOCIÓN DEL ENSAMBLE DEL PATÍN DE LA ORUGA. Quite el lubricador (1). 2.
DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO POLEA GUIA DESENSAMBLE DE LA POLEA GUÍA 1. Quite la tuerca (1), saque el perno (2), luego quite el soporte (3). 2. Quite el sello flotante (4) del soporte (3) y de la polea guía (5). 3. Saque el ensamble de la flecha y soporte (6) de la polea guía (5).
DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO POLEA GUIA ENSAMBLADO DE LA POLEA GUÍA 1. Ajuste el buje (12) a presión a la polea guía (5) con una prensa. 2. Coloque el anillo-O e instale el soporte (10) en la flecha (11), luego instale el tornillo (9) y apriete con la tuerca (8).
Página 619
DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO POLEA GUIA 5. Usando la herramienta L1, instale el sello flotante (4) a la polea guía (5) y al soporte (3). Cubra la superficie deslizante del sello flotante con aceite, y tenga cuidado de que no se le peque tierra o polvo.
RESORTE RECUPERADOR DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO DESENSAMBLE DEL RESORTE RECUPERADOR 1. Quite el ensamble del pistón (2) del ensamble del resorte recuperador (1). 2. Desensamblado del ensamble del resorte recuperador 1) Ponga la herramienta M1 en el ensamble del resorte recuperador (1). El resorte recuperador está...
RESORTE RECUPERADOR DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO ENSAMBLADO DEL RESORTE RECUPERADOR 1. Ensamblado del pistón. 1) Ensamble el anillo (14) y el empaque-U (13) al pistón (9), y asegúrelos con el candado (12). 2) Apriete la válvula (11) temporalmente, y ase- gúrela con la placa de seguridad (10). 2.
DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO RODILLO DE LA ORUGA REMOCIÓN DEL ENSAMBLE DEL RODILLO DE LA ORUGA 1. Baje el equipo de trabajo al suelo, luego afloje el . . . lubricador (1), y libere la tensión de la oruga. El cilindro de ajuste está bajo presión extre- madamente alta;...
Página 623
DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO RODILLO DE LA ORUGA DESENSAMBLADO DEL RODILLO DE LA ORUGA 1. Retire el perno (1), luego quite el collar (2). 2. Quite el sellos flotante (3) del collar (2) y el rodi- llos (4). 3. Saque el rodillo (4) de la flecha (5). Contiene 280 –...
DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO RODILLO DE LA ORUGA ENSAMBLADO DEL RODILLO DE LA ORUGA 1. Usando la herramienta de empuje , coloque a presión los bujes (9) y (10) en el rodillo. 2. Ensamble el collar (8) a la flecha (5), e instale el perno (7).
Página 625
DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO RODILLO DE LA ORUGA 8. Ensamble el collar (2) a la flecha (5), e instale el perno (1). 9. Usando la herramienta L4, aplique presión estándar al puerto de llenado de aceite del rodillo, y verifique si hay fuga de aire del sello. Presión estándar: 0.1 MPa {1 kg/cm2} Método de verificación La presión estándar deberá...
DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO RODILLO DEL CARRO REMOCIÓN DEL ENSAMBLE DEL RODILLO DEL CARRO 1. Baje el equipo de trabajo al suelo, luego afloje el . . . lubricador (1), y libere la tensión de la oruga. El cilindro de ajuste está bajo presión extre- madamente alta;...
Página 627
DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO RODILLO DEL CARRO DESENSAMBLE DEL RODILLO DEL CARRO 1. Quite el tapón (1) y drene el aceite. Ensamble del rodillo del carro: 450 – 500 cc 2. Coloque el ensamble del rodillo del carro sobre la base 3.
Página 628
DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO RODILLO DEL CARRO 1) Retire los sellos flotantes (11). 2) Usando la herramienta de empuje , retire el collar (12) de la flecha (13). PC400, 450-6 30-87...
DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO RODILLO DEL CARRO ENSAMBLE DEL RODILLO DEL CARRO 1. Usando la herramienta de empuje , coloque a presión los aros de rodamiento externos (8) y (9) al rodillo (6). 2. Ensamblado del ensamble de la flecha 1) Usando la herramienta L7, coloque el collar (12) a presión en la flecha (13).
Página 630
RODILLO DEL CARRO DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO 6. Instale el anillo (3). 7. Usando la escala de vaivén verifique que rodillo gira suavemente. 8. Coloque el anillo-O e instale la cubierta (2). 9. Usando la herramienta L8, aplique presión estándar al puerto de llenado de aceite del rodillo, y verifique que no haya fuga de aire del sello.
DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO PATIN DE LA ORUGA REMOCIÓN DEL ENSAMBLE DEL PATÍN DE LA ORUGA 1. Posicionar el patín de la oruga Detenga la máquina a un punto en el que sea fácil colocar el perno maestro en medio del ar- mazón de la oruga, luego afloje el lubricador (1), .
Página 632
TANQUE HIDRAULICO DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO REMOCIÓN DEL ENSAMBLE DEL TANQUE HIDRÁULICO • Gire la estructura superior para fijar la posición del desagüe del tanque hidráulico y del tornillo de montaje fuera de la oruga. Afloje la tapa de llenado de aceite del tanque hi- dráulico lentamente para liberar la presión dentro del tanque hidráulico.
Página 633
TANQUE HIDRAULICO DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO 9. Desconecte la manguera de retorno del enfriador de aceite hidráulico (11). 10. Desconecte las mangueras de drenado (12), (13), y (14). 11. Desconecte el conector del sensor del nivel de acei- te hidráulico (15) (CN-P09). 12.
Página 634
DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO BOMBA PRINCIPAL REMOCIÓN DEL ENSAMBLE DE LA BOMBA PRINCIPAL Baje el equipo de trabajo completamente al suelo y pare el motor. Luego afloje la tapa de llenado de aceite lentamente para liberar la pre- sión dentro del tanque hidráulico. Desconecte el cable de la terminal negativa (-) de la batería Marque toda la tubería con etiquetas para...
Página 635
DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO BOMBA PRINCIPAL 11. Sujete el ensamble de la bomba principal (17), reti- re los tornillos de montaje (16), y levante el ensam- ble. Ensamble de la bomba principal: 250 kg INSTALACIÓN DEL ENSAMBLE DE LA BOMBA PRINCIPAL •...
DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO SELLO DE ACEITE DE LA FLECHA DE ENTRADA, BOMBA PRINCIPAL REMOCIÓN DEL SELLO DE ACEITE DE LA FLECHA DE ENTRADA DE LA BOMBA PRINCIPAL 1. Quite el ensamble de la bomba principal. Para detalles, vea REMOCIÓN DEL ENSAMBLE DE LA BOMBA PRINCIPAL.
VALVULA DE CONTROL DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO REMOCIÓN DEL ENSAMBLE DE LA VÁLVULA DE CONTROL Baje el equipo de trabajo completamente al suelo y pare el motor. Luego afloje la tapa de llenado de aceite lentamente para liberar la pre- sión dentro del tanque hidráulico. Libere la presión que queda en el circuito hi- dráulico.
Página 638
DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO VALVULA DE CONTROL 9. Desconecte mangueras (14) y (15). Manguera (14): Para circuito de drenado Manguera (15): Para circuito alta presión 10. Quite los codos (16), 17) y (18). 11. Coloque los montajes de mangueras para codos (19) 6y (20) hacia abajo.
VALVULA DE CONTROL DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO 25. Quite las mangueras del motor oscilantes (36). 26. Quite los tubos (37) y (38) del extensible. 27. Desconecte la mangueras de la válvula selectora LS (39). 28. Sujete el ensamble de la válvula de control (40), luego quite los tornillos de montaje, y levante el ensamble de la válvula de control.
Página 640
DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO VALVULA DE CONTROL DESENSAMBLE DE LA VÁLVULA DE CONTROL (1/3) PC400, 450-6 30-99...
Página 641
VALVULA DE CONTROL DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO (2/3) 30-100 PC400, 450-6...
Página 642
DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO VALVULA DE CONTROL (3/3) PC400, 450-6 30-101...
Página 643
VALVULA DE CONTROL DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO La presión establecida de la válvula de seguridad no puede ser ajustada cuando es instalada en la máqui- na, así que no debe ser desensamblado. • El siguiente es para la válvula de 7 carretes. 1.
Página 644
DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO VALVULA DE CONTROL 9. Válvula de control del extensible 1) Quite la caja (68), luego retire el resorte 5. Válvulas de lanzadera LS, válvula mezclado- (69) y el retén (70). ra/divisora de la bomba, válvula de regene- 2) Quite el tapón (71), luego quite el pistón ración del extensible, block.
Página 645
VALVULA DE CONTROL DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO 12. Válvulas de control del extensible Hi, del brazo Hi. Válvula de control del brazo Hi. Ÿ Marque con etiquetas para evitar errores en la posición de montaje al ensamblar los re- sortes y carretes. 1) Quite la caja (103), luego saque el ensamble del carrete a la posición mostrada en el diagra- ma de la derecha.
DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO VALVULA DE CONTROL ENSAMBLE DE LA VÁLVULA DE CONTROL (1/3) PC400, 450-6 30-105...
Página 647
VALVULA DE CONTROL DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO (2/3) 30-106 PC400, 450-6...
Página 648
DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO VALVULA DE CONTROL (3/3) PC400, 450-6 30-107...
Página 649
VALVULA DE CONTROL DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO Verifique que los carretes y las válvulas estén libres de polvo, daño o rebabas. Cubre las superficies deslizantes de todas las partes con aceite de motor antes de instalarlas. 1. Cubiertas Instale la válvula (106), y las cubiertas (89) y (90) en el cuerpo de la válvula.
Página 650
DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO VALVULA DE CONTROL 3. Válvula de control del cangilón. 6. Válvula de control oscilante 1) Ensamble el carrete (84) al cuerpo de la vál- Ensamble el carrete (60) al cuerpo de la vál- vula. vula. 2) Ensamble el retén (83) y el resorte (82), lue- Ensamble el pistón (59), e instale el tapón go coloque el anillo-O en la caja (81) e insta- (58).
Página 651
VALVULA DE CONTROL DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO 8. Válvula de lanzadera LS, válvula mezclado- ra/divisora de la bomba, válvula de regenera- ción del extensible, block 1) Ensamble los resortes (36) y (39) y los carretes (33) y (34) en la válvula mezcladora/divisora (35), luego instale los tapones (37) y (38).
Página 652
DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO VALVULA DE CONTROL 11. Válvula de regeneración del brazo Ÿ Ensamble la válvula de regeneración del brazo (93) y el resorte (92), luego instale la placa (91). Apriete los tornillos de montaje en el orden mostrado en el diagrama de la derecha. Tornillo de montaje de la placa: ±...
VALVULA DE CONTROL DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO DESENSAMBLADO DEL ENSAMBLE DE LA VÁLVULA MEZCLADORA/DIVISORA DE LA BOMBA 1. Quite el tapón (2) del cuerpo de la válvula (1), luego retire el resorte (3) y el carrete (4). 2. Quite la placa (5). 3.
DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO VALVULA DE COMPENSACION DE PRESION DESENSAMBLADO DEL ENSAMBLE DE LA VÁLVULA DE COMPENSACIÓN DE PRESIÓN Ÿ La estructura de las partes para las válvulas de Válvulas de compensación de presión compensación de presión A – I es la misma, A: Brazo ADENTRO HI (ALTO) pero los números de partes para los componen- B: Extensible ELEVAR Hi...
DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO SERVO VALVULA PARA BOMBA FRONTAL REMOCIÓN DEL ENSAMBLE DE LA SERVO VÁLVULA PARA LA BOMBA FRONTAL Desconecte el cable de la terminal negativa (-) de la batería. Afloje la tapa de llenado de aceite lentamente para liberar la presión dentro del tanque hidráulico. 1.
DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO SERVO VALVULA PARA BOMBA TRASERA REMOCIÓN DEL ENSAMBLE DE LA SERVO VÁLVULA PARA LA BOMBA TRASERA Desconecte el cable de la terminal negativa (-) de la batería. Afloje la tapa de llenado de aceite lentamente para liberar la presión dentro del tanque hidráuli- 1.
DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO VALVULA SOLENOIDE LS-EPC REMOCIÓN DEL ENSAMBLE DE LA SERVO VÁLVULA SOLENOIDE LS-EPC Desconecte el cable de la terminal negativa (-) de la batería. Afloje la tapa de llenado de aceite lentamente para liberar la presión dentro del tanque hidráuli 1.
DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO VALVULA SOLENOIDE REMOCIÓN DEL ENSAMBLE DE LA VÁLVULA SOLENOIDE Desconecte el cable de la terminal negativa (-) de la batería. Afloje la tapa de llenado de aceite lentamente para liberar la presión dentro del tanque hidráuli Ponga marcas de acople en las mangueras y conectores.
VALVULA PPC DEL EQUIPO DE TRABAJO DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO REMOCIÓN DEL ENSAMBLE DE LA VÁLVULA PPC DEL EQUIPO DE TRABAJO Baje el equipo de trabajo completamente al suelo y pare el motor. Luego afloje la tapa de llenado de aceite lentamente para liberar la presión dentro del tanque hidráulico.
DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO VALVULA PPC DEL EQUIPO DE TRABAJO DESENSAMBLADO DE LA VÁLVULA PPC DEL EQUIPO DE TRABAJO 1. Quite la tuerca (1), luego retire el disco (2) y la bota (3). 2. Quite los tornillos, luego retire la placa (5). No quite la junta (4) a menos que vaya a ser reemplazada.
VALVULA PPC DEL EQUIPO DE TRABAJO DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO ENSAMBLADO DEL LA VÁLVULA PPC DEL EQUIPO DE TRABAJO 1. Ensamble la válvula (13) al cuerpo (14). 2. Ensamble la calza (12) y el resorte (11) a la válvula (13). Al ensamblar el resorte (11), ponga el extremo del diámetro pequeño de la bobina (diámetro in- terno) junto al extremo de la calza (12).
VALVULA PPC DEL AVANCE DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO REMOCIÓN DEL ENSAMBLE DE LA VÁLVULA PPC DEL AVANCE Baje el equipo de trabajo completamente al suelo y pare el motor. Luego afloje la tapa de llenado de aceite lentamente para liberar la presión dentro del tanque hidráulico.
VALVULA PPC DEL AVANCE DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO DESENSAMBLE DE LA VÁLVULA PPC DEL AVANCE 1. Quite el tornillo (1), luego retire la palanca (2). 2. Quite los tornillos de montaje (3), luego retire el ensamble de la caja y la flecha (4). 3.
Página 664
VALVULA PPC DEL AVANCE DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO ENSAMBLE DE LA VÁLVULA PPC DE AVANCE 1. Ensamble la válvula (16) en el cuerpo (17). 2. Ensamble la calza (15) y el resorte (14) a la válvula (16). Ensamble el mismo número y grosor de la calza (15) a la que fue removida durante el desensam- blado.
VALVULA PPC DE LANZADERA DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO REMOCIÓN DEL ENSAMBLE DE LA VÁLVULA PPC DE LANZADERA Desconecte el cable de la terminal negativa (-) de la batería. Afloje la tapa de llenado de aceite lentamente para liberar la presión dentro del tanque hidráulico. Ponga marcas de acople en los extremos macho y hembra de los conectores del interruptor de pre sión de aceite.
DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO VALVULA PPC DE LANZADERA 5. Desconecte la abrazadera (5). 6. Quite los tornillos de montaje, luego retire el en- samble de la válvula PPC de lanzadera (6). INSTALACIÓN DEL ENSAMBLE DE LA VÁLVULA PPC DE LANZADERA • Realice la instalación en el orden inverso al de la remoción.
VALVULA PPC DE LANZADERA DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO DESENSAMBLADO DEL ENSAMBLE DE LA VÁLVULA PPC DE LANZADERA 1. Desconexión de la válvula Retire los tornillos de montaje (1), y desconecte el ensamble de la válvula de lanzadera (2), el ensam- ble de la válvula de unión de avance (3) y la placa (4).
Página 668
DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO VALVULA PPC DE LANZADERA ENSAMBLADO DEL ENSAMBLE DE LA VÁLVULA PPC DE LANZADERA 4) Instale 8 interruptores de presión de aceite 1. Ensamblado de la válvula de unión de (5). avance 1) Coloque el anillo-O e instale 2 tapones 3.
VALVULA DE SEGURIDAD DEL EXTENSIBLE DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO REMOCIÓN DEL ENSAMBLE DE LA VÁLVULA DE SEGURIDAD DEL EXTENSIBLE Baje el equipo de trabajo completamente al sue- lo y pare el motor. Luego afloje la tapa de llenado de aceite lentamente para liberar la presión den- tro del tanque hidráulico.
DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO VALVULA DE SEGURIDAD DEL EXTENSIBLE DESENSAMBLE DE LA VÁLVULA DE SEGURIDAD DEL EXTENSIBLE 1. Retire el ensamble de la válvula de seguridad (1). El ensamble de la válvula de seguridad no puede ser ajustado cuando está montado en la máqui- na, así...
DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO CILINDRO DEL EXTENSIBLE REMOCIÓN DEL ENSAMBLE DEL CILINDRO DEL EXTENSIBLE Extienda completamente el brazo y el cangilón, baje el equipo de trabajo completamente al sue- lo, y ponga la palanca de seguridad en posición LOCK. 1. Desconecte la manguera de lubricación (1). 2.
CILINDRO DEL EXTENSIBLE DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO INSTALACIÓN DEL ENSAMBLE DEL CILINDRO DEL EXTENSIBLE • Realice la instalación en el orden inverso al de la remoción..Al apretar la contratuerca, apriete de manera que la separación entre la placa y la tuerca es de 0.5 – 1.5 mm.
DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO CILINDRO DEL BRAZO REMOCIÓN DEL ENSAMBLE DEL CILINDRO DEL BRAZO Extienda la varilla del pistón del cilindro a un pun- to aprox. 200 mm antes del final de la carrera IN (ADENTRO), baje el equipo de trabajo completa- mente al suelo, y ponga la palanca de seguridad en posición LOCK.
DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO CILINDRO DEL BRAZO INSTALACIÓN DEL ENSAMBLE DEL CILINDRO DEL BRAZO • Realice la instalación en el orden inverso al de la remoción..Superficie interna del buje al ensamblar el perno: Compuesto anti-fricción (LM-P) Lubricación después de ensamblar perno: Grasa (LM-G) Al alinear la posición de agujero del perno, nunca inserte sus dedos en el agujero del...
DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO CILINDRO DEL CANGILON REMOCIÓN DEL ENSAMBLE DEL CILINDRO DEL CANGILÓN Extienda la varilla del pistón del cilindro del can- gilón a un punto aprox. 200 mm antes del final de la carrera DUMP (DESCARGA), baje el equipo de trabajo completamente al suelo, y ponga la palanca de seguridad en posición LOCK.
CILINDRO DEL CANGILON DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO INSTALACIÓN DEL ENSAMBLE DEL CILINDRO DEL CANGILÓN • Realice la instalación en el orden inverso al de la remoción..Al apretar la contratuerca, apriete de manera que la separación entre la placa y la tuerca es de 0.5 – 1.5 mm.
DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO CILINDRO HIDRAULICO DESENSAMBLADO DEL ENSAMBLE DEL CILINDRO HIDRÁULICO 1. Ensamble de la varilla del pistón 1) Quite la tubería del ensamble del cilindro. 2) Quite los tornillos de montaje, y desconecte el ensamble de la cabeza (1). 3) Saque el ensamble de la varilla del pistón (2).
Página 678
DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO CILINDRO HIDRAULICO iii) Usando la herramienta U6, quite el ensamble del pistón (4). Si no usa la herramienta U6, use perfora- Ÿ ∅ ciones taladradas ( 10: 4 lugares) y aflo- je el ensamble del pistón. iv) Quite el émbolo (5). Sólo cilindro de brazo y extensible.
Página 679
DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO CILINDRO HIDRAULICO 3. Desensamble de la cabeza del cilindro 1) Quite el anillo-O y el anillo de soporte (15). 2) Quite el candado (16), luego quite el sello con- tra polvo (17). 3) Quite el empaque de la varilla (18). 4) Quite el anillo amortiguador (19).
DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO CILINDRO HIDRAULICO ENSAMBLADO DEL CILINDRO HIDRÁULICO Tenga cuidado de no dañar los empaques, los se- llos contra polvo, y nos anillos-O. No trate de forzar el anillo de soporte a su posi- ción. Póngalo en agua tibia (80 –60º C) antes de colocarlo.
Página 681
DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO CILINDRO HIDRAULICO 3. Ensamble de la varilla del pistón 1) Ponga el ensamble de la varilla del pistón (2) en la herramienta U1. 2) Ensamble la cabeza (7). 3) Coloque el anillo-O y el anillo de soporte en el collar (6), luego ensamble.
Página 682
DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO CILINDRO HIDRAULICO iii) Calafatee la rosca en 2 lugares con punzón. Ÿ Al usar una parte nueva ya sea para alguno de los dos o ambos ensambles de varilla o pistón Para la varilla con amortiguador inferior, mar que la posición del tapón amortiguador en el extremo de la varilla.
Página 683
DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO CILINDRO HIDRAULICO 7) Ensamble la varilla del pistón (2). Porción del sello: Grasa (G2-LI) Ponga la abertura extrema del anillo en posición horizontal, alinee el centro axial de la flecha y el tubo del cilindro, luego inserte. Después de insertar, verifique que el anillo no esté...
EQUIPO DE TRABAJO DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO REMOCIÓN DEL ENSAMBLE DEL EQUIPO DE TRABAJO Extienda totalmente el brazo y el cangilón, baje el equipo de trabajo completamente al suelo, y ponga la palanca de seguridad en posición LOCK. 1. Desconecte la manguera de lubricación (1). 2.
Página 685
DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO EQUIPO DE TRABAJO INSTALACIÓN DEL ENSAMBLE DEL EQUIPO DE TRABAJO • Realice la instalación en el orden inverso al de la remoción..Al apretar la contratuerca, apriete de manera que la separación entre la placa y la tuerca es de 0.5 – 1.5 mm.
DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO CANGILON REMOCIÓN DEL ENSAMBLE DEL CANGILÓN Ponga la parte de atrás del cangilón hacia abajo, baje el equipo de trabajo completamente al sue- lo, y ponga la palanca de seguridad en posición LOCK..1. Quite el tornillo de seguridad (1). 2.
DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO CANGILON INSTALACIÓN DEL ENSAMBLE DEL CANGILÓN • Realice la instalación en el orden inverso al de la remoción..Al apretar la contratuerca, apriete de manera que la separación entre la placa y la tuerca es de 0.5 –...
BRAZO DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO REMOCIÓN DEL ENSAMBLE DEL BRAZO 1. Quite el ensamble del cangilón. Para detalles, vea REMOCIÓN DEL ENSAMBLE DEL CANGILÓN. 2. Asegure el enlace al brazo con alambre. Extiende la varilla del pistón del cilindro del brazo aprox. 200 mm antes de la carrera IN (ADENTRO), luego baje el brazo al block la base , y ponga la palanca de seguridad...
BRAZO DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO INSTALACIÓN DEL ENSAMBLE DEL BRAZO • Realice la instalación en el orden inverso al de la remoción..Superficie interna del buje al ensamblar el perno: Compuesto anti-fricción (LM-P) Lubricación después de ensamblar perno: Grasa (LM-G) Al alinear la posición de orificio del perno, nun- ca inserte sus dedos en el orificio del perno.
DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO CANGILON, BRAZO REMOCIÓN DEL ENSAMBLE DEL CANGILÓN, BRAZO Extienda la varilla del pistón del cilindro del cangilón hasta el final de la carrera CURL (ROTACIÓN), y la varilla del pistón del cilin- dro del brazo a aprox. 200 mm antes del final de la carrera IN (ADENTRO).
CANGILON, BRAZO DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO INSTALACIÓN DEL ENSAMBLE DEL CANGILÓN, BRAZO • Realice la instalación en el orden inverso al de la remoción..Superficie interna del buje al ensamblar el perno: Compuesto anti-fricción (LM-P) Lubricación después de ensamblar perno: Grasa (LM-G) Al alinear la posición de orificio del perno, nun- ca inserte sus dedos en el orificio del perno.
DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO EXTENSIBLE REMOCIÓN DEL ENSAMBLE DEL EXTENSIBLE 1. Quite el ensamble del cangilón y brazo. Para detalles, vea REMOCIÓN DEL ENSAMBLE DEL CANGILÓN, BRAZO. Baje el ensamble del extensible completamen- te al suelo, y ponga la palanca de seguridad en posición LOCK.
DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO EXTENSIBLE INSTALACIÓN DEL ENSAMBLE DEL EXTENSIBLE • Realice la instalación en el orden inverso al de la remoción..Al apretar la contratuerca, apriete de manera que la separación entre la placa y la tuerca es de 0.5 –...
CABINA DEL OPERADOR DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO REMOCIÓN DEL ENSAMBLE DE LA CABINA DEL OPERADOR Desconecte el cable de la terminal negativa (-) de la batería. 1. Quite el tapete del piso. 2. Quite el asiento del operador (1). Tenga cuidado de no dañar las cubiertas. 3.
DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO CONTRAPESO REMOCIÓN DEL ENSAMBLE DEL CONTRAPESO 1. Coloque las cadenas del ensamble del contrape so en posición y engánchelas. 2. Quite los tornillos de montaje (1). Verifique la ubicación de las calzas..3. Levante el ensamble del contrapeso (2). Ensamble del contrapeso: 9000 kg INSTALACIÓN DEL ENSAMBLE DEL CONTRAPESO •...
DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO COMPRESOR DEL AIRE ACONDICIONADO REMOCIÓN DEL ENSAMBLE DEL COMPRESOR DEL AIRE ACONDICIONADO Desconecte el cable de la terminal negativa (-) de la batería. Abra el cofre del motor, coloque la herramienta X en la válvula de la manguera del compresor del aire acondicionado y saque el refrigerante (R134a).
CONDENSADOR DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO REMOCIÓN DEL ENSAMBLE DEL CONDENSADOR Desconecte el cable de la terminal negativa (-) de la batería. Abra el cofre del motor, coloque la herramienta X en la válvula de la manguera del compresor del aire acondicionado y saque el refrigerante (R134a).
DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO TANQUE RECEPTOR REMOCIÓN DEL ENSAMBLE DEL TANQUE RECEPTOR Desconecte el cable de la terminal negativa (-) de la batería. Saque el refrigerante (R134a). Para detalles, vea REMOCIÓN DEL ENSAMBLE DEL COMPRESOR DEL AIRE ACONDICIONA- 1. Abra la cubierta lateral del condensador del aire acondicionado.
DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO UNIDAD DEL AIRE ACONDICIONADO REMOCIÓN DEL ENSAMBLE DE LA UNIDAD DEL AIRE ACONDICIONADO Desconecte el cable de la terminal negativa (-) de la batería. Abra el cofre del motor, luego empuje lentamente la válvula del compresor del aire acondicionado y libere el refrigerante (R134a) gradualmente.
DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO UNIDAD DE AIRE ACONDICIONADO 7. Desconecte el conector de cableado (8) (CN-M23). 8. Desconecte el conector de cableado (9) (CN-M26). 9. Desconecte la manguera del aire acondicionado (19), la manguera del calentador (11), y el alam- bre del aire acondicionado (12). 10.Quite los tornillos de montaje, luego retire el en- samble de la unidad del aire acondicionado (13).
REGULADOR, CONTROLADOR DE BOMBA DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO REMOCIÓN DEL ENSAMBLE DEL REGULADOR, CONTROLADOR DE BOMBA Desconecte el cable de la terminal negativa (-) de la batería. 1. Deslice el asiento del operador completamente hacia adelante. 2. Quite la placa (1), luego retire la cubierta izquier da (2).
DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO PANEL DEL MONITOR REMOCIÓN DEL ENSAMBLE DEL PANEL DEL MONITOR Desconecte el cable de la terminal negativa (-) de la batería. 1. Quite los 4 tornillos (1), y desconecte el ensam ble del panel del monitor (2) del soporte. 2.
DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO CAJA DE LA BASE DE CONTROL REMOCIÓN DE LA CAJA DE LA BASE DE CONTROL 1. Charola 1) Inserte un desarmador plano delgado en la ra- nura en la parte de atrás de la charola (1) y apalanque ligeramente hacia arriba para soltar la uña trasera (2).
DESENSAMBLE Y ENSAMBLADO CAJA DE LA BASE DE CONTROL 3. Caja superior 1) Quite los 4 tornillos de montaje (10) de la caja superior. 2) Empuje el centro inferior de la caja superior (11) de ambos lados, y levántelo para soltar las uñas ubicadas en ambos lados.
Página 706
ESTÁNDAR DE MANTENIMIENTO Montaje del motor ........40- 2 Maquinaria oscilante ........ 40- 4 Rueda oscilante ........40- 6 Impulsor final ..........40- 8 Armazón de oruga y resorte recuperador ........40-10 Idler (Polea guía) ........40-12 Rodillo del carro ........40-14 Rodillo de la oruga ........
ESTANDAR DE MANTENIMIENTO MONTAJE DEL MOTOR MONTAJE DEL MOTOR Unidad: mm Punto de revisión Criterios Remedios Altura libre de caucho de Tamaño estándar Límite de reparación montaje frontal —- Reemplazar PC400, 450-6 40-2...
MAQUINARIA OSCILANTE ESTANDAR DE MANTENIMIENTO MAQUINARIA OSCILANTE PC400, 450-6 40-4...
Página 710
MAQUINARIA OSCILANTE ESTANDAR DE MANTENIMIENTO Unidad: mm Punto de revisión Criterios Remedio Juego entre la flecha del Separación estándar Límite de separación motor oscilante y engranaje 0.19 – 0.29 —- sol No.1 Juego entre engranaje sol No. 1 y engranaje planeta 0.19 –...
MAQUINARIA OSCILANTE ESTANDAR DE MANTENIMIENTO RUEDA OSCILANTE Unidad: mm Punto de revisión Criterios Remedios Separación del cojinete en Separación estándar Límite de separación dirección axial (estando 0.5 – 1.6 Reemplazar montado en la máquina) PC400, 450-6 40-6...
Página 713
IMPULSOR FINAL ESTANDAR DE MANTENIMIENTO IMPULSOR FINAL PC400, 450-6 40-8...
Página 714
IMPULSOR FINAL ESTANDAR DE MANTENIMIENTO Unidad: mm Punto de revisión Criterios Remedios Juego entre engranaje sol Separación estándar Límite de separación No. 1 y engranaje planeta No. 1 0.20 – 0.61 1.00 Juego entre engranaje planeta No.1 y engranaje 0.24 – 0.70 1.10 anular Juego entre carro planeta...
ESTANDAR DE MANTENIMIENTO ARMAZON DE LA ORUGA Y RESORTE RECUPERADOR ARMAZÓN DE LA ORUGA Y RESORTE RECUPERADOR Este diagrama muestra el motor PC400-6. Unidad: mm Punto de revisión Criterios Remedio Tam. Tolerancia Límite estándar reparación Ancho de arriba-a-debajo Marco de oruga de la guía loca...
Página 718
ESTANDAR DE MANTENIMIENTO IDLER (POLEA GUIA) Unidad: mm Punto de revisión Criterios Remedio Diámetro externo de Tamaño estándar Límite de reparación porción saliente —- Diámetro externo de Reconstruir rodadura Ancho del saliente —- reemplazar Ancho total —- Ancho de rodadura 49.5 55.5 Tamaño...
ESTANDAR DE MANTENIMIENTO RODILLO DE CARRO RODILLO DEL CARRO Unidad: mm Punto de revisión Criterios Remedio Diámetro externo de Tamaño estándar Límite de reparación brida (afuera) —- Reconstruir Diámetro externo de rodadura reemplazar Ancho de rodadura 49.5 57.5 Interferencia Límite Tamaño Tolerancia estándar...
ESTANDAR DE MANTENIMIENTO RODILLO DE LA ORUGA RODILLO DE LA ORUGA Unidad: mm Punto de revisión Criterios Remedio Diámetro externo de Tamaño estándar Límite de reparación brida (afuera) —- Reconstruir Diámetro externo de rodadura reemplazar Ancho de rodadura 54.6 60.6 Ancho de brida 34.4 —-...
ESTANDAR DE MANTENIMIENTO PATIN DE LA ORUGA PATÍN DE LA ORUGA PATÍN DE PUNTAL TRIPLE Porción P muestra el extremo de unión a presión del buje. PC400, 450-6 40-16...
Página 722
PATIN DE LA ORUGA ESTANDAR DE MANTENIMIENTO Unidad: mm Punto de revisión Criterios Remedio Separación de enlaces Tamaño estándar Límite de reparación 228.9 231.9 Tamaño estándar Volteado Invertir o Diámetro externo del buje Carga normal Carga impacto reemplazar 71.5 —- 66.5 Alto del enlace Tamaño estándar...
Página 723
ESTANDAR DE MANTENIMIENTO PATIN DE LA ORUGA Unidad: mm Punto de revisión Criterios Remedio Torsión de ajuste Ángulo de ajuste adicional a. Enlace (Nm {kgm}) (grados) ± ± Tornillo del regular Patín triple 392.3 39.2 ± patín Re-apretar b. Enlace Torsión de ajuste Ángulo de ajuste Torsión menor maestro (Nm {kgm})
Página 724
PATIN DE LA ORUGA ESTANDAR DE MANTENIMIENTO PATÍN DE PUNTAL TRIPLE Unidad: mm Punto de revisión Criterios Remedio Altura Tamaño estándar Límite de reparación Grosor Longitud de la base Reconstruir reemplazar Longitud en la punta 17.5 22.5 PC400, 450-6 40-19...
ESTANDAR DE MANTENIMIENTO VALVULA DE CONTROL VÁLVULA DE CONTROL Al apretar los tornillos en los lugares Válvula de 10 carretes (1/6) Para detalles sobre las válvulas de 9, 8 y 7 carretes, marcados con , use siempre dos vea VÁLVULA DE 10 CARRETES arandelas sobrepuestas.
Página 728
ESTANDAR DE MANTENIMIENTO VALVULA DE CONTROL (2/6) Unidad: mm Punto de revisión Criterios Remedio Tamaño estándar Límite de reparación Long. libre Long. Carga Long. libre Carga Resorte retractor del carrete x D.E. instalada instalada instalada 54.5 x 34.8 51.2 393 N —- 314.6 N {40.1 kg}...
Página 729
VALVULA DE CONTROL ESTANDAR DE MANTENIMIENTO (3/6) 40-24 PC400, 450-6...
Página 730
ESTANDAR DE MANTENIMIENTO VALVULA DE CONTROL (4/6) PC400, 450-6 40-25...
Página 731
VALVULA DE CONTROL ESTANDAR DE MANTENIMIENTO (5/6) Unidad: mm Punto de revisión Criterios Remedio Tamaño estándar Límite de reparación Resorte de válvula de Long. libre Long. Carga Long. libre Carga regeneración x D.E. instalada instalada instalada 31.5 x 10.3 19.5 5.9 N —- 4.4 N...
Página 732
ESTANDAR DE MANTENIMIENTO VALVULA DE CONTROL (6/6) Unidad: mm Punto de revisión Criterios Remedio Tamaño estándar Límite de reparación Resorte de la válvula check Long. libre Long. Carga Long. libre Carga x D.E. instalada instalada instalada Reemplazar 11.5 x 4.6 1.5 N —- 1.2 N...
VALVULA DE CONTROL ESTANDAR DE MANTENIMIENTO VÁLVULA DE COMPENSACIÓN DE PRESIÓN VARIABLE Unidad: mm Punto de revisión Criterios Remedio Tamaño estándar Límite de reparación Resorte retractor del pistón Long. libre Long. Carga Long. libre Carga Reemplazar x D.E. instalada instalada instalada el resorte si 32.76 x 8.5...
ESTANDAR DE MANTENIMIENTO VALVULA AUTO-REDUCTORA DE PRESION VÁLVULA AUTO-REDUCTORA DE PRESIÓN Unidad: mm Punto de revisión Criterios Remedio Tamaño estándar Límite de reparación Resorte (válvula reductora Long. libre Long. Carga Long. libre Carga de presión, principal) x D.E. instalada instalada instalada 19.2 x 7.2 16.1...
ESTANDAR DE MANTENIMIENTO VALVULA DE SUCCION-SEGURIDAD VÁLVULA SUCCIÓN-SEGURIDAD PARA VÁLVULA DE SERVICIO Unidad: mm Punto de revisión Criterios Remedio Tamaño estándar Límite de reparación Resorte de la válvula de Diám. de Long. libre Long. Carga Long. libre Carga alambre succión x D.E.
MOTOR OSCILANTE ESTANDAR DE MANTENIMIENTO MOTOR OSCILANTE KMF160ABE-3 Unidad: mm Punto de revisión Criterios Remedio Tamaño estándar Límite de reparación Resorte de la válvula check Long. libre Long. Carga Long. libre Carga Reemplazar x D.E. instalada instalada instalada el resorte si 46.9 x 9.2 15 N —-...
MOTOR DE AVANCE ESTANDAR DE MANTENIMIENTO MOTOR DE AVANCE KMV280ADT Unidad: mm Punto de revisión Criterios Remedio Tamaño estándar Límite de reparación Resorte retractor del Long. libre Long. Carga Long. libre Carga carrete x D.E. instalada instalada instalada 58.43 x 30.0 42.0 426.3 N —-...
• ESTANDAR DE MANTENIMIENTO EQUIPO DE TRABAJO VALVULA PPC OSCILANTE • EQUIPO DE TRABAJO VÁLVULA PPC OSCILANTE Unidad: mm Punto de revisión Criterios Remedio Tamaño estándar Límite de reparación Resorte de centrado Long. libre Long. Carga Long. libre Carga (para P3, P4) x D.E.
ESTANDAR DE MANTENIMIENTO VALVULA PPC DE AVANCE VÁLVULA PPC DE AVANCE Unidad: mm Punto de revisión Criterios Remedio Tamaño estándar Límite de reparación Resorte de medición Long. libre Long. Carga Long. libre Carga Reemplazar x D.E. instalada instalada instalada el resorte si 26.5 x 8.15 24.9 16.7 N...
VALVULA PPC DE SERVICIO ESTANDAR DE MANTENIMIENTO VÁLVULA PPC DE SERVICIO Unidad: mm Punto de revisión Criterios Remedio Tamaño estándar Límite de reparación Resorte de centrado Long. libre Long. Carga Long. libre Carga Reemplazar x D.E. instalada instalada instalada el resorte si 64.8 x 16.6 40.5 46.1 N...
VALVULA PPC DE LANZADERA, VALVULA DE UNION DE AVANCE ESTANDAR DE MANTENIMIENTO VÁLVULA PPC DE LANZADERA, VÁLVULA DE UNIÓN DE AVANCE Unidad: mm Punto de revisión Criterios Remedio Tamaño estándar Límite de reparación Resorte retractor de Long. libre Long. Carga Long.
Página 742
ESTANDAR DE MANTENIMIENTO VALVULA LS-EPC VÁLVULA LS-EPC Unidad: mm Punto de revisión Criterios Remedio Tamaño estándar Límite de reparación Resorte retractor Long. libre Long. Carga Long. libre Carga Reemplazar x D.E. instalada instalada instalada el resorte si 9.0 x 11.4 3.1 N —- —-...
ESTANDAR DE MANTENIMIENTO JUNTA OSCILANTE CENTRAL JUNTA OSCILANTE CENTRAL Unidad: mm Punto de revisión Criterios Remedio Tamaño estándar Separación estándar Límite de reparación Separación entre el rotor 0.056-0.105 0.111 Reemplazar y la flecha 40-40 PC400, 450-6...
VALVULA SOSTEN DEL EXTENSIBLE ESTANDAR DE MANTENIMIENTO VÁLVULA SOSTÉN DEL EXTENSIBLE Unidad: mm Punto de revisión Criterios Remedio Tamaño estándar Límite de reparación Resorte de la válvula Long. libre Long. Carga Long. libre Carga Reemplazar del piloto x D.E. instalada instalada instalada el resorte si 26.5 x 11.2...
ESTANDAR DE MANTENIMIENTO CILINDRO HIDRAULICO CILINDRO HIDRÁULICO 40-42 PC400, 450-6...
Página 748
CILINDRO HIDRAULICO ESTANDAR DE MANTENIMIENTO Unidad: mm Punto de revisión Criterios Remedio Separación Nombre de Tamaño Tolerancia Límite de estándar cilindro estándar Flecha Agujero separación Separación Extensible -0.036 +0.261 0.083- 0.451 entre varilla -0.090 +0.047 0.351 del pistón y Brazo -0.036 +0.263 0.083-...
Página 749
EQUIPO DE TRABAJO ESTANDAR DE MANTENIMIENTO EQUIPO DE TRABAJO 40-44 PC400, 450-6...
Página 750
ESTANDAR DE MANTENIMIENTO EQUIPO DE TRABAJO Unidad: mm Punto de revisión Criterios Remedio Separación Tamaño Tolerancia Límite de estándar Separación entre el buje y estándar Flecha Agujero separación perno de montaje del -0.036 +0.161 0.110- extensible y marco giratorio -0.090 +0.094 0.251 Separación entre el buje y...
Página 751
ESTANDAR DE MANTENIMIENTO DIMENSIONES DEL EQUIPO DE TRABAJO DIMENSIONES DEL EQUIPO DE TRABAJO 1. BRAZO 40-46 PC400, 450-6...
Glosario de términos eléctricos Air cleaner clogging sensor = Sensor de obstrucción del Network path = Trayectoria de la red filtro de aire Network (-) = Red (-) Air heater = Calentador de aire Network (+) = Red (+) Air conditioner = Acondicionador de aire Neutral = Neutral Alarm buzzer = Alarma zumbadora Normal = Normal...