So U Le Ver La Pla Te-For Me; Lift The Plat Form; Elevar La Plataforma - ANTEO FUTURA F3 RE Uso Y Mantenimiento

Tabla de contenido

Publicidad

Fr

SO U LE VER LA PLA TE-FOR ME

To ur ner le sé lec te ur (C4) à droite et en mê me tem ps
monter le levier (C5), jus qu'à quand la pla te-for me est
pres que pa ral lè le au châs sis du vé hi cu le.
Pour les pays avec la conduite à gauche fig. (a), pour les
pays avec la conduite à droite fig. (b).
Ac tion ner en mê me tem ps les bo u tons-po us so irs (P2) et
(P3) po ur ob te nir l'es ca mo ta ge du ha yon; en sui te, dès que
le ha yon a aban don né la po si tion de sor tie ma xi mum, dé ga-
ger im mé dia te ment le bo u ton-po us so ir (P2) et ma in te nir
ac tion né le bo u ton-po us so ir (P3).
Le ha yon con ti nue à ren trer et s'ar rê te quand il ren con tre
la ti ge re pè re cen tra le (a) (po si tion de tra va il).
Ac tion ner de no u ve au le bo u ton-po us so ir (P2) [en ma in-
te nant to u jo urs ac tion né le bo u ton-po us so ir (P3)] et le
dé ga ger dès que le ha yon dé pas se la ti ge re pè re cen tra le
(a). Le ha yon ren tre com plè te ment jus qu'à ren con trer la
ti ge re pè re avant (b) .
AT TEN TION
Du rant le dé pla ce ment du ha yon, ne ja ma is dé pas ser la
co ur se dé ter mi née par les ai man ts avant (b) et ar riè re
(c).
AT TEN TION
S'assurer TOUJOURS que, lors du mouvement de retour,
le hayon ne heurte aucune partie du véhicule.
134
Fr
SO U LE VER LA PLA TE-FOR ME
To ur ner le sé lec te ur (C4) à droite et en mê me tem ps
monter le levier (C5), jus qu'à quand la pla te-for me est
pres que pa ral lè le au châs sis du vé hi cu le.
Pour les pays avec la conduite à gauche fig. (a), pour les
pays avec la conduite à droite fig. (b).
Ac tion ner en mê me tem ps les bo u tons-po us so irs (P2) et
(P3) po ur ob te nir l'es ca mo ta ge du ha yon; en sui te, dès que
le ha yon a aban don né la po si tion de sor tie ma xi mum, dé ga-
ger im mé dia te ment le bo u ton-po us so ir (P2) et ma in te nir
ac tion né le bo u ton-po us so ir (P3).
Le ha yon con ti nue à ren trer et s'ar rê te quand il ren con tre
la ti ge re pè re cen tra le (a) (po si tion de tra va il).
Ac tion ner de no u ve au le bo u ton-po us so ir (P2) [en ma in-
te nant to u jo urs ac tion né le bo u ton-po us so ir (P3)] et le
dé ga ger dès que le ha yon dé pas se la ti ge re pè re cen tra le
(a). Le ha yon ren tre com plè te ment jus qu'à ren con trer la
ti ge re pè re avant (b) .
AT TEN TION
Du rant le dé pla ce ment du ha yon, ne ja ma is dé pas ser la
co ur se dé ter mi née par les ai man ts avant (b) et ar riè re
(c).
AT TEN TION
S'assurer TOUJOURS que, lors du mouvement de retour,
le hayon ne heurte aucune partie du véhicule.
134
En

LIFT THE PLAT FORM

Turn the selec tor (C4) to the right and at the same time
lift the lever (C5) until the plat form is near ly paral lel to
the vehicle frame.
For countries with driving on the left fig. (a), for countries
with driving on the right fig. (b).
At the same time, operate the push but tons (P2) and
(P3) in order to ret ract the tail-lift, then , as soon as the
tail-lift has left its full slid ing out posi tion, im mediate ly
release the push but ton (P2) keep ing the bush but ton
(P3) operated.
The tail-lift shall con tinue to ret ract until it stops when
meet ing the central reference rod (a) (work ing posi tion).
Operate again the push but ton (P2) [keep ing the push
but ton (P3) operated], releas ing it as soon as the tail-lift
ex ceeds the central reference rod (a). The tail-lift shall
ret ract com plete ly until it meets the front reference
rod (b).
WARNING
During the trans la tion of the tail-lift, never ex ceed the
stroke deter mined by the front (b) and rear (c) mag nets.
WARNING
ALWAYS check that the taillift does not interfere with any
other part of the machine in its retraction movement.
En
LIFT THE PLAT FORM
Turn the selec tor (C4) to the right and at the same time
lift the lever (C5) until the plat form is near ly paral lel to
the vehicle frame.
For countries with driving on the left fig. (a), for countries
with driving on the right fig. (b).
At the same time, operate the push but tons (P2) and (P3)
in order to ret ract the tail-lift, then , as soon as the tail-lift
has left its full slid ing out posi tion, im mediate ly release the
push but ton (P2) keep ing the bush but ton (P3) operated.
The tail-lift shall con tinue to ret ract until it stops when
meet ing the central reference rod (a) (work ing posi tion).
Operate again the push but ton (P2) [keep ing the push
but ton (P3) operated], releas ing it as soon as the tail-lift
ex ceeds the central reference rod (a). The tail-lift shall
ret ract com plete ly until it meets the front reference
rod (b).
WARNING
During the trans la tion of the tail-lift, never ex ceed the
stroke deter mined by the front (b) and rear (c) mag nets.
WARNING
ALWAYS check that the taillift does not interfere with any
other part of the machine in its retraction movement.
Es

ELEVAR LA PLATAFORMA

Girar el selector (C4) hacia la derecha y al mismo tiempo
accionar la palanca (C5) hacia arriba hasta que la plataforma
se encuentre casi paralela al chasis del vehículo. Pág. 76
Para países con la conducción a la izquierda fig. (a), para
países con la conducción a la derecha fig. (b).
Accionar al mismo tiempo los pulsadores (P2) y (P3) para
obtener el retorno de la trampilla elevadora, una vez que
la trampilla elevadora ha dejado la posición de máxima
extensión dejar enseguida el pulsador (P2) manteniendo
accionado el pulsador (P3).
La trampilla elevadora continuará el retorno hasta detenerse
cuando encuentra el tope de referencia central (a) (posición
de trabajo).
Accionar nuevamente el pulsador (P2) [siempre manteniendo
accionado el pulsador (P3)] soltarlo apenas la trampilla
elevadora supera el tope de referencia central (a). La trampilla
elevadora volverá completamente hasta encontrar el tope de
referencia anterior (b).
ATENCIÓN
No superar nunca durante el desplazamiento de la trampilla
elevadora la carrera determinada por los magnetos anteriores
(b) y posteriores (c).
ATENCIÓN
Controlar SIEMPRE que la trampilla durante su movimiento
de entrada no interfiera con ninguna parte del vehículo.
Es
ELEVAR LA PLATAFORMA
Girar el selector (C4) hacia la derecha y al mismo tiempo
accionar la palanca (C5) hacia arriba hasta que la plataforma
se encuentre casi paralela al chasis del vehículo. Pág. 76
Para países con la conducción a la izquierda fig. (a), para
países con la conducción a la derecha fig. (b).
Accionar al mismo tiempo los pulsadores (P2) y (P3) para
obtener el retorno de la trampilla elevadora, una vez que
la trampilla elevadora ha dejado la posición de máxima
extensión dejar enseguida el pulsador (P2) manteniendo
accionado el pulsador (P3).
La trampilla elevadora continuará el retorno hasta detenerse
cuando encuentra el tope de referencia central (a) (posición
de trabajo).
Accionar nuevamente el pulsador (P2) [siempre manteniendo
accionado el pulsador (P3)] soltarlo apenas la trampilla
elevadora supera el tope de referencia central (a). La trampilla
elevadora volverá completamente hasta encontrar el tope de
referencia anterior (b).
ATENCIÓN
No superar nunca durante el desplazamiento de la trampilla
elevadora la carrera determinada por los magnetos anteriores
(b) y posteriores (c).
ATENCIÓN
Controlar SIEMPRE que la trampilla durante su movimiento
de entrada no interfiera con ninguna parte del vehículo.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido