Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

300
2 0 1 3
M A N U A L D E L P R O P I E T A R I O

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Chrysler 300 2013

  • Página 1 2 0 1 3 M A N U A L D E L P R O P I E T A R I O...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Tabla de contenido ..............3 INTRODUCCIÓN .
  • Página 7: Introducción

    INTRODUCCIÓN • INTRODUCCIÓN .......4 • UTILIZACIÓN DE ESTE MANUAL .....4 •...
  • Página 8: Introducción

    Lo felicitamos por haber elegido su nuevo MANUAL tario, debe guardarse dentro del vehículo para vehículo del Chrysler Group LLC. Le asegura- Consulte el índice para determinar la sección poder consultarlo cuando sea necesario y mos que representa una manufactura de preci- que contenga la información que desee.
  • Página 10: Advertencias Yprecauciones

    ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES Este Manual del propietario contiene ADVER- TENCIAS relativas a procedimientos para el fun- cionamiento que podrían producir colisiones o lesiones corporales. Contiene, además, PRE- CAUCIONES ante procedimientos que podrían provocar deterioros en su vehículo. Si no lee todo el manual del propietario, es posible que pase por alto información importante.
  • Página 11: Modificaciones Yalteraciones Del Vehículo

    MODIFICACIONES Y ALTERACIONES DEL VEHÍCULO ¡ADVERTENCIA! Cualquier modificación o alteración de este vehículo podría afectar seriamente su capaci- dad de rodaje en carretera y seguridad, y podría provocar una colisión que tenga como consecuencia lesiones graves o fatales.
  • Página 13: Cosas Que Debe Saber Antes De Arrancar Su Vehículo

    COSAS QUE DEBE SABER ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO • ACERCA DE SUS LLAVES ......12 • Nodo de ignición de llave a distancia (KIN) ... . .12 •...
  • Página 14 • Cómo abrir el baúl ......19 • Cómo utilizar la alarma de emergencia ....19 •...
  • Página 15 • Sistema recordatorio de uso del cinturón de seguridad del conductor (BeltAlert ) mejorado ....40 • Cinturones de seguridad y mujeres embarazadas ..41 •...
  • Página 16: Acerca De Sus Llaves

    ACERCA DE SUS LLAVES El Nodo de ignición de llave a distancia (KIN) tiene cuatro posiciones de funcionamiento, tres Su vehículo utiliza un sistema de encendido sin de que están marcadas y se iluminan cuando llaves. Este sistema consiste en una llave a están en su posición.
  • Página 17: Mensaje De Encendido Conectado O Accesorio Conectado

    La llave de emergencia permite la entrada en el Mensaje de encendido conectado o ¡ADVERTENCIA! vehículo si la batería en el vehículo o en la llave accesorio conectado • Al abandonar el vehículo, siempre retire la a distancia se descarga. La llave de emergen- Al abrir la puerta del conductor cuando el cia también sirve para cerrar la guantera.
  • Página 18: Sentry Key

    El sistema utiliza una llave a con transmisor de ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡PRECAUCIÓN! Apertura a distancia (RKE), un Nodo de encen- • No deje a niños ni animales dentro de El sistema inmovilizador Sentry Key no es dido sin llaves (KIN) y un receptor de RF para vehículos estacionados cuando está...
  • Página 19: Alarma De Seguridad Del Vehículo (Si Está Equipado)

    NOTA: ALARMA DE SEGURIDAD DEL ¡PRECAUCIÓN! Cuando se lleve a mantenimiento al sistema VEHÍCULO (SI ESTÁ EQUIPADO) • Siempre extraiga las llaves a distancia y inmovilizador Sentry Key , lleve todas las La alarma de seguridad del vehículo controla la cierre con seguro todas las puertas llaves del vehículo a un concesionario auto- entrada no autorizada por las puertas del...
  • Página 20 • Presione el botón LOCK (bloquear) en la • Gire el sistema de ignición del vehículo fuera Cómo activar el sistema manija de la puerta de entrada pasiva exterior de la posición OFF (apagado). Siga estos pasos para activar la alarma de con una llave a distancia válido disponible en la •...
  • Página 21: Entrada Iluminada

    La alarma de seguridad del vehículo se diseñó Anulación manual del sistema de NOTA: para proteger su vehículo; sin embargo, puede seguridad • La consola del techo delantera y las luces crear las condiciones donde el sistema le daría La alarma de seguridad del vehículo no fun- de cortesía de puerta se encienden si el una falsa alarma.
  • Página 22 NOTA: Si el vehículo está equipado con Entrada Pa- Encender faros con desbloqueo de llave a siva, para obtener más información consulte distancia Conducir a velocidades de 5 mph (8 km/h) y "Keyless Enter-N-Go™" en "Observaciones Esta función activa los faros hasta por 90 se- superiores desactiva la respuesta del sis- previas al arranque de su vehículo".
  • Página 23: Cómo Abrir El Baúl

    Hacer sonar la bocina con Bloqueo a suéltelo. Cuando la alarma de emergencia está Programación de transmisores distancia activada, los faros se encienden, las luces de adicionales Esta característica hace que la bocina suene parqueo destellan, la bocina suena intermiten- Un concesionario autorizado puede programar cuando las puertas se bloquean con el transmi- temente y las luces interiores se encienden.
  • Página 24: Información General

    2. Inserte la punta de la llave de emergencia o La grasitud de la piel puede dañar la batería. Si En caso de que no funcionara su transmisor de un destornillador de hoja plana #2 en la ranura toca una batería, límpiela con alcohol. RKE desde una distancia normal, revise estas y separe suavemente las dos mitades del trans- dos condiciones:...
  • Página 25: Cómo Utilizar El Arranque Remoto

    • El botón "PANIC" (emergencia) del RKE no NOTA: Mensaje Remote Start Abort (arranque debe estar presionado remoto cancelado) en el Centro de • El vehículo debe estar equipado con trans- información electrónica del vehículo • El sistema no se debe haber desactivado por misión automática para que esté...
  • Página 26: Seguros De Las Puertas

    • El motor puede ponerse en marcha dos Ingreso al modo de arranque remoto Para salir del modo de arranque remoto y veces consecutivas (dos ciclos de 15 mi- conducir el vehículo Presione y suelte el botón "RE- nutos) con el transmisor de RKE. Sin Antes de que termine el ciclo de 15 minutos, MOTE START"...
  • Página 27: Seguros Eléctricos De Las Puertas

    Seguros eléctricos de las puertas ¡ADVERTENCIA! Hay un switch de seguro automático de las • Para su seguridad personal y general en puertas en cada panel tapizado de la puerta caso de una colisión, cierre con seguro las delantera. Utilice este switch para cerrar o puertas del vehículo antes de conducir y desbloquear las puertas.
  • Página 28: Sistema De Seguro De La Puerta Con Protección Para Niños; Puertas Traseras

    Si pulsa el switch del seguro automático de las Desbloqueo automático de las puertas al NOTA: puertas mientras la ignición está en la posición salir Utilice la función Automatic Unlock Doors On ACC u ON/RUN (encendido/en marcha), y nin- Las puertas se desbloquean automáticamente Exit (desbloqueo automático de las puertas al guna puerta delantera está...
  • Página 29: Keyless Enter-N-Go

    NOTA: NOTA: Para la salida de emergencia de los asientos • La entrada pasiva se puede programar a traseros cuando está acoplado el sistema conectada/desconectada (ON/OFF); con- de bloqueo de puertas de protección para sulte Ajustes de UConnect en Co- niños, levante manualmente la perilla del nozca su panel de instrumentos para seguro de la puerta a la posición desblo-...
  • Página 30 Para desbloquear desde el lado del conductor NOTA: NOTA: Si se programa la función Desbloquear to- Todas las puertas se desbloquean cuando Con un transmisor de apertura a distancia RKE das las puertas con la primera pulsación , se toma la manija de la puerta del pasajero pasivo válido a una distancia de 1,5 metros todas las puertas se desbloquean cuando delantero, independientemente del ajuste...
  • Página 31 Si una de las puertas del vehículo está abierta transmisor de apertura a distancia RKE pa- Para ingresar al baúl y el switch del panel de la puerta se usa para sivo válido es detectado fuera del vehículo. El Con un transmisor de apertura a distancia RKE bloquear el vehículo, una vez que todas las vehículo no desbloqueará...
  • Página 32 NOTA: NOTA: Si deja inadvertidamente el transmisor de • Después de pulsar el botón de BLOQUEO apertura a distancia RKE pasivo en el baúl e de la manija de la puerta, debe esperar dos intenta cerrar la tapa del baúl, el seguro de la segundos antes de bloquear o desbloquear tapa se abrirá...
  • Página 33: Ventanas

    VENTANAS NOTA: Función AUTO de descenso automático El switch de ventana eléctrica en la puerta del En el caso de los vehículos equipados con conductor y algunos modelo de switches de Uconnect , los switches de las ventanas eléc- Ventanas eléctricas ventanas eléctricas en la puerta de pasajeros tricas se quedan activos hasta 10 minutos des- Los controles de las ventanas en la puerta del...
  • Página 34: Golpeteos Del Viento

    Para cerrar la ventana parcialmente, hale el Restablecer Auto Up (ascenso automático) switch de la ventana al primer retén y suelte Si deja de funcionar la función de ascenso cuando desea que la ventana se detenga. automático, probablemente restablecerse la ventana.
  • Página 35: Bloqueo Y Desbloqueo Del Baúl

    BLOQUEO Y DESBLOQUEO cinco segundos o utilizando el switch externo del ADVERTENCIA DE desenganche situado debajo del alero de la tapa del DEL BAÚL SEGURIDAD DEL BAÚL baúl. La característica del desenganche funcionará La tapa del baúl se puede desenganchar desde solo cuando el vehículo está...
  • Página 36: Desenganche De Emergencia Del Baúl

    Desenganche de emergencia del baúl AJUSTE DEL OCUPANTE Preste especial atención a la información con- tenida en esta sección. Le indicará cómo utilizar Como medida de seguridad, hay una palanca de Algunas de las funciones de seguridad más correctamente el sistema de sujeción para que desenganche de emergencia interno instalada en importantes en su vehículo son los sistemas de usted y los ocupantes del vehículo disfruten de...
  • Página 37 A continuación, se ofrecen algunos pasos sen- rón. Los niños de más edad que no utilizan 4. No se apoye contra la puerta o la ventana. cillos que se pueden seguir para minimizar el asientos de sujeción para niños o asientos Su vehículo tiene airbags de cortina latera- riesgo de lesiones por el despliegue de un protectores con cinturón deben viajar en el...
  • Página 38 Abróchese el cinturón aunque se considere un ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) excelente conductor e incluso en los viajes • Si está demasiado cerca del volante de la • Si no está correctamente abrochado, en cortos. Puede ser que un mal conductor provo- dirección o del panel de instrumentos du- caso de producirse una colisión, usted y que una colisión en la que usted se vea involu-...
  • Página 39: Cinturones De Cadera Y De Hombros

    Cinturones de cadera y de hombros Instrucciones de funcionamiento de los ¡ADVERTENCIA! (Continuación) cinturones de seguridad de tres puntos Todas las posiciones de asiento en su vehículo • Es peligroso usar un cinturón de seguridad de están equipadas con cinturones de cadera y de 1.
  • Página 40 3. Cuando el cinturón tenga el largo necesario ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) para su tamaño, inserte la placa del pasador en • Si el cinturón está demasiado flojo no lo • Un cinturón de hombro colocado por detrás la hebilla, hasta que oiga un chasquido. protegerá...
  • Página 41 ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! • Es posible que un cinturón torcido no lo Un cinturón desgastado o desgarrado puede proteja apropiadamente. En caso de coli- romperse en caso de colisión y dejarlo des- sión incluso podría llegar a producirle cor- protegido. Inspeccione periódicamente el tes.
  • Página 42: Procedimiento Para Enderezar Un Cinturón De Tres Puntos

    Anclaje ajustable del cinturón de hombro alta. Cuando desenganche el anclaje, trate de Cinturones de seguridad en los superior moverlo hacia arriba y hacia abajo para asegu- distintos asientos de pasajeros En los asientos del conductor y del pasajero rarse de que está trabado en su posición. Los cinturones de seguridad en las posiciones delantero, se puede ajustar el cinturón de hom- de asiento de pasajeros están equipados con...
  • Página 43: Modo De Retractor De Bloqueo Automático (Alr): Si Está Equipado

    Si la posición de asiento del pasajero está asiento de pasajeros con un cinturón de seguri- Cómo desactivar el modo de seguro equipada con ALR y se está utilizando para uso dad de tres puntos. Use el modo de seguro automático normal: automático siempre que se instale un asiento de...
  • Página 44: Función De Distribución De Fuerza

    Función de distribución de fuerza NOTA: delantero no tienen puesto el cinturón de segu- ridad, se encenderá la luz recordatoria de cin- Este vehículo cuenta con un sistema de cintu- Estos dispositivos no sustituyen la correcta turón de seguridad y se quedará encendida rones de seguridad que poseen una función de colocación del cinturón de seguridad por hasta que ambos cinturones de seguridad de-...
  • Página 45: Cinturones De Seguridad Y Mujeres Embarazadas

    Su concesionario autorizado puede activar o sobre el abdomen. De esa forma, en caso de desactivar BeltAlert . Chrysler Group LLC no ¡ADVERTENCIA! colisión, los huesos fuertes de las caderas recomienda la desactivación de BeltAlert .
  • Página 46: Sistema De Sujeción Suplementario (Srs) - Airbags

    Sistema de sujeción suplementario NOTA: (SRS) - Airbags Los airbags delanteros de avanzada del conductor y del pasajero delantero están Este vehículo dispone de airbags delanteros certificados a las nuevas regulaciones Fe- avanzados para el conductor y el pasajero, derales para el airbag avanzado. como complemento de los sistemas de sujeción de cinturones de seguridad.
  • Página 47 • Sensores de impactos delanteros y laterales Este vehículo está equipado con airbags de cor- Componentes del sistema de airbags tina laterales inflables suplementarios (SABIC) Su vehículo puede estar equipado con los • Pretensores de los cinturones de seguridad para proteger al conductor y a los pasajeros siguientes componentes del sistema de air- delanteros, switch de la hebilla del cinturón delanteros y traseros sentados junto a una ven-...
  • Página 48 Airbags laterales suplementarios Al desplegarse, el airbag abre la unión entre la ¡ADVERTENCIA! montados en los asientos (SAB) parte delantera y lateral de la funda de tapizado • No debe colocarse ningún objeto sobre el Los airbags laterales suplementarios montados del asiento.
  • Página 49 El sistema incluye sensores de impactos late- Los airbags de SAB y SABIC son un suple- rales que están calibrados para desplegar los mento al sistema de sujeción del cinturón de airbags laterales durante los impactos que re- seguridad. Los ocupantes, inclusive niños que quieren protección de los airbags para los ocu- estén contra o muy cercanos al airbag de SAB pantes.
  • Página 50: Sensores De Despliegue De Airbags Y Controles

    Protectores de rodillas ante impactos nico central despliega los airbags delanteros de dependiendo del tipo y la ubicación de impacto, El protector de rodillas ante impactos ayuda a avanzada, los airbags SABIC, los SAB, el air- los airbags delanteros de avanzada pueden proteger las rodillas del pasajero delantero, y bag suplementario de rodillas del lado del con- desplegarse en colisiones con poco daño fron-...
  • Página 51 El ORC contiene un sistema de alimentación el empleo de los airbags delanteros de avanzada, ¡ADVERTENCIA! eléctrica de reserva que puede desplegar los envía una señal a los dispositivos de inflado. Se Si no se presta atención a la luz de adver- airbags incluso si la batería pierde potencia o genera una gran cantidad de gas no tóxico para tencia de airbag en el panel de instrumentos,...
  • Página 52 Dispositivo de inflado de airbag Dispositivos de inflado de los airbags Dispositivos de inflado de los airbags de suplementario de rodillas del lado del laterales suplementarios montados en los cortina laterales inflables suplementarios conductor asientos (SAB) (SABIC) El dispositivo de airbag suplementario de rodi- Los airbags laterales suplementarios montados Durante colisiones donde el impacto es limitado llas del lado del conductor está...
  • Página 53 • Encender las luces del interior, que se quedan Como los sensores de los airbags calculan la En caso de sufrir una colisión que provoque el desaceleración del vehículo en función del encendidas siempre que la batería suministre despliegue de los airbags, pueden producirse tiempo, la velocidad del vehículo y el daño, no corriente, hasta que se quite la llave de encen- todas o alguna de las circunstancias siguientes:...
  • Página 54 • Cuando los airbags se desinflan, pueden Mantenimiento del sistema de airbags ¡ADVERTENCIA! verse algunas partículas similares a las del Los airbags y pretensores de cinturones de humo. Estas son un derivado normal del ¡ADVERTENCIA! seguridad desplegados no pueden brindarle proceso que genera el gas no tóxico utilizado •...
  • Página 55 Luz de advertencia de airbag NOTA: ¡ADVERTENCIA! (Continuación) Si el velocímetro, el tacómetro o cualquier Usted deseará tener los airbags lis- • Es peligroso tratar de reparar por su cuenta indicador relacionado con el motor no está tos para el inflado a fin de que le cualquier pieza del sistema de airbags.
  • Página 56: Grabadora De Datos De Situación (Edr)

    • Qué tanto estaba pisando el conductor el Grabadora de datos de Para leer los datos registrados en una EDR, se acelerador o el pedal del freno (si lo estaba requiere equipo especial, y es necesario tener situación (EDR) pisando); y, acceso al vehículo o a la EDR.
  • Página 57 Los niños de hasta 12 años deben viajar correc- Antes de comprar cualquier sistema de suje- ¡ADVERTENCIA! tamente abrochados en un asiento trasero, si ción, asegúrese de que lleva una etiqueta que En una colisión, un niño sin sujeción se hay alguno disponible.
  • Página 58 Resumen de recomendaciones para sujeción de niños en los vehículos Tamaño, altura, peso o edad del niño Tipo de asiento de sujeción recomendado para niños Bebés y niños pequeños Niños de dos años o menores y que no han alcanzado los Un portabebés o un asiento de sujeción convertible para límites de altura o peso de su asiento de sujeción para niños, orientado hacia atrás en el asiento trasero del...
  • Página 59 Asientos de sujeción para bebés y niños para niños de dos años o mayores, o que ya no ¡ADVERTENCIA! Los expertos en seguridad recomiendan que los puedan usar el asiento para niños convertible en • Nunca ponga un asiento para niños en niños viajen en posición opuesta hasta que ten- posición opuesta, por su altura o peso.
  • Página 60 Niños demasiado grandes para asientos 4. ¿Está es la parte de la cadera del cinturón lo ¡ADVERTENCIA! protectores más baja posible, tocando los muslos del niño y • La instalación incorrecta puede dar lugar a Aquellos niños que sean demasiado grandes no su estómago? una falla del asiento de sujeción para como para utilizar cómodamente el cinturón de...
  • Página 61 Recomendaciones para instalar asientos de sujeción para niños Tipo de sujeción Peso combinado del Use cualquier método de instalación marcado con una “X” abajo niño + peso del LATCH: solo Solo cinturón de LATCH: anclajes Cinturón de seguri- asiento de sujeción anclajes inferiores seguridad inferiores + anclaje...
  • Página 62 Sistema de sujeción con anclajes CHildren). El sistema LATCH tiene tres puntos Posiciones LATCH para instalar sujeciones inferiores y ataduras para niños (LATCH) de anclaje en el vehículo para instalar asientos de niños en este vehículo para niños equipados con LATCH. Hay dos anclajes inferiores ubicados en la parte poste- rior del cojín del asiento donde se une con el respaldo y un anclaje de sujeción superior...
  • Página 63 ¿Cual es el peso máximo (peso del niño + el peso del 65 libras (29,5 kg) Utilice el sistema de anclaje LATCH hasta que el peso asiento de sujeción para niños) para utilizar el sistema combinado del niño y el asiento de sujeción para niños sea de anclaje LATCH para conectar el asiento de sujeción 65 libras (29,5 kg).
  • Página 64 ¿Puede el asiento de sujeción para niños que mira hacia Sí El asiento para niños puede tocar la parte posterior del atrás tocar la parte trasera del asiento delantero de asiento delantero del pasajero, si el fabricante de pasajero? asientos de sujeción para niños también permite el contacto.
  • Página 65 LATCH del asiento central Para instalar un asiento de sujeción para Si un asiento de sujeción para niños instalado niños compatible con LATCH en la posición central, bloquea la banda tren- 1. Si la posición de asiento seleccionada tiene zada del cinturón de seguridad o la hebilla para un cinturón de seguridad con retractor de blo- la posición hacia afuera, no utilice esa posición queo automático (ALR) intercambiable, guarde...
  • Página 66 5. Si el asiento de sujeción para niños tiene Cómo almacenar un cinturón de seguridad para niños y luego abróchelo. No bloquee el una correa de sujeción, conéctela al anclaje de ALR sin usar cinturón de seguridad. Recuerde a los niños sujeción superior.
  • Página 67 Instalación de asientos de sujeción para mente en el retractor. Si está bloqueado, el ALR Sistemas de cinturón de cadera/hombro niños con el cinturón de seguridad del emitirá un chasquido mientras la correa se para instalar sujeciones de niños en este vehículo repliega en el retractor.
  • Página 68 ¿Pueden ser retirados los apoyacabezas? Sí, sólo la posición central. ¿Se puede girar la palanquilla de la hebilla para apretar el Sí En posiciones con placas de cierre con ajuste (CINCHA), cinturón de seguridad contra la ruta de la correa del la palanquilla de la hebilla puede ser girada hasta tres asiento de sujeción para niños? vueltas completas.
  • Página 69 Instalación de un asiento de sujeción para nes para conectar un anclaje de sujeción, con- Si el cinturón no se puede ajustar después de niños con una placa del pasador (CINCH), sulte “Sistema de sujeción de los anclajes infe- acortar la hebilla, desconecte la placa del pa- si está...
  • Página 70 3. Dirija la correa de sujeción para proporcio- nar la ruta más directa para la correa entre el anclaje y el asiento para niños. Si su vehículo está equipado con apoyacabezas traseros ajustables, levante los apoyacabezas, y donde sea posible, dirija la correa de sujeción de del apoyacabezas y entre los dos postes.
  • Página 71: Recomendaciones Sobre El Período De Ajuste Del Motor

    Transporte de animales domésticos Mientras conduce a velocidad de crucero, una NOTA: El despliegue de los airbags en el asiento breve aceleración con mariposa totalmente Un motor nuevo puede consumir algo de delantero podría lesionar a su mascota. Una abierta dentro de los límites de velocidad esta- aceite durante los primeros miles de millas mascota sin sujeción saldrá...
  • Página 72: Gases Del Escape

    La mejor protección contra la entrada de mo- ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) nóxido de carbono a la carrocería del vehículo • Es extremadamente peligroso viajar en el miento e incluso podría provocarle envene- es que el sistema de escape del motor tenga un área de carga, tanto dentro como fuera del namiento.
  • Página 73 Revisiones de seguridad que debe Luz de advertencia de airbag Información de seguridad de la alfombrilla de suelo hacer dentro del vehículo La luz debe encenderse y permane- Utilice siempre las alfombrillas de suelo diseña- cer encendida entre 4 y 8 segundos Cinturones de seguridad das para la zona para pies del vehículo.
  • Página 74: Revisiones Periódicas De Seguridad Que Debe Hacer Fuera Del Vehículo

    Luces ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) Solicite la ayuda de alguien para que observe el • Nunca coloque ni instale alfombrillas de • De ser necesario, deben colocarse sopor- funcionamiento de las luces de freno y luces suelo u otras cubiertas para el suelo en el tes correctamente, si es que no vienen exteriores mientras acciona los controles.
  • Página 75: Conozca Las Características De Su Vehículo

    CONOZCA LAS CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO • ESPEJOS ........79 •...
  • Página 76 • CONTROL DEL PUNTO CIEGO (SI ESTÁ EQUIPADO) ..82 • Paso de cruce trasero ......86 •...
  • Página 77 • Recuperación de posiciones de memoria....134 • Asiento de Entrada fácil/Salida fácil (Disponible solo con Asiento de memoria) ..... . .135 •...
  • Página 78 • LIMPIAPARABRISAS Y LAVAPARABRISAS ....143 • Sistema de limpiaparabrisas intermitente ....144 • Funcionamiento del limpiaparabrisas ....144 •...
  • Página 79 • Para activarlo ......155 • Para fijar una velocidad deseada ACC....156 •...
  • Página 80 • CÁMARA DE REVERSA TRASERA PARKVIEW (SI ESTÁ EQUIPADO) ......173 • Encender o apagar ParkView — con Radio de pantalla táctil ..174 •...
  • Página 81 • Mantenimiento del sunroof ..... .183 • Funcionamiento con la ignición OFF (apagada) ..183 •...
  • Página 82 • Almacenamiento del apoyabrazos del asiento trasero (si está equipado) ......193 •...
  • Página 83: Espejos

    ESPEJOS Espejos exteriores Para recibir el máximo beneficio, ajuste los espejos exteriores para que se centren en el Espejo con control automático de carril adyacente del tráfico y tengan una ligera intensidad de la luz sobreposición de la vista obtenida del espejo Este espejo se ajusta automáticamente para interior.
  • Página 84: Equipado

    Característica de plegado de los Espejos exteriores con indicador de La luz de iluminación de entrada se atenúa hasta apagarse después de aproximadamente espejos exteriores — Si está dirección y sistema de iluminación 30 segundos o se atenuará hasta apagarse equipado de aproximación —...
  • Página 85: Espejos Automáticos

    NOTA: Los controles de los espejos automáticos con- Presione el switch una vez y los espejos se sisten en un switch selector del espejo y un pliegan hacia adentro, al presionar el switch • La función Espejos inclinados en reversa switch de control del espejo de cuatro vías.
  • Página 86: Espejos De Cortesía Iluminados - Si Está Equipado

    Espejos de cortesía iluminados — “Slide-On-Rod y la función CONTROL DEL PUNTO CIEGO Si está equipado Extensión de visera contra el sol (SI ESTÁ EQUIPADO) Un espejo de cortesía iluminado está ubicado Para utilizar la función "Slide-On-Rod" de la El sistema de Control del punto ciego (BSM) en la visera contra el sol.
  • Página 87 Cuando el vehículo arranca, la luz de adverten- del vehículo. El sistema de BSM controla las funcionar correctamente. No obstruya con ob- cia de BSM se ilumina por un momento en zonas de detección a ambos lados del vehículo jetos extraños (calcomanías de bumper, porta- ambos espejos retrovisores exteriores para in- cuando la velocidad del vehículo alcanza bicicletas) el área de la cubierta protectora...
  • Página 88 El sistema de BSM controla la zona de detec- Entrada posterior Tráfico adelantado ción desde tres puntos de entrada diferentes Los vehículos que vienen por detrás de su Si usted pasa a otro vehículo lentamente (con (lateral, posterior, frontal) al conducir para de- vehículo a ambos lados y entran en la zona de una velocidad aproximada de menos de terminar si es necesaria una alarma.
  • Página 89 El sistema de BSM es diseñó para no emitir una ¡ADVERTENCIA! alarma por objetos inmóviles como barandas, El sistema monitor de punto ciego es solo postes, paredes, follaje, berma, etc. Sin em- una ayuda para detectar objetos en las bargo, ocasionalmente, el sistema puede poner sobre aviso de tales objetos.
  • Página 90 Paso de cruce trasero RCP controla las zonas de detección traseras a ¡ADVERTENCIA! ambos lados del vehículo, para objetos que se Ruta de cruce trasero (RCP) es una función RCP no es un sistema de ayuda de res- mueven hacia el lado del vehículo con una velo- que pretende ayudar a los conductores cuando paldo.
  • Página 91 Modos de funcionamiento Si se activa la señal de giro, y corresponde a Alerta de punto ciego apagada una alerta presente en ese lado del vehículo, Se dispone de tres modos de funcionamiento Cuando el sistema de BSM se apaga, no habrá también se escucha un timbre sonoro.
  • Página 92: Uconnect Phone (8.4/8.4N)

    • Visualización de registros de llamadas en la • Reproducción de música a través de la pan- Uconnect Phone (8.4/8.4N) pantalla ("Show incoming calls" (mostrar lla- talla táctil en su dispositivo Bluetooth . madas recibidas), "Show Outgoing calls" Uconnect 8.4/8.4 Nav •...
  • Página 93 cartera, la bolsa o el portafolios), siempre y Botón de comando de voz de Uconnect ¡ADVERTENCIA! cuando su teléfono esté encendido y se haya El botón de comando de voz Cualquier sistema de comando de voz debe acoplado a Uconnect Phone en su vehículo. de Uconnect es solo se puede uti- ser utilizado solo en condiciones de conduc- Uconnect Phone permite que se vinculen con...
  • Página 94 • Para determinadas operaciones se puede Funcionamiento Habla natural utilizar comandos de voz compuestos. Por Su sistema de voz de Uconnect Phone utiliza Se pueden usar los comandos de voz para ejemplo, en vez de decir "Call (llamar)" y un motor de reconocimiento de idiomas en voz hacer funcionar Uconnect Phone y para nave- luego "John Smith"...
  • Página 95 Árbol del comando de voz Acoplamiento (enlace) de Uconnect Consulte “Árbol de voz” en esta sección. Phone con un teléfono celular Para empezar a utilizar su Uconnect Phone, Comando de ayuda debe acoplar su teléfono celular compatible con Si necesita ayuda durante alguna instrucción o Bluetooth .
  • Página 96 • Busque dispositivos disponibles en su te- • Cuando se completa correctamente el proceso 5. Cuando se completa correctamente el pro- léfono celular con Bluetooth habilitado. ceso de acoplamiento, el sistema le indicará de acoplamiento, el sistema le indicará que Cuando aparezca una indicación en el que elija, sin tener en cuenta si este es su elija, sin tener en cuenta si este es su disposi-...
  • Página 97 • Busque dispositivos disponibles en su dispo- También puede utilizar los siguientes coman- También puede utilizar el siguiente comando de dos de VR para abrir la pantalla de teléfonos sitivo audio Bluetooth habilitado. VR para abrir una lista de dispositivos de audio acoplados en cualquier pantalla en la radio: Cuando aparezca una indicación para el acoplados.
  • Página 98 • Se muestra el menú emergente de opciones. Desconectar un teléfono o dispositivo de Transferencia de la agenda telefónica: audio transferencia automática de agenda • Toque la tecla táctil Borrar dispositivo. telefónica de un teléfono celular • Toque la tecla táctil "Settings (ajustes)", •...
  • Página 99 • Dependiendo del número máximo de entra- 2. Después de cargar la agenda telefónica 3. En la pantalla principal del teléfono, selec- das transferidas, es posible que haya un celular, seleccione "Phonebook" (agenda tele- cione "Phonebook" (agenda telefónica). En la retardo corto antes de que se puedan utilizar fónica) en la pantalla principal del teléfono, pantalla de la agenda telefónica, seleccione la...
  • Página 100: Funciones De Llamada Telefónica

    Cómo eliminar un favorito Asistencia de emergencia y de remolque Solo pueden ser alterados los números favori- • Para eliminar un favorito, seleccione "Phone- tos de emergencia y remolque. Estos no se book" Agenda telefónica en la pantalla prin- pueden borrar y los nombres no se pueden cipal del teléfono.
  • Página 101 Maneras de iniciar una llamada telefónica Diga un número para marcar Controles de llamada A continuación, se detallan las maneras me- La pantalla táctil le permite controlar las si- • Presione el botón para empezar. diante las que se puede iniciar una llamada guientes características de la llamada: •...
  • Página 102 • Llamadas perdidas Para enviar un tono de marcación con Recono- si desea responder la llamada. Presione el botón cimiento de voz (VR), pulse el botón mien- para aceptar la llamada. Para ignorar la • Todas las llamadas tras está en una llamada y diga "Send 1234#" llamada, toque la tecla táctil "Ignore (ignorar)"...
  • Página 103 Hacer una segunda llamada mientras la Alternar entre llamadas Repetir marcado llamada actual está en curso Si hay dos llamadas en curso (una activa y una • Pulse la tecla táctil "Redial" (repetir mar- Para hacer una segunda llamada mientras tiene retenida), toque la tecla táctil "Swap"...
  • Página 104 Funciones del teléfono Uconnect NOTA: ¡ADVERTENCIA! • También se puede iniciar la llamada de Asistencia en emergencias Su teléfono debe de estar encendido y co- Si se presenta una emergencia y tiene acceso emergencia utilizando la pantalla táctil. nectado al teléfono UCONNECT para per- al teléfono celular: •...
  • Página 105 (asistencia en carretera) durante secuencia de números, se usa también para servicio automatizado, como un servicio de las 24 horas de Chrysler Group LLC en el desplazarse por una estructura de menú de localización de personas o la línea automati- manual de información sobre garantía y...
  • Página 106 También se pueden enviar las entradas guarda- NOTA: Irrumpir — Cómo hacer caso omiso de das en la agenda telefónica celular como tonos indicaciones • Se enviará el primer número que se en- para obtener un acceso rápido y fácil al buzón de Se puede usar el botón cuando desee cuentra para ese contacto.
  • Página 107 Indicadores de estado del teléfono y de Puede marcar un número telefónico con el Silenciar/No silenciar (Silenciar apagado) la red teclado del teléfono celular y seguir usando el Cuando silencia Uconnect Phone, aún podrá UCONNECT Phone le proporciona un aviso Uconnect Phone (mientras el usuario marca escuchar a su interlocutor, pero su interlocutor para informarle del estado de su teléfono y de la...
  • Página 108 • El desempeño se maximiza mediante: • Se recomienda no almacenar los nombres Conecte o desconecte el enlace entre Uconnect Phone y el teléfono celular • ajuste bajo a medio del blower, en su agenda telefónica de favoritos mien- Si quisiera conectar o desconectar la conexión tras el vehículo está...
  • Página 109 Desempeño de audio en el extremo alejado Lectura de mensajes: Uconnect Phone puede leer o enviar mensa- • La calidad del audio alcanza lo máximo con: Si recibe un mensaje de texto nuevo mientras jes nuevos en su teléfono. • ajuste bajo a medio del blower, su teléfono está...
  • Página 110 • Si hay varios números disponibles para el Enviar mensaje mediante teclas táctiles: Mientras se lee la lista de mensajes definidos, contacto, seleccione el número al cual desea puede interrumpir el sistema al presionar el Puede enviar mensajes con Uconnect Phone. enviar el mensaje, botón y luego diga el mensaje que desea...
  • Página 111 Lista de mensajes predefinidos: 10. Estoy retrasado <number> minutos. Enlace de comunicación de Bluetooth Se ha descubierto que los teléfonos celulares 1. Sí. 11. Te veré en <number> minutos. pierden conexión con el Uconnect Phone. 2. No. 12. Atascado en el tráfico. Cuando esto suceda, la conexión puede ser generalmente restablecida encendiendo y apa- 3.
  • Página 112 Árbol de voz...
  • Página 113 • Estos comandos se pueden utilizar du- • Si su teléfono no admite la transferencia de NOTA: rante una llamada telefónica después de la agenda telefónica ni el registro de llama- • Puede reemplazar John Smith con cual- presionar el botón Voice Command (co- das por Bluetooth, entonces estos coman- quier nombre en su agenda telefónica mando de voz) de Uconnect en el vo-...
  • Página 115 • Puede reemplazar Llamadas recibidas • Puede reemplazar 4 con cualquier nú- NOTA: con Llamadas efectuadas o Llamadas mero de mensaje mostrado en la pantalla. • Puede reemplazar John Smith con cual- perdidas . • Si su teléfono no admite la transferencia de quier nombre en su agenda telefónica •...
  • Página 117: Comando De Voz

    NOTA: COMANDO DE VOZ ¡ADVERTENCIA! Los comandos de voz disponibles aparecen Cualquier sistema de comando de voz debe en negrilla y subrayados en las cajas som- Uconnect 8.4/8.4 Nav ser utilizado solo en condiciones de conduc- breadas en gris. El sistema de Comando de voz de ción seguras y se debe cumplir con todas las Uconnect le permite controlar su Información general...
  • Página 118 Si no se dice ningún comando, el sistema NOTA: Habla natural contestará con una de dos respuestas: El habla natural permite al usuario dictar los En cualquier momento, puede decir las pa- comandos como frases u oraciones completas. labras Cancelar o Ayuda . •...
  • Página 119: Comandos De Voz De Uconnect

    El sistema utiliza el diálogo continuo. Cuando el Cambio de volumen Comenzar la sesión de Reconocimiento de sistema requiere más información del usuario voz (VR) en los modos de Radio/Reproductor 1. Inicie un diálogo presionando el botón hará una pregunta a la que el usuario puede En este modo, puede decir los comandos si- comando de voz.
  • Página 120 Árbol de voz...
  • Página 121 NOTA: 3. Puede reemplazar "8" con cualquier otro nombre de la emisora satelital que recibe su 1. Puede reemplazar "950 AM" (950 AM) con radio. cualquier otra frecuencia AM o FM, como 4. Puede reemplazar "rock" con cualquiera de "98.7 FM" (98.7 FM). los tipos de música satelital.
  • Página 123 NOTA: 3. Los comandos de la lista de reproducción, Podcast y audiolibros solo están disponibles 1. Puede reemplazar el álbum, el intérprete, la cuando el iPod se conecta y está funcionando. canción, el género, la lista de reproducción, los 4. Los comandos de VR y los nombres de nombres de podcast y de audiolibros con algún álbumes, intérpretes y géneros usan la base de nombre que corresponda el dispositivo activo.
  • Página 125 NOTA: 3. Usted también puede decir "Show Current Weather" (mostrar tiempo actual) o "Show ex- 1. Puede reemplazar "NFL" con cualquier liga tended weather" (mostrar tiempo a largo plazo) mostrada en la pantalla de deportes. Por ejem- o "Show five day forecast" (mostrar el pronós- plo, puede decir "Show MLB headlines"...
  • Página 127 NOTA: 3. Los comandos de la navegación sólo traba- jan si está equipado con Navegación. 1. Sólo disponible en vehículos equipados con NOTA: Navegación. Los Comandos de voz disponibles aparecen 2. Puede reemplazar "Player" (reproductor) con en negrilla y sombreados en gris. "Radio", "Navigation"...
  • Página 129: Asientos Eléctricos

    NOTA: ASIENTOS Asientos eléctricos En los modelos equipados con asientos eléctri- Los asientos son parte del sistema de ajuste del 1. Usted también puede decir Find City (Encon- cos, el conmutador está situado en el lado exte- ocupante del vehículo. trar ciudad), Find Favorite (Encontrar favorito), rior del asiento cerca del suelo.
  • Página 130 Cómo inclinar el asiento hacia arriba o ¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! hacia abajo • Ajustar un asiento mientras conduce No coloque ningún artículo debajo de un Se puede ajustar el ángulo del cojín del asiento en puede ser peligroso. Si mueve un asiento asiento eléctrico o evite que se mueva, ya cuatro direcciones.
  • Página 131: Soporte Lumbar Eléctrico: Si Está Equipado

    Soporte lumbar eléctrico: si está Asientos térmicos: si está equipado ¡ADVERTENCIA! (Continuación) equipado En algunos modelos, los asientos delanteros y • Los asientos se deben ajustar antes de traseros pueden estar equipados con calefac- Los vehículos equipados con asientos eléctri- abrocharse los cinturones de seguridad y tores tanto en los cojines como en los respaldos cos para el conductor y el pasajero pueden...
  • Página 132 ¡ADVERTENCIA! (Continuación) • No coloque nada sobre el asiento o sobre el respaldo del asiento que actúe como aislante térmico, como por ejemplo una manta o un cojín. Esto puede provocar el recalentamiento del calefactor de asiento. Al sentarse en un asiento sobrecalentado, podría sufrir quemaduras graves debido al aumento de la temperatura de la superficie del asiento.
  • Página 133 Cuando se selecciona la posición de nivel HI Asientos traseros con calefacción NOTA: (alto), el calefactor proporcionará un nivel de En algunos modelos, los dos asientos exterio- • Cuando se haya seleccionado el ajuste de calor aumentado durante los primeros cuatro res vienen equipados con asientos calefaccio- calor, se sentirá...
  • Página 134 Asientos ventilados: si está Funcionamiento del asiento delantero ventilado — Uconnect 8.4/8.4 Nav: equipado Pulse la tecla táctil "Controls" (controles) colo- En algunos modelos, los asientos del conductor y cada en la parte inferior de la pantalla de del pasajero son ventilados. Los ventiladores Uconnect .
  • Página 135 Apoyacabezas los AHR se extenderán de forma automática NOTA: hacia adelante, minimizando el espacio entre la Los apoyacabezas están diseñados para redu- La extracción de los apoyacabezas solo espalda de los ocupantes y el AHR. cir el riesgo de lesiones, restringiendo el movi- debe estar a cargo de técnicos calificados, y miento de la cabeza en caso de un impacto solo con fines de mantenimiento.
  • Página 136: Asiento Trasero Plegable

    Para levantar el apoyacabezas, hale el apoya- Asiento trasero plegable Después de desenganchar el respaldo del cabezas hacia arriba. Para bajar el apoyacabe- asiento, se puede plegar hacia adelante. Se pueden plegar los respaldos del asiento zas, pulse el botón situado en la base y empuje trasero para proporcionar un lugar de almace- hacia abajo el apoyacabezas.
  • Página 137: Asiento Con Memoria Del Conductor: Si Está Equipado

    • Las manijas de puerta de entrada pasiva no ASIENTO CON MEMORIA ¡ADVERTENCIA! se pueden vincular a la función de memo- DEL CONDUCTOR: SI ESTÁ • Asegúrese de que el respaldo del asiento ria. Use el switch de recuperación de me- EQUIPADO esté...
  • Página 138 • La función de Recuperación de memoria Programación de la función 3. Una vez que se ha recuperado el perfil, con desbloqueo de llave a distancia puede presione y suelte el botón SET (fijar) (S) en el Memoria activarse con el sistema Uconnect Sys- switch de la memoria, y consecuentemente, Para crear un nuevo perfil de memoria, proceda tem.
  • Página 139 • Cuando extrae la llave a distancia de la ignición Para recuperar los ajustes de memoria del Asiento de Entrada fácil/Salida fácil (o cambia la ignición a OFF /apagado), para conductor uno, presione el botón MEMORY (Disponible solo con Asiento de vehículos equipados con Keyless Enter-N-Go, (memoria) (1) en la puerta del conductor o en el memoria)
  • Página 140: Cómo Abrir Y Cerrar El Bonete

    CÓMO ABRIR Y CERRAR EL ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) BONETE déjelo caer. De esa forma se fijan ambos Se deben desenganchar dos pestillos para abrir pestillos. Nunca conduzca el vehículo sin que el bonete. el bonete esté completamente cerrado y con ambos pestillos correctamente bloqueados. 1.
  • Página 141 LUCES Gire el switch de faros hacia la derecha hasta la Encendido automático de faros con primera detención para la luz de parqueo y el los limpiaparabrisas (Disponible funcionamiento de las luces del panel de ins- Switch de faros sólo con Faros automáticos) trumentos.
  • Página 142 Para activar la característica de retardo, colo- SmartBeam ™: si está equipado Si reemplaza el parabrisas o el espejo Smart- que la ignición en la posición OFF (apagado) Beam™, se deberá volver a enfocar el espejo El sistema SmartBeam ™ proporciona ilumina- mientras los faros están todavía encendidos.
  • Página 143 Faros de Bi-Xenón adaptables con Luces de funcionamiento diurno (DRL) Faros antiniebla: si está equipado descarga de alta intensidad: si está Las luces de funcionamiento diurno LED se Faros antiniebla delanteros: si está equi- encienden siempre que se coloca la ignición en pado equipado la posición RUN (en marcha), los faros están...
  • Página 144 Faros antiniebla traseros: si está equipado Palanca multifunción NOTA: La palanca multifunción controla el funciona- • Si alguna de las luces se queda prendida, El switch de faros antiniebla traseros miento de las indicaciones de giro y la selección está integrado al switch de faros. Para no destella, o destella muy rápidamente de luz baja y alta de los faros.
  • Página 145 Destello para adelantar Se puede encender cada luz presionando un Luces de cortesía. switch en cualquier lado de la consola. Estos Puede señalizar a otro vehículo con los faros Se pueden encender las luces de cortesía presio- botones vienen con retroiluminación para ma- tirando levemente hacia usted de la palanca nando la esquina superior a la lente.
  • Página 146 Luz ambiental LOCK (bloquear). Esto ocurrirá si se encienden Con las luces de estacionamiento o los faros de forma manual las luces interiores o están encendidos, girar el control atenuador izquierdo La consola del techo está equipada con una encendidas porque hay una puerta abierta. aumenta el brillo de las luces del panel de función de luz ambiental.
  • Página 147: Limpiaparabrisas Ylavaparabrisas

    Control de luz ambiental Posición de la luz de techo LIMPIAPARABRISAS Y Gire el control atenuador derecho hacia arriba o Gire el control atenuador izquierdo completa- LAVAPARABRISAS hacia abajo para aumentar o reducir el brillo de mente hacia arriba hasta la segunda detención La palanca multifunción hace funcionar los lim- las luces de la manija de la puerta y la luz para encender las luces interiores.
  • Página 148: Sistema De Limpiaparabrisas Intermitente

    Sistema de limpiaparabrisas Función de llovizna ¡PRECAUCIÓN! intermitente Gire el extremo de la palanca hacia abajo a la • Apague los limpiaparabrisas cuando con- posición Mist (llovizna) para activar un ciclo de Utilice el limpiaparabrisas intermitente cuando duzca el vehículo en un lavado de auto- barrido único para limpiar la llovizna de todo las condiciones climáticas hacen deseable un móviles automático.
  • Página 149: Encendido Automático De Faros Con Los Limpiaparabrisas (Disponible Sólo Con Faros Automáticos)

    Si activa el lavaparabrisas con el limpiaparabri- NOTA: lidad en el limpiaparabrisas. Se puede usar la sas apagado, los limpiadores realizarán tres posición 4 si el conductor desea más sensibilidad. La función Encendido automático de faros ciclos de limpieza y luego se apagarán. Los limpiaparabrisas con sensor de lluvia cambia- con los limpiaparabrisas puede activarse o rán automáticamente entre un barrido intermitente,...
  • Página 150: Columna De Dirección Inclinable Y Telescópica

    • Inhibición del modo de arranque remoto: El sistema del sensor de lluvia tiene caracterís- ticas protectoras para las plumas y brazos del En vehículos equipados con el sistema de limpiaparabrisas. No funciona bajo las condicio- Arranque Remoto, los limpiaparabrisas con nes siguientes: sensor de lluvia no funcionan cuando el vehículo está...
  • Página 151: Eléctrica: Si Está Equipado

    NOTA: ¡ADVERTENCIA! Para vehículos equipados con Asiento con No ajuste la columna de dirección mientras memoria del conductor, puede utilizar su conduce el vehículo. Si se ajusta la columna transmisor de Apertura a distancia (RKE) o de dirección durante la conducción o se el switch de memoria en el panel tapizado de conduce sin que el ajuste de inclinación esté...
  • Página 152: Volante De La Dirección Térmico (Si Está Equipado)

    VOLANTE DE LA DIRECCIÓN NOTA: El motor debe estar en marcha para que TÉRMICO (SI ESTÁ EQUIPADO) funcione el volante de la dirección térmico. El volante de la dirección contiene un elemento Vehículos equipados con arranque remoto calefactor que ayuda a calentar sus manos en el clima frío.
  • Página 153: Pedales Ajustables: Si Está Equipado

    PEDALES AJUSTABLES: SI Presione el switch para mover los pedales ¡ADVERTENCIA! hacia adelante (hacia la parte delantera del ESTÁ EQUIPADO • Las personas que no pueden sentir dolor vehículo). El sistema de pedales ajustables se diseñó en la piel debido a edad avanzada, enfer- Presione el switch para mover los pedales para permitir un rango mayor de comodidad al medad crónica, diabetes, lesión en la mé-...
  • Página 154: Control De Velocidad Electrónico: Si Está Equipado

    NOTA: Los botones de control de velocidad electrónico ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) están situados del lado derecho del volante de • Siempre ajuste los pedales a una posición pedales. El desplazamiento de los pedales la dirección. que permita el recorrido total del pedal. puede verse limitado si hay alguna obstruc- •...
  • Página 155: Cómo Activarlo

    NOTA: Para desactivarlo ¡ADVERTENCIA! Para garantizar un funcionamiento correcto, Un golpe suave en el pedal del freno mientras Es peligroso dejar activado el sistema de el sistema de control de velocidad electró- se pulsa el botón CANCEL o un frenado normal control de velocidad electrónico cuando no nico está...
  • Página 156: Acelerar Para Adelantar

    Si se presiona una vez el botón RES (+), la Uso del Control de velocidad electrónico ¡ADVERTENCIA! (Continuación) velocidad fijada aumentará 1 mph (1.6 km/h). en las cuestas sufrir un accidente. No utilice el Control de Cada golpe suave subsiguiente del botón hará La transmisión automática puede hacer cam- velocidad electrónico en tráfico pesado ni en que la velocidad aumente 1 mph (1.6 km/h).
  • Página 157 NOTA: ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) • Si el sensor no detecta un vehículo ade- • No predice la curvatura del carril ni el importante, al funcionamiento del freno para lante suyo, ACC mantendrá una velocidad garantizar que la operación del vehículo sea movimiento de vehículos anteriores y fijada previamente del conjunto.
  • Página 158: Funcionamiento Del Control De Velocidad De Crucero

    El sistema del Control de velocidad de crucero ¡ADVERTENCIA! tiene dos modos de control: Debe apagar el sistema de ACC: • El modo del Control de velocidad de crucero • Al conducir en niebla, lluvia fuerte, nieve adaptable es para mantener una distancia pesada, aguanieve, tráfico denso y situacio- apropiada entre vehículos.
  • Página 159: Cómo Activar El Control De Velocidad De Crucero

    Cómo activar el Control de velocidad Para activarlo de crucero adaptable (ACC) Presione y suelte el botón ON/OFF (encendido/ apagado). El menú de ACC en la pantalla del Solo puede activar el ACC si la velocidad del EVIC muestra "Control de velocidad de crucero vehículo es superior a 20 mph (32 km/h).
  • Página 160: Para Fijar Una Velocidad Deseada Acc

    • La transmisión se cambia a NEUTRAL Para fijar una velocidad deseada ACC (NEUTRO (cambio)). Cuando el vehículo alcance la velocidad de- seada, presione y suelte el botón - SET (fijar). • Se activa el control de estabilidad electrónico/ El EVIC muestra la velocidad fijada. sistema de control de tracción (ESC/TCS).
  • Página 161: Para Apagar

    Para apagar Al ajustar ACC, la velocidad fijada se puede ¡ADVERTENCIA! (Continuación) disminuir si mantiene presionado el botón SET El sistema se apaga y borra la velocidad fijada que el vehículo acelere o desacelere dema- (fijar) - el botón. Si presiona el botón de forma en la memoria si: siado bruscamente para una operación se- constante, la velocidad fija irá...
  • Página 162: Cómo Fijar La Distancia De Seguimiento En El Acc

    • El sistema de ACC mantiene la velocidad fijada al ir cuesta arriba y cuesta abajo. Es normal un cambio ligero de la velocidad cuando se conduce por cuestas modera- das. Además, podría haber un cambio a marchas inferiores al subir cuesta arriba o descender cuesta abajo.
  • Página 163 Entonces el vehículo mantendrá la distancia Una Advertencia de proximidad pondrá sobre fijada hasta que: aviso al conductor si ACC predice que su nivel de frenado máximo no es suficiente para man- • El vehículo adelante suyo acelera a una tener la distancia fijada.
  • Página 164: Menú Del Control De Velocidad De Crucero Adaptable (Acc)

    Menú del Control de velocidad de CÓMO AJUSTAR ACC Mostrar las advertencias y el crucero adaptable (ACC) mantenimiento • Cuando se ajusta ACC, se muestra la velo- El EVIC muestra los ajustes actuales del sistema cidad fijada. Advertencia Clean Radar Sensor In Front de ACC.
  • Página 165 • Si el sensor se dañó debido a una colisión, NOTA: Advertencia ACC unavailable (Control de consulte su concesionario autorizado para velocidad de crucero adaptable no disponible) Si se activó la advertencia de ACC Limpiar recibir mantenimiento. Si el sistema se apaga y el EVIC muestra sensor del radar en parte delantera del "Control de velocidad de crucero adaptable vehículo , el control de velocidad de crucero...
  • Página 166: Precauciones Mientras Conduce Con Acc

    Precauciones mientras conduce con ACC En ciertas situaciones de conducción, ACC puede tener problemas de detección. En estos casos, ACC puede frenar tarde o inesperada- mente. El conductor debe permanecer alerta y puede ser necesaria su intervención. Agregar un tráiler de remolque El peso de un tráiler de remolque puede afectar el desempeño de ACC.
  • Página 167 Cómo utilizar ACC en colinas Cambio de carril Vehículos estrechos Al conducir por colinas, ACC podría no detectar ACC no detectará un vehículo hasta que esté Algunos vehículos estrechos que viajan cerca un vehículo en su carril. Podría limitarse el completamente en el carril por el que usted de los bordes exteriores del carril o bordeando desempeño de ACC dependiendo de la veloci-...
  • Página 168: Información General

    Objetos y vehículos estacionarios Información general Para cambiar los modos, presione el botón ACC no reacciona ante objetos inmóviles y MODE (modo) cuando el sistema está en la vehículos estacionarios. Por ejemplo, ACC no posición OFF (apagado), READY (listo) o SET Los Requisitos de la FCC para Sistemas reaccionará...
  • Página 169 Para modificar el ajuste de velocidad Para restablecer ¡ADVERTENCIA! Hay dos maneras de cambiar la velocidad Presione el botón RES + y luego retire el pie del En el modo normal de control de velocidad fijada: pedal del acelerador. El EVIC mostrará la última de crucero, el sistema no reaccionará...
  • Página 170: Advertencia De Colisión Frontal, Si Está Equipado

    Advertencia de colisión frontal, si NOTA: El estado predeterminado de FCW es el ajuste "Far" (distante), lo que permite al sistema ad- está equipado La velocidad mínima para la activación de vertirle de una posible colisión con el vehículo FCW es 10 mph (16 km/h). El sistema de Advertencia de colisión frontal delante suyo cuando usted está...
  • Página 171: Sistema De Asistencia De Parqueo Parksense

    • FCW no reaccionará a objetos no perti- Consulte las precauciones en el uso del sis- nentes como objetos aéreos, reflejos de tema ParkSense para obtener información so- tierra, objetos que no están en la ruta del bre las limitaciones de este sistema y recomen- automóvil, objetos inmóviles que están daciones.
  • Página 172: Pantalla De Advertencias Parksense

    Sensores ParkSense Pantalla de advertencias ParkSense Pantalla de ParkSense Los cuatro sensores ParkSense , situados en La pantalla de advertencias de ParkSense solo La pantalla de advertencia se enciende e indica la cubierta protectora trasera/bumper, controlan aparece si se ha seleccionado Sound and Display el estado del sistema cuando el vehículo está...
  • Página 173 Park Assist System OFF (encendido) (sistema Tono lento Tono continuo de asistencia para parquear) El vehículo está cerca del obstáculo cuando la El sistema indicará un obstáculo detectado pantalla del EVIC muestra un arco intermitente mostrando tres arcos sólidos y producirá un y produce un tono continuo.
  • Página 174: Alertas Sonoras Delanteras De Asistencia De Parqueo

    ALERTAS DE ADVERTENCIA Distancia atrás Mayor de 59-39 in 39-25 in 25-12 in Mayor de (cm/in) 59 in (150 cm) (150-100 cm) (100-65 cm) (65-30 cm) 12 in (30 cm) Distancia delantera Mayor de 47-39 in 39-23 in 23-12 in Mayor de (cm/in) 47 in (120 cm)
  • Página 175: Service The Parksense Park Assist System (Mantenimiento Al Sistema De Asistencia Para Parquear Parksense )

    Service The ParkSense Park Assist (servicio del sistema de asistencia para parqueo) Limpiar el sistema ParkSense mientras el vehículo está en REVERSE (reversa) System (mantenimiento al sistema Limpie los sensores ParkSense con agua, o DRIVE (marcha) (a velocidades menores de jabón de lavado para vehículos y un paño de asistencia para parquear 7 mph [11 km/h]).
  • Página 176 • Cuando usted mueve la palanca de cam- • Los objetos como portabicicletas, tráiler ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) bios a la posición REVERSE (reversa) o la para remolque, etc., no se deben colocar • El vehículo debe conducirse lentamente al posición de DRIVE (marcha) y se apaga a menos de 12 in (30 cm) de la cubierta usar el sistema ParkSense , a fin de poder ParkSense , la pantalla del EVIC muestra...
  • Página 177: Cámara De Reversa Trasera Parkview (Si Está Equipado)

    CÁMARA DE REVERSA Cuando el vehículo se saca de REVERSE ¡ADVERTENCIA! (Continuación) (reversa), se termina el modo de cámara de TRASERA PARKVIEW • Antes de usar el sistema de asistencia reversa trasera y aparece otra vez la pantalla para parqueo ParkSense , se recomienda (SI ESTÁ...
  • Página 178: Encender O Apagar Parkview - Con Radio De Pantalla Táctil

    5. Pulse la tecla táctil de la casilla de verifica- ¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) ción junto a "Parkview Backup Camera (cá- • Para evitar daños en el vehículo, este Los conductores deben tener cuidado al mara de reversa de Parkview )" para activarla retroceder, aún cuando usen la cámara de debe conducirse lentamente al usar la o desactivarla.
  • Página 179: Luces Delanteras De Mapa/Lectura

    Luces delanteras de mapa/lectura Luces de cortesía. Puerta de anaquel para gafas de sol Las luces van montadas en la consola del Se pueden encender las luces de cortesía presio- Al frente de la consola hay un compartimiento techo. Se puede encender cada luz presio- nando la esquina superior a la lente.
  • Página 180: Dispositivo De Apertura De Puerta Del Garaje (Si Está Equipado)

    DISPOSITIVO DE APERTURA Antes de comenzar a programar HomeLink DE PUERTA DEL GARAJE Cerciórese de que su vehículo está parqueado (SI ESTÁ EQUIPADO) fuera del garaje antes de comenzar la progra- HomeLink reemplaza hasta tres transmisores de mación. mano que operan dispositivos como dispositivos Se recomienda colocar una batería nueva en el de apertura de puerta de garaje, portones moto- transmisor de mano del dispositivo que va a...
  • Página 181: Programar Un Código Rodante

    NOTA: 4. Mantenga presionados ambos botones y observe la luz indicadora. El indicador de • Solamente deben borrarse todos los ca- HomeLink destellará lentamente y luego con nales cuando se programa el HomeLink rapidez después de que HomeLink ha recibido por primera vez.
  • Página 182: Programar Un Código No Rodante

    6. Vuelva al vehículo y presione dos veces el 3. Sin soltar el botón continúe con el paso 2 5. Presione y mantenga presionado el botón botón programado de HomeLink (mante- de "Programar un código no rodante" y siga de HomeLink programado y observe la luz niendo presionado el botón por dos segundos todos los pasos restantes.
  • Página 183: Programación Canadiense Del Accionador De Puerta

    Programación canadiense del 3. Presione y mantenga presionado el botón Si desenchufó el dispositivo de apertura de de HomeLink , mientras presiona y suelta ("ci- puerta del garaje para programar, enchúfelo accionador de puerta cla"), su transmisor de mano cada dos segun- nuevamente en este momento.
  • Página 184: Seguridad

    Seguridad Si tiene cualquier problema, o requiere ayuda, ¡ADVERTENCIA! (Continuación) llame al teléfono gratuito 1–800–355–3515 o en Es aconsejable borrar todos los canales antes • El escape del vehículo contiene monóxido Internet visite www.HomeLink.com para más de vender o devolver su vehículo. de carbono, un gas peligroso.
  • Página 185: Sunroof Automático (Si Está Equipado)

    NOTA: ¡ADVERTENCIA! (Continuación) • El transmisor ha sido comprobado y cum- ron solos, pueden quedarse atrapados en el ple con los reglamentos de FCC y de IC. sunroof automático mientras está en funcio- Los cambios o las modificaciones que no namiento el switch del sunroof.
  • Página 186: Ventilación Del Sunroof: Ventilación Rápida

    Cómo abrir el sunroof — apertura cierra completamente y se detiene de forma NOTA: automática. Esto se llama "Cierre rápido". Du- directa Si en tres tentativas consecutivas de cierre rante la operación de Cierre rápido, cualquier Presione el switch hacia atrás y suéltelo des- del sunroof, se tiene como resultado reversio- movimiento del switch detiene el sunroof.
  • Página 187: Ruido De Golpeteo Del Viento

    Ruido de golpeteo del viento Funcionamiento con la ignición OFF SUNROOF COMMANDVIEW Esta percepción de ruido de viento puede des- (apagada) CON PARASOL ELÉCTRICO cribirse como la percepción de presión en los En los vehículos no equipados con el Centro de (SI ESTÁ...
  • Página 188: Cómo Abrir El Sunroof - Apertura Directa

    detiene el movimiento y el sunroof queda parcial- ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) mente cerrado hasta que se presione y mantiene • Nunca deje a niños en un vehículo con la • No permita que los niños pequeños ope- presionado el switch hacia atrás otra vez. llave en el switch de ignición ni con la igni- ren el sunroof.
  • Página 189: Función De Protección Antipellizcos

    Apertura del parasol eléctrico: Cierre del parasol eléctrico: cierre NOTA: apertura directa rápido Si en tres tentativas consecutivas de cierre Presione el switch del parasol hacia atrás y Presione el switch hacia adelante y suéltelo en del sunroof, se tiene como resultado rever- suéltelo después de medio segundo, el parasol medio segundo y el parasol cerrará...
  • Página 190: Mantenimiento Del Sunroof

    • Se puede programar el tiempo de apagado Mantenimiento del sunroof NOTA: de la ignición con el Sistema Uconnect . Utilice solamente un limpiador no abrasivo y un Para asegurar el funcionamiento correcto, Para más información, consulte “Ajustes paño suave para limpiar el panel de cristal. se debe utilizar una perilla y un elemento de Uconnect ”...
  • Página 191 El enchufe de tensión de 12 voltios delantero El enchufe de tensión de la consola central se Se dispone también de un enchufe de tensión tiene alimentación disponible solo cuando se alimenta directamente de la batería (la alimen- de 12 voltios situado en la parte trasera de la coloca la ignición en la posición ACC o RUN.
  • Página 192 ¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) • Los accesorios que consuman mayor can- Para evitar lesiones graves e incluso fatales: • En cualquier enchufe de 12 voltios, solo tidad de tensión (por ejemplo, coolers, deben insertarse dispositivos diseñados aspiradoras, luces, etc.) descargarán la para el uso en este tipo de enchufes.
  • Página 193: Portavasos

    PORTAVASOS Portavasos de asientos delanteros Los portavasos están situados en el borde delantero de la consola central. Portavasos delanteros Switches de los portavasos térmicos y refrigerados Portavasos térmicos y refrigerados Presione una vez el símbolo "Cold (frío)" para (si está equipado) encender el portavasos;...
  • Página 194: Portavasos Del Asiento Trasero

    Portavasos del asiento trasero Portavasos iluminados (si está equipado) ¡ADVERTENCIA! En algunos vehículos los portavasos traseros Los portavasos del asiento trasero están situa- Cuando se usa el portavasos en la posición están equipados con un anillo luminoso que dos en el reposabrazos central entre los asien- "Hot"...
  • Página 195: Compartimientos De Almacenamiento

    COMPARTIMIENTOS DE Hay también dos compartimientos de almace- namiento separados situados debajo del repo- ALMACENAMIENTO sabrazos de consola central. Almacenamiento en la guantera El compartimiento de almacenamiento de la guantera está situado sobre el lado del pasa- jero del panel de instrumentos. Compartimiento abierto de almacenamiento de la guantera Funciones de la consola...
  • Página 196: Almacenamiento En Las Puertas

    Dentro del reposabrazos de la consola central hay Almacenamiento en las puertas ¡ADVERTENCIA! una bandeja de almacenamiento superior desmon- Los paneles de las puertas cuentan con zonas No opere este vehículo con la tapa de com- table que puede deslizarse hacia adelante o hacia de almacenamiento.
  • Página 197: Almacenamiento Del Apoyabrazos Del Asiento Trasero (Si Está Equipado)

    Almacenamiento del apoyabrazos del Zona de carga: vehículos equipados ¡ADVERTENCIA! (Continuación) asiento trasero (si está equipado) con asiento trasero plegable cionará la estabilidad apropiada para Para los pasajeros traseros hay un comparti- dividido 60/40 asientos de niños o pasajeros. Un asiento miento de almacenamiento situado en el apo- El asiento trasero dividido 60/40 proporciona incorrectamente trabado podría causar le-...
  • Página 198: Características De La Zona De Carga

    CARACTERÍSTICAS DE LA ¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! ZONA DE CARGA El peso y la posición de la carga y de los No exceda el límite máximo de peso de 50 lb pasajeros pueden cambiar el centro de gra- (22 kg) del gancho para bolsas de supermer- Estera del baúl (si está...
  • Página 199: Funciones De La Ventana Trasera

    FUNCIONES DE LA VENTANA Si el parasol está levantado y el vehículo se pone ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) en REVERSE (reversa), el parasol bajará comple- TRASERA jabonosa suave, estriegue con movimientos tamente de forma automática. Cuando la caja de paralelos a los elementos de calefacción. cambios se cambia fuera de REVERSE (reversa) Desempañador de ventana trasera Después de remojar con agua caliente, se...
  • Página 200: Sistema De Nivelación De Carga (Si Está Equipado)

    SISTEMA DE NIVELACIÓN DE CARGA (SI ESTÁ EQUIPADO) El sistema de nivelación automático de la carga proporcionará un vehículo nivelado en la mayo- ría de las condiciones de pasajeros y transporte de carga. Una bomba hidráulica dentro de los amortigua- dores levanta la parte posterior del vehículo a la altura correcta.
  • Página 201: Conozca El Panel De Instrumentos

    CONOZCA EL PANEL DE INSTRUMENTOS • FUNCIONES DEL PANEL DE INSTRUMENTOS ...199 • GRUPO DE INSTRUMENTOS ..... .200 •...
  • Página 202 • Mensajes # ........218 • Apagado del menú ......219 •...
  • Página 203: Funciones Del Panel De Instrumentos

    FUNCIONES DEL PANEL DE INSTRUMENTOS 1 — Salida de aire 7 — Switch de apagado de ESC 13 — Botón de arranque y parada del motor 2 — Grupo de instrumentos 8 — Controles físicos del sistema Uconnect 14 — Botón de desbloqueo del baúl 3 —...
  • Página 204: Grupo De Instrumentos

    GRUPO DE INSTRUMENTOS...
  • Página 205: Grupo De Instrumentos - Premium

    GRUPO DE INSTRUMENTOS — PREMIUM...
  • Página 206: Descripciones Del Grupo De Instrumentos

    DESCRIPCIONES DEL GRUPO 4. Indicador de luz de faro antiniebla delan- de la reparación o el servicio. Si no puede hacerlo, el odómetro debe ponerse en cero tero — Si está equipado DE INSTRUMENTOS y, en el marco de la puerta, debe pegarse Este indicador se ilumina cuando los una etiqueta que indique el millaje exis- 1.
  • Página 207 NOTA: Como una característica de seguridad adi- Su vehículo está equipado también con un indicador de funcionamiento incorrecto del cional, su vehículo ha sido equipado con un • Debe frenar antes de cambiar desde la TPMS para señalar cuando el sistema no fun- sistema de monitoreo de presión de gomas opción PARK (parqueo).
  • Página 208 8. Luz indicadora de funcionamiento inco- ¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN! rrecto (MIL) El sistema TPMS se ha optimizado para las La conducción prolongada con la MIL (luz La luz indicadora de funcionamiento indicadora de funcionamiento incorrecto) en- gomas y ruedas del equipo original. Se han incorrecto (MIL) forma parte del sis- cendida podría deteriorar el sistema de con- establecido las presiones y advertencia del...
  • Página 209 9. Velocímetro Para obtener más información, consulte "Ajustes 14. Modo Sport (deportivo), si está equi- del ocupante" en la sección "Observaciones pre- pado Indica la velocidad del vehículo. vias al arranque de su vehículo". Esta luz se enciende al seleccionar 10.
  • Página 210 17. Luz de advertencia de frenos El sistema de frenos doble proporciona una ¡ADVERTENCIA! capacidad de frenado de reserva en caso de Esta luz monitorea las distintas La conducción de un vehículo con la luz de los producirse una falla en una porción del sistema funciones de los frenos, incluido el frenos roja encendida es peligrosa.
  • Página 211 Esta luz también se encenderá si se aplica el después de varios ciclos de ignición y el 19. Luz recordatoria de cinturón de freno de parqueo con el switch de ignición en la vehículo ha sido conducido varios kilómetros a seguridad posición ON/RUN.
  • Página 212: Centro De Información Electrónica Del Vehículo (Evic)

    Es posible que la aguja del indicador señale ¡ADVERTENCIA! una temperatura mayor cuando se conduce con Un sistema de enfriamiento del motor ca- clima caluroso, se conduce en zona montañosa liente es peligroso. Usted u otras personas o cuando se remolca un tráiler. No debe dejar que se excedan los límites máximos del rango podrían sufrir quemaduras por el vapor o el normal de funcionamiento.
  • Página 213 • Presión de las gomas Botón UP (arriba) Botón SELECT (seleccionar) • Información del vehículo Presione y suelte el botón "UP" Pulse y suelte el botón SELECT (se- (arriba) para desplazarse hacia leccionar) para obtener acceso a las • Mensajes de advertencia guardados arriba por el menú...
  • Página 214 • Mensajes no guardados hasta RUN Pantallas del Centro de información regresa a la pantalla previa. La mayoría de este tipo de mensajes se guardan, siempre que la electrónica del vehículo (EVIC) (en marcha) condición que lo activó quede activa, y se La pantalla del EVIC consiste de tres secciones: Estos mensajes se relacionan principalmente puede ser revisar en el elemento "Messsages"...
  • Página 215: Indicadores Blancos Del Evic

    • Control de velocidad electrónico • Control de velocidad de crucero adapta- La sección de indicadores que se pueden volver a configurar se divide en el área de indicadores encendido ble (ACC) encendido blancos a la derecha, indicadores ámbar en el Este indicador se ilumina cuando el Este indicador se ilumina cuando el centro y los indicadores rojos a la izquierda.
  • Página 216 • Indicador de nivel de líquido del lavapa- Indicadores ámbar de EVIC Indicadores rojos del EVIC Este área mostrará los indicadores de precau- rabrisas bajo Este área mostrará indicadores rojos que se ción ámbar. Estos indicadores incluyen: pueden volver a configurar. Estos indicadores Este indicador se enciende para incluyen: •...
  • Página 217 • Indicador de control electrónico de la • Indicador de advertencia de temperatura motor tan pronto como sea posible. Cuando esta luz se enciende se oirá un timbre durante mariposa del acelerador (ETC) del motor cuatro minutos. Este indicador le informa de un Este indicador advierte sobre una con- •...
  • Página 218 • Indicador de advertencia de temperatura Cambio de aceite ¡ADVERTENCIA! de la transmisión Su vehículo está equipado con un sistema Si se enciende la luz del indicador de adver- indicador de cambio de aceite del motor. El Este indicador avisa cuando la tencia de la temperatura de la transmisión y mensaje "Oil Change Due"...
  • Página 219: Ahorro De Combustible

    Para reiniciar el sistema indicador de cambio de Ahorro de combustible El modo de funciones de viaje muestra la aceite (después de realizar el mantenimiento siguiente información: Presione y suelte el botón "UP" (arriba) o programado), consulte el procedimiento a con- "DOWN"...
  • Página 220 Se muestra un icono de ECO entre la brújula y la NOTA: Control de velocidad de crucero información de temperatura exterior en la parte Los cambios importantes en el estilo de Presione y suelte el botón "UP" (arriba) o superior de la pantalla del EVIC. Este icono conducción o la carga del vehículo afecta- "DOWN"...
  • Página 221 • Si está equipado con ACC, aparece uno de NOTA: El modo de funciones de viaje muestra la varios mensajes que brindan una actualiza- siguiente información: Si se cambia la unidad de la medida en el ción dinámica del estado de la función a menú...
  • Página 222: Mensajes

    • Presión del aceite PSI de gomas Información del vehículo (funciones Presione y suelte el botón "UP" (arriba) o de información de cliente) Se muestra la presión real del aceite. "DOWN" (abajo) hasta que resalte "Tire PSI" Presione y suelte el botón "UP" (arriba) o •...
  • Página 223: Apagado Del Menú

    Apagado del menú Teclas virtuales Al hacer una selección, pulse la tecla virtual para introducir el modo deseado. Una vez en el Haga una selección desde el menú principal Las teclas táctiles son accesibles en la Pantalla modo deseado, pulse y suelte el ajuste de- con el botón "DOWN"...
  • Página 224 • Brillo de la pantalla con los faros encen- • Pitido de la pantalla táctil una marca de verificación junto al ajuste para confirmar su selección. Toque la tecla táctil de didos Esta pantalla permite encender o apagar el flecha de retorno para volver al menú previo. sonido que se escucha cuando se presiona un Esta pantalla permite seleccionar el brillo con •...
  • Página 225 • Pantalla de ahorro de combustible en el • Configuración de hora • Formato de hora grupo Esta pantalla permite ajustar las horas. La tecla Esta pantalla permite establecer el ajuste del táctil "Sync with GPS Time" (sincronización con formato de la hora. Toque la tecla táctil "Time El mensaje "ECO", que está...
  • Página 226 • Front Collision Sensitivity (sensibilidad • Park Assist (asistencia para parqueo) • Tilt Mirrors In Reverse (inclinación de a colisión frontal) — si está equipado espejos en reversa) El sistema de asistencia para parqueo en reversa explora en busca de objetos detrás del vehículo La función Front Collision Warning (advertencia Cuando se selecciona esta función, los espejos cuando la palanca de cambios de la transmisión...
  • Página 227 • Blind Spot Alert (alerta de punto ciego) NOTA: cinco segundos desaparece el aviso. La cá- mara ParkView está situada en la parte pos- Si su vehículo ha sufrido algún deterioro en Cuando se selecciona esta función, se puede terior del vehículo, arriba de la placa de matrí- el área donde está...
  • Página 228 • Asistencia para subida de cuestas • Headlight Illumination On Approach • Auto Dim High Beams “SmartBeam™ (si está equipado) (iluminación de los faros al aproximarse) (cambio automático de luces altas) — si está equipado Cuando se selecciona esta función, se activa el Cuando se selecciona esta función, se activan sistema de asistencia para subida de cuestas los faros y quedan encendidos por 0, 30, 60, ó...
  • Página 229 • Steering Directed Lights (faros controla- Puertas y seguros hasta que aparezca una marca de verificación Los siguientes ajustes están disponibles al pul- junto al ajuste para confirmar su selección. dos por la dirección) – si está equipado sar la tecla táctil "Doors & Locks" (puertas y Toque la tecla táctil de flecha de retorno para Cuando se selecciona esta función, los faros seguros).
  • Página 230 • Desbloqueos con la primera pulsación • Memoria a llave a distancia (si está equi- distancia, solo la puerta del conductor se desbloquea cuando se agarra la puerta del de la llave a distancia pado) conductor. Con la entrada pasiva, si se pro- Cuándo se selecciona "1st Press Of Key Fob Esta función proporciona una ubicación auto- grama la opción de desbloqueos con la...
  • Página 231 • Retraso en apagado total del motor Comodidad de encendido automático y Cuando la temperatura supera los de 80° F arranque remoto (26.7° C) se enciende el asiento ventilado del Cuando se selecciona esta función, los switch Los siguientes ajustes están disponibles al pul- conductor.
  • Página 232 Ajustes de la brújula metal o metálicos grandes) hasta que se apa- Los siguientes ajustes están disponibles al pul- gue el indicador "CAL" (calibración) que apa- sar la tecla táctil "Compass Settings" (ajustes rece en el EVIC. La brújula deberá funcionar de la brújula).
  • Página 233 • Ajuste de volumen según la velocidad • Información de suscripción Phone/Bluetooth (teléfono/Bluetooth) Los ajustes siguientes están disponibles des- Esta función aumenta o disminuye el volumen Los compradores o arrendatarios de vehículos pués de pulsar la tecla táctil Phone/Bluetooth con respecto a la velocidad del vehículo. Para nuevos recibirán una suscripción gratuita por (teléfono/Bluetooth).
  • Página 234: Cómo Ajustar El Reloj Analógico

    CÓMO AJUSTAR EL RELOJ admitir totalmente las funciones de control del El amplificador GreenEdge de 12 canales, clase D iPod . Visite el sitio web de Apple para obtener se rige por alimentación eléctrica de rastreo de alto ANALÓGICO las actualizaciones de software. voltaje y ejecuta una arquitectura de reproducción Para ajustar el reloj analógico colocado en la de 7.5 canales.
  • Página 235: Controles De Audio En El Volante De La Dirección

    CONTROLES DE AUDIO EN EL Al presionar el botón central, la radio alterna CD player entre los varios modos disponibles (AM/FM/ Cuando se pulsa la parte superior del switch VOLANTE DE LA DIRECCIÓN SAT/ CD/HDD/AUX/VES, etc.). una vez, se irá a la siguiente pista en el CD. Al Los controles remotos del sistema de sonido pulsar la parte inferior del switch una vez, se irá...
  • Página 236: Mantenimiento De Discos Cd/Dvd

    MANTENIMIENTO DE DISCOS NOTA: CONTROLES DE Si experimenta alguna dificultad para repro- CD/DVD CLIMATIZACIÓN ducir un disco en particular, es posible que Para mantener los CD/DVD en buenas condi- El sistema de aire acondicionado y calefacción esté dañado (es decir, rayado, sin la capa ciones, tome las precauciones siguientes: está...
  • Página 237: Descripción General

    Descripción general Teclas táctiles 2. Botón A/C Teclas físicas Las teclas táctiles son accesibles en la pantalla Presione y suelte para cambiar el ajuste actual, del sistema Uconnect . Las teclas físicas están situadas debajo de la el indicador se ilumina cuando A/C está encen- pantalla de Uconnect .
  • Página 238 5. Botón del desempañador delantero 7. Botón de climatización trasera ¡PRECAUCIÓN! Presione y suelte para cambiar el ajuste actual Presione y suelte este botón para encender los Si no se acatan estas precauciones podrían del flujo de aire al modo desempañador. El controles de climatización traseros, si está...
  • Página 239 NOTA: NOTA: 12. Modos Si presiona este botón mientras está en el Para vehículos equipados con arranque re- 13. El modo de la distribución del flujo de aire modo de sincronización, saldrá automática- moto, los controles de climatización no fun- puede ajustarse de manera que el aire use las mente de ese modo.
  • Página 240: Funciones Del Control De Climatización

    NOTA: Es posible que el nivel del blower aumente NOTA: cuando se selecciona el modo de desempa- El modo del BI-LEVEL (doble nivel) está En el modo de sincronización, este botón ñado. diseñado bajo condiciones de comodidad ajustará, automáticamente y al mismo para proporcionar aire frío por las salidas tiempo, la configuración de temperatura del 14.
  • Página 241 NOTA: En A/A Máx., el nivel del blower y la posición de NOTA: modo pueden ser ajustadas a la configuración En un clima frío, el uso del modo de recir- • Si hubiera humedad o niebla en el para- que desee el usuario. Si se preionan otros culación puede provocar un exceso de em- brisas o la ventana lateral, seleccione el ajustes, podría resultar en que el funciona-...
  • Página 242: Control Automático De Temperatura (Atc)

    Control automático de NOTA: La velocidad del blower puede ajustarse a cualquier velocidad fija al ajustar el control del temperatura (ATC) • No es necesario mover el ajuste de tempe- blower. El ventilador ahora funcionará a una Las teclas físicas de ATC están situadas en el ratura en los vehículos con muy baja o muy velocidad fija hasta que se seleccionen otras centro del panel de instrumentos.
  • Página 243 Funcionamiento en verano Ventanas empañadas Toma de aire exterior El sistema de enfriamiento del motor en vehículos Se puede despejar rápidamente el empañado Asegúrese de que la toma de aire, situada con aire acondicionado se debe proteger con cool- interior en el parabrisas al girar el selector de directamente delante del parabrisas, esté...
  • Página 245: Arranque Y Funcionamiento

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO • PROCEDIMIENTOS DE ARRANQUE ....246 • Transmisión automática ......246 •...
  • Página 246 • AUTOSTICK ........261 • Funcionamiento – transmisión de ocho velocidades (si está...
  • Página 247 • INFORMACIÓN DE SEGURIDAD SOBRE LAS GOMAS ..276 • Marcas de las gomas ......276 •...
  • Página 248 • SISTEMA DE CONTROL DE PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS (GOMAS) (TPMS) ..... .293 • Sistema básico .......295 •...
  • Página 249 • CÓMO AGREGAR COMBUSTIBLE ....305 • Desenganche de emergencia de la puerta de llenado de combustible .......307 •...
  • Página 250: Procedimientos De Arranque

    PROCEDIMIENTOS DE ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡PRECAUCIÓN! ARRANQUE • No deje la llave a distancia en el vehículo ni Es posible que se deteriore la transmisión si Antes de arrancar su vehículo, ajuste su asiento, cerca de este (ni en un lugar accesible para no se observan las precauciones siguientes: los espejos interiores y exteriores, abroche su •...
  • Página 251: Arranque Normal

    Keyless Enter-N-Go™ 4. Si desea dejar de arrancar el motor antes quedará en la posición ACC hasta que la pa- del arranque mismo, pulse otra vez el botón. lanca de cambios se coloque en PARK (par- Esta característica le per- queo) y el botón se pulsa dos veces hasta la NOTA: mite al conductor operar...
  • Página 252 Funciones del botón ENGINE START/STOP 4. Pulse el botón ENGINE START/STOP ¡ADVERTENCIA! (Continuación) (arranque/ detención del motor) – sin que (arranque/detención del motor) para cambiar una • No intente empujar o remolcar el vehículo el conductor PISE el pedal de freno en la vez el switch de ignición a la posición OFF (EVIC para lograr que se ponga en marcha.
  • Página 253: El Calefactor Del Bloque Del Motor - Si Está Equipado

    Cómo despejar un motor ahogado El CALEFACTOR DEL BLOQUE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (utilizando el botón ENGINE START/STOP DEL MOTOR — SI ESTÁ (arranque/ detención del motor)) ¡PRECAUCIÓN! EQUIPADO Si el motor no arranca después de seguir los procedimientos "Arranque normal" o "Clima ex- Es posible que se deteriore la transmisión si El calefactor del bloque del motor calienta el tremadamente frío", es posible que esté...
  • Página 254 Mecanismo de interbloqueo de la ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) llave de encendido y la posición de • El movimiento no intencional de un vehículo contra alguien o algún objeto. Solo realice parqueo podría lesionar a las personas dentro del el cambio a una marcha cuando el motor Este vehículo está...
  • Página 255: Transmisión Automática De Ocho Velocidades (Si Está Equipado)

    Transmisión automática de ocho cha)), mueva la palanca más allá de la primera (o segunda) detención. Seleccione el rango de velocidades (si está equipado) DRIVE (marcha) para conducir normalmente. Su vehículo está equipado con una transmisión de ocho velocidades con los últimos adelantos y La transmisión con regulador electrónico per- con un consumo eficiente de combustible.
  • Página 256 Los cambios manuales pueden hacerse utili- Cambiar de REVERSE (reversa) a Cambiar de REVERSE (reversa) a DRIVE zando el control de cambios de "AutoStick " NEUTRAL (neutro (cambio)) (marcha) (consulte "AutoStick " en esta sección). Al pul- Hale la palanca de cambios hacia atrás la Detenga el vehículo completamente, pise firme- sar las paletas de cambio (-/+) mientras en la primera detención y suelte.
  • Página 257 Para cambiar de regreso de SPORT (deporti- NOTA: ¡ADVERTENCIA! vas) a DRIVE (marcha), hale la palanca de Después de seleccionar cualquier posición • Nunca use la posición PARQUEO en re- cambios hacia atrás hasta que se muestre "D" de marcha, espere un momento antes de emplazo del freno de parqueo.
  • Página 258 ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡PRECAUCIÓN! • Es peligroso mover la palanca de cambios a • Antes de quitar la palanca de cambios de QUEO, asegurando de este modo que el una posición que no sea PARQUEO o NEU- vehículo no se mueva inadvertidamente. la posición PARQUEO, debe girar el •...
  • Página 259 • Consulte la pantalla de posición de la pa- MARCHA ¡ADVERTENCIA! lanca de cambios y compruebe que indique Debe utilizar esta posición para casi toda la No realice rodaje libre en NEUTRO y nunca la posición PARQUEO. conducción en ciudad y autopista. Proporciona apague el motor al descender una cuesta.
  • Página 260 Durante temperaturas extremadamente frías Modo de funcionamiento limitado de la NOTA: (-22°F [-30° C] o menores), el funcionamiento transmisión En los casos donde el mensaje del grupo de de la transmisión puede modificarse, depen- instrumentos indica que la transmisión no El funcionamiento de la transmisión se monito- diendo de la temperatura del motor y de la puede volverse a acoplar después de apa-...
  • Página 261 Si la transmisión no puede reiniciarse, se re- Solo cambie de DRIVE (marcha) a PARK (par- quiere el servicio del concesionario autorizado. queo) o REVERSE (reversa) cuando el pedal del acelerador se suelta y el vehículo está Transmisión automática de cinco detenido.
  • Página 262 NOTA: ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) Después de seleccionar cualquier posición • Nunca use la posición PARQUEO en re- en marcha adelante o en reversa. Podría de marcha, espere un momento antes de emplazo del freno de parqueo. Siempre perder el control del vehículo y chocar acelerar para permitir que la marcha selec- aplique totalmente el freno de parqueo contra alguien o algún objeto.
  • Página 263 • Consulte la pantalla de posición de la pa- ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡PRECAUCIÓN! lanca de cambios y compruebe que indique • Nunca deje niños solos en un vehículo ni • Antes de quitar la palanca de cambios de la posición PARQUEO. deje que tengan acceso a un vehículo la posición PARQUEO, debe girar el •...
  • Página 264 MARCHA SPORT (deportivas) - SI ESTÁ EQUIPADO ¡ADVERTENCIA! Debe utilizar esta posición para casi toda la Este modo altera la programación de la trans- No realice rodaje libre en NEUTRO y nunca conducción en ciudad y autopista. Proporciona misión automática para una conducción más apague el motor al descender una cuesta.
  • Página 265: Autostick

    El Modo de funcionamiento limitado permite NOTA: AUTOSTICK conducir el vehículo hasta un concesionario Aun cuando la transmisión pueda reini- AutoStick es una función interactiva de la autorizado para realizar el servicio, sin deterio- ciarse, recomendamos que acuda a su con- transmisión con el conductor, que proporciona rar la transmisión.
  • Página 266: Funcionamiento - Transmisión De Ocho Velocidades

    • En el modo DRIVE (marcha) o SPORT (de- Funcionamiento – transmisión de hasta que se seleccione otro cambio de marcha hacia arriba o hacia abajo, salvo cómo se describe portivas), la transmisión cambia automática- ocho velocidades (si está equipado) a continuación.
  • Página 267: Funcionamiento - Transmisión De Cinco Velocidades

    • La transmisión reducirá automáticamente a Funcionamiento – transmisión de cione otro cambio de marcha hacia arriba o hacia abajo, salvo como se describe a conti- primera al detenerse. Después de detenerse, cinco velocidades nuación. el conductor debe cambiar hacia arriba ma- Cuando la palanca de cambios está...
  • Página 268: Tracción Total (Awd) - Si Está Equipado

    por predeterminación a tracción trasera (RWD) cambia a una marcha por primera vez, y si el ¡ADVERTENCIA! cuando el camino y las condiciones ambienta- modo de DRIVE (marcha) cambia durante el No cambie a una marcha inferior para obte- les son tales que sea improbable que pueda funcionamiento del vehículo.
  • Página 269: Conducción En Superficies Resbalosas

    CONDUCCIÓN EN Tracción CONDUCCIÓN A TRAVÉS DE Cuando se conduzca en caminos mojados o SUPERFICIES RESBALOSAS AGUA enlodados, es posible que se forme una resis- Si se conduce a través de agua con una tencia de agua entre la goma y la superficie de Aceleración profundidad de más de unas pocas pulgadas/ la carretera.
  • Página 270: Agua Estancada Poco Profunda

    Agua estancada poco profunda ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! Aunque su vehículo está capacitado para atra- • La conducción a través de agua estan- • La conducción a través de agua estan- vesar agua estancada poco profunda, antes de cada puede deteriorar componentes del cada limita las capacidades de tracción de hacerlo tenga en consideración la precaución y tren de potencia de su vehículo.
  • Página 271: Dirección Asistida

    DIRECCIÓN ASISTIDA Si el mensaje “SERVICE POWER vez que las condiciones de conducción sean STEERING SYSTEM (SERVICIO seguras, parquee y deje que el motor funcione Su vehículo está equipado con un sistema de AL SISTEMA DE DIRECCIÓN en baja por unos momentos hasta que la luz se dirección asistida electrohidráulico que le dará...
  • Página 272: Tecnología De Ahorro De Combustible (Si Está Equipado) - Solo Motor De 5.7L

    TECNOLOGÍA DE AHORRO El freno de parqueo que funciona con la presión NOTA: del pie está situado debajo de la esquina infe- DE COMBUSTIBLE (SI ESTÁ • Cuando se aplica el freno de parqueo y se rior izquierda del panel de instrumentos. Para selecciona una marcha en la transmisión, EQUIPADO) —...
  • Página 273: Sistema De Frenos Anti-Lock

    ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡PRECAUCIÓN! • Nunca use la posición PARQUEO en re- • No deje la llave a distancia en el vehículo Si la "luz de advertencia de frenos" perma- emplazo del freno de parqueo. Siempre ni cerca de este (ni en un lugar accesible nece encendida sin aplicar el freno de par- aplique totalmente el freno de parqueo para los niños) y no deje un vehículo...
  • Página 274 Cuando se conduce el vehículo a más de 7 mph Éstas son todas características normales de ¡ADVERTENCIA! (Continuación) (11 km/h) también se podrían escuchar unos ABS. • El ABS no puede impedir que actúen las chasquidos ligeros así como algunos ruidos leyes naturales de la física en el vehículo, relacionados con el motor.
  • Página 275: Sistema De Control Electrónico De Frenos

    SISTEMA DE CONTROL Sistema de servomecanismo de ¡ADVERTENCIA! frenos (BAS) ELECTRÓNICO DE FRENOS El ABS no puede impedir que las leyes Este sistema complementa el ABS optimizando la Su vehículo está equipado con un sistema de naturales de la física actúen sobre el capacidad de frenado del vehículo durante ma- control electrónico de frenos avanzado que vehículo ni tampoco puede aumentar la trac-...
  • Página 276: Control De Estabilidad Electrónico (Esc)

    Control de estabilidad Modos de funcionamiento del ESC ¡ADVERTENCIA! El sistema ESC dispone de dos modos de electrónico (ESC) El BAS no puede impedir que las leyes natu- funcionamiento. Este sistema mejora el control direccional y la rales de la física actúen sobre el vehículo ni estabilidad del vehículo en las diversas condi- ESC On (encendido) tampoco puede aumentar la tracción que se...
  • Página 277: Asistencia Para Subida De Cuestas (Hsa)

    El switch "ESC Off (apagado)" está situado en el Asistencia para subida de ¡ADVERTENCIA! banco de switches en el centro del panel de cuestas (HSA) El Control de estabilidad electrónico (ESC) instrumentos. Para ingresar el modo "Partial Off El sistema HSA está diseñado para ayudar al no puede impedir que las leyes naturales de (desactivación parcial)"...
  • Página 278 • La selección de marcha coincide con la direc- Remolcar con HSA ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ción cuesta arriba o abajo del vehículo (es HSA le proporcionará ayuda al arrancar en una • El sistema HSA no es un freno de par- decir, el vehículo está...
  • Página 279: Alerta Preparada De Frenado

    Alerta preparada de frenado Luz indicadora de activación/ funcionamiento incorrecto del ESC” también des- tella cuando el TCS está activo. Si la “Luz indica- La alerta preparada de frenado puede reducir el funcionamiento incorrecto del ESC dora de activación/funcionamiento incorrecto del tiempo necesario para alcanzar el frenado total y luz indicadora de ESC OFF durante situaciones de frenado de emergencia.
  • Página 280: Sincronizar Esc

    La “Luz indicadora ESC OFF” indica INFORMACIÓN DE SEGURIDAD NOTA: que el control de estabilidad electró- SOBRE LAS GOMAS • El tamaño de gomas P-Metric (P [pasajero] nico (ESC) está desactivado. – sistema métrico) se basa en las normas Marcas de las gomas de diseño de los Estados Unidos.
  • Página 281 • Las gomas de repuesto son repuestos • El tamaño de gomas de alta flotación se compactas y de alta presión, tienen la diseñados exclusivamente para usarlos letra T o S moldeadas en la pared basa en las normas de diseño de los en forma temporal en casos de emergen- lateral, antes de la designación del ta- Estados Unidos y empieza con el diáme-...
  • Página 282 EJEMPLO: Descripción de servicio: 95 = Índice de carga — Código numérico asociado con la carga máxima que la goma puede transportar H = Símbolo de velocidad — Símbolo que indica el rango de velocidades que soporta una goma para transportar una carga equivalente a su índice de carga, bajo ciertas condiciones de funcionamiento —...
  • Página 283: Número De Identificación De La Goma (Tin)

    Número de identificación de la Las gomas con caras de color blanco tendrán el color negro, como esté instalada en el vehículo. TIN completo, incluido el código de fecha, si- Si no se encuentra el TIN en el lado externo, lo goma (TIN) tuado en el lateral de la cara de la goma.
  • Página 284: Terminología Y Definiciones Sobre Gomas

    Terminología y definiciones sobre gomas Término Definición Pilar B El pilar B del vehículo es la pieza estructural de la carrocería que se encuentra detrás de la puerta delantera. Presión de inflado en frío de las gomas La presión de inflado en frío de las gomas se define como la presión de la goma después de que no se ha operado el vehículo por lo menos durante 3 horas o conducido menos de 1 milla (1.6 km) después de haber estado detenido por un período de 3 horas.
  • Página 285: Carga Y Presión De Las Gomas

    Carga y presión de las gomas Etiqueta de información de las gomas y de 3) el tamaño de goma diseñado para su carga vehículo Etiqueta de información de las gomas y de carga 4) las presiones de inflado en frío para las gomas delanteras, traseras y de repuesto.
  • Página 286 Para determinar las condiciones de carga 4. La cifra resultante es igual a la capacidad de NOTA: máxima de su vehículo, busque el enunciado carga disponible para la carga y el equipaje. • La tabla siguiente muestra ejemplos de "El peso combinado de pasajeros y de carga Por ejemplo, si "XXX"...
  • Página 288: Gomas - Información General

    Seguridad ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) • Una presión desigual de la goma entre un La sobrecarga de las gomas es peligrosa. La ¡ADVERTENCIA! sobrecarga de las gomas puede producir lado y otro del vehículo puede producir • Las gomas infladas incorrectamente son una falla de las mismas, afectar la conduc- que este se desvíe hacia la derecha o la peligrosas y pueden provocar colisiones.
  • Página 289: Presiones De Inflado De Las Gomas

    Comodidad para conducir y estabilidad del deterioros evidentes. Utilice un indicador de bol- Revise la presión más a menudo si el vehículo vehículo sillo de buena calidad para revisar la presión de está sometido a un amplio rango de temperaturas las gomas.
  • Página 290: Presiones De Las Gomas Para Funcionamiento A Alta Velocidad

    Presiones de las gomas para Gomas para todas las estaciones; si ¡ADVERTENCIA! (Continuación) funcionamiento a alta velocidad están equipadas conduzca a velocidades constantes que su- El fabricante aboga por la conducción a veloci- Las gomas para todas la estaciones proporcio- peren las 75 mph (120 km/h) si su vehículo dades seguras dentro de los límites de veloci- nan tracción todo el año (primavera, verano,...
  • Página 291: Gomas Para Nieve

    Gomas para nieve Aunque las gomas con clavos mejoran el ren- Si su vehículo no cuenta con una goma de dimiento en hielo, la capacidad contra patinaje repuesto de la misma medida que las gomas y Algunas áreas del país requieren en uso de y la tracción en superficies mojadas o secas ruedas del equipo original, el vehículo puede gomas para nieve durante el invierno.
  • Página 292: Goma De Repuesto Compacta; Si Está Equipada

    Goma de repuesto compacta; si Cuando la banda está desgastada hasta los ¡ADVERTENCIA! indicadores de desgaste, se debe reemplazar está equipada Las gomas de repuesto compactas son solo la goma de repuesto de tamaño normal. Debido El repuesto compacto es solamente para uso para uso de emergencia provisorio.
  • Página 293: Giro Libre De Gomas

    Giro libre de gomas Indicadores del desgaste de la ¡ADVERTENCIA! Si el vehículo está atascado en lodo, arena, banda Las gomas de repuesto de uso limitado son nieve o hielo, no deje que las ruedas giren a Los indicadores del desgaste de la banda están solo para casos de emergencia.
  • Página 294: Vida Útil De La Goma

    Cuando la banda está desgastada hasta los Gomas de repuesto ¡ADVERTENCIA! indicadores de desgaste, la goma debería ser Las gomas en su nuevo vehículo permiten un Las gomas, incluida la goma de repuesto, reemplazada. balance de muchas características. Deben ins- deben reemplazarse después de seis años peccionarse periódicamente para determinar si Vida útil de la goma...
  • Página 295 Se recomienda remplazar las dos gomas delan- ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) teras o las dos traseras en pareja. Si remplaza • Si no equipa su vehículo con gomas que de rendimiento de la suspensión, con la únicamente una goma puede afectar seria- consecuencia de producir cambios en la tengan la capacidad de velocidad ade- mente la maniobrabilidad del vehículo.
  • Página 296: Gomas Con Cadenas (Dispositivos De Tracción)

    GOMAS CON CADENAS ¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) (DISPOSITIVOS DE TRACCIÓN) • Instale el dispositivo tan apretado como sea El uso de gomas de diferente tamaño y tipo El uso de dispositivos de tracción requiere un (M+S, Nieve) entre los ejes delantero y posible y vuelva a apretarlo después de despeje suficiente entre la goma y la carrocería.
  • Página 297: Recomendaciones De Rotación De Las Gomas

    RECOMENDACIONES DE El método de rotación sugerido es la "cruz La presión de las gomas variará, en función de la temperatura, aproximadamente 1 psi (6.9 kPa) hacia adelante" mostrado en el esquema si- ROTACIÓN DE LAS GOMAS por cada 12° F (6.5° C). Esto significa que cuando guiente.
  • Página 298 El TPMS seguirá advirtiendo al conductor de de las gomas es suficientemente baja como para ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) una presión de goma baja mientras exista la encender la luz indicadora del TPM. Conducir el o sellantes de gomas del mercado de condición, y no dejará...
  • Página 299: Sistema Básico

    • Si conduce con una goma muy desin- sensores, situados en cada rueda como parte del Advertencias de baja presión del vástago de válvula, transmiten las lecturas de flada, esta podrá recalentarse con la po- monitoreo de presión de las gomas presión de las gomas al módulo de recepción.
  • Página 300 Advertencia de servicio de TPMS Los vehículos con goma de repuesto de Los vehículos con repuesto compacto Si se detecta un defecto en el sistema, la luz tamaño normal 1. La goma de repuesto compacta no tiene un indicadora de TPM destella por 75 segundos y 1.
  • Página 301: El Sistema Premium - Si Está Equipado

    5. Una vez que repara o reemplaza la goma NOTA: Advertencias de baja presión del original y la instala nuevamente en el vehículo en monitoreo de presión de las gomas Es particularmente importante revisar la lugar de la goma de repuesto compacta, se presión de todas las gomas de su vehículo Se ilumina la luz indicadora del TPM actualiza automáticamente el TPMS y se apaga...
  • Página 302 esta información, es posible que el vehículo 2. Entintar las ventanas con tintes del mercado Los vehículos con goma de repuesto de deba conducirse durante 20 minutos a más de de piezas de reemplazo, que contienen tamaño normal 15 mph (24 km/h). materiales que pueden bloquear las señales de 1.
  • Página 303: Información General

    Los vehículos con repuesto compacto 4. En cada ciclo subsiguiente del switch de Información general ignición, suena un timbre y la luz indicadora de Este dispositivo cumple con el apartado 15 de 1. La goma de repuesto compacta no tiene un TPM destella por 75 segundos y luego se la normativa de la FCC y con la norma RSS 210 sensor de TPM.
  • Página 304: Requisitos Del Combustible

    REQUISITOS DEL El Motor 5.7L – si está equipado Más de 40 fabricantes de automóviles por todo el mundo han publicado y aprobado especifica- COMBUSTIBLE El vehículo está diseñado para ciones normalizadas relativas a la gasolina (the cumplir con todas las regulacio- Worldwide Fuel Charter, WWFC) que definen El Motor 3.6L –...
  • Página 305: Mezclas De Gasolina Y Sustancias Oxigenadas

    Mezclas de gasolina y sustancias Los problemas que se produzcan como resul- Para reparar un vehículo con combustible no tado del uso de gasolina que contenga metanol flexible que ha recibido una vez gasolina E-85 oxigenadas o que contenga más de un 10 % de etanol no por error, realice lo siguiente: Algunos proveedores de combustible mezclan son responsabilidad del fabricante y tal vez no...
  • Página 306: Materiales Agregados Al Combustible

    El fabricante recomienda el uso de gasolina sin Precauciones del sistema de ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) MMT en su vehículo. Puede que el contenido combustible • No se recomienda el uso de aditivos para de MMT de la gasolina no esté indicado en la combustible, que se venden actualmente bomba de gasolina, por lo tanto, debe pregun- ¡PRECAUCIÓN!
  • Página 307: Advertencias Sobre El Monóxido De Carbono

    Advertencias sobre el monóxido de aquellos temas que son pertinentes solamente ¡ADVERTENCIA! (Continuación) para estos vehículos. Consulte las otras seccio- carbono • Protéjase contra el monóxido de carbono nes de este manual para la información sobre con un mantenimiento apropiado. Haga las funciones que son comunes entre los ¡ADVERTENCIA! inspeccionar el sistema de escape cada...
  • Página 308: Combustible De Etanol (E-85)

    87, flotillas para proporcionar protección adicional a los las recomendaciones anteriores, especial- motores del Chrysler Group LLC. Utilice MOPAR o combustible E-85, o cualquier mezcla de mente cuando la temperatura ambiente sea o un aceite equivalente que cumplen con la espe- estos dos combustibles.
  • Página 309: Arranque

    Arranque Piezas de repuesto CÓMO AGREGAR Las características del combustible E-85 no son Muchos de los componentes de su vehículo de COMBUSTIBLE apropiadas para usarse cuando la temperatura combustible flexible (FFV) se diseñaron para ambiente cae por debajo de 0°F (-18°C). En el ser compatibles con etanol.
  • Página 310 2. Abra la puerta de llenado de combustible. NOTA: Sólo una tobera de tamaño correcto abre los pestillos que permiten que se abra la puerta de batiente. 5. Rellene el vehículo con el combustible – y cuando escuche un "chasquido" de la tobera de combustible o ésta se detiene, el depósito de combustible está...
  • Página 311: Carga Del Vehículo

    Desenganche de emergencia de la ¡ADVERTENCIA! puerta de llenado de combustible • Nunca tenga colillas encendidas en o Si no puede abrir la puerta de llenado de cerca del vehículo cuando la puerta de combustible, utilice el desenganche de emer- combustible esté...
  • Página 312 Etiqueta de certificación del Clasificación del peso bruto del Sobrecarga vehículo vehículo (GVWR) Los componentes que soportan la carga (ejes, muelles, gomas, ruedas, etc.) de su vehículo le Su vehículo tiene una etiqueta de certificación El GVWR es el peso total admisible de su proporcionarán un servicio satisfactorio siem- del vehículo adherida a la parte trasera de la vehículo.
  • Página 313: Remolque Del Tráiler

    Carga REMOLQUE DEL TRÁILER Peso neto del tráiler (GTW) El GTW es el peso del tráiler más el peso de Para cargar su vehículo apropiadamente, cal- Esta sección encontrará sugerencias de seguri- todo la carga, consumibles y equipo (perma- cule primero su peso vacío, eje por eje y lado dad e información acerca de límites para el tipo nente o temporal) cargado en o sobre el tráiler por lado.
  • Página 314 Control de balanceo del tráiler Enganche de distribución del peso ¡ADVERTENCIA! El control de balanceo del tráiler es un enlace El sistema de distribución de peso funciona al Es importante que no exceda la estipulación telescópico que puede instalarse entre el gan- aplicar apoyo a través de las barras de muelles GAWR máxima delantera o trasera.
  • Página 315 Clasificación del enganche para Definiciones de la clasificación del engan- ¡ADVERTENCIA! tráiler che para tráiler • Un sistema de enganche de distribución La siguiente tabla proporciona el estándar in- Clase III - Trabajo de peso mal ajustado puede afectar la dustrial para el peso máximo del tráiler que una 5,000 lb (2,268 kg) pesado...
  • Página 316 Los pesos del tráiler para remolcar (Clasificación del peso máximo del tráiler) La tabla siguiente proporciona las clasificaciones de peso máximo del remolque para su tren de potencia dado. GTW máx. GTW (el peso bruto Max. peso de la lengüeta (vea la Motor/caja de cambios Area frontal del tráiler)
  • Página 317: Requisitos Para Remolcar

    Tenga en cuenta los siguientes elementos al Requisitos para remolcar ¡ADVERTENCIA! calcular el peso del eje trasero del vehículo: Para promover un rodaje inicial apropiado de Un remolque incorrecto puede causar una los nuevos componentes del tren de potencia • El peso de la saliente del tráiler. colisión con lesiones.
  • Página 318 Requisitos para remolcar – Gomas ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) • Procure no remolcar un tráiler si utiliza un • Siempre deben usarse cadenas de segu- • No debe superarse la estipulación GCWR. goma de repuesto compacto. • El peso total debe distribuirse entre el ridad entre el vehículo y el tráiler.
  • Página 319 • Cuando reemplace las gomas, consulte la • Se recomiendan frenos para los tráilers cuyo ¡ADVERTENCIA! (Continuación) sección "Gomas – Información general" en peso supere las 1,000 lb (454 kg) y se exigen • El remolque de cualquier tráiler aumentará "Arranque y funcionamiento"...
  • Página 320 Las conexiones eléctricas están totalmente Transmisión automática completas al vehículo pero se debe acoplar Se puede seleccionar el rango de DRIVE (mar- arnés de cables a un conector del remolque. cha) al remolcar. Los controles de la transmi- Consulte las ilustraciones siguientes. sión incluyen una estrategia adaptable de DRIVE (marcha) para evitar los cambios fre- cuentes al remolcar.
  • Página 321 • Para evitar calor excesivo, evite conducir Control de velocidad electrónico; si está REMOLQUE CON FINES equipado continuamente a RPM altas. Reduzca la RECREATIVOS (MOTORHOME velocidad del vehículo como sea necesario • No lo use en terrenos inclinados ni con cargas POSTERIOR, ETC.) para evitar conducir a RPM altas.
  • Página 323: Qué Hacer En Caso De Emergencia

    QUÉ HACER EN CASO DE EMERGENCIA • LUCES INTERMITENTES DE ADVERTENCIA ... .320 • CUANDO EL MOTOR SE SOBRECALIENTA ... . .320 •...
  • Página 324: Luces Intermitentes De Advertencia

    LUCES INTERMITENTES DE Cuándo usted debe dejar el vehículo para bus- NOTA: car ayuda, las intermitentes de advertencia Hay pasos que puede seguir para atemperar ADVERTENCIA seguirán funcionando aunque se coloque la una inminente condición de sobrecalenta- El switch de las luces intermitentes de adver- ignición en la posición OFF (apagado).
  • Página 325: Elevación Con Gato Ycambio De Gomas

    ¡PRECAUCIÓN! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ELEVACIÓN CON GATO Y • Jamás arranque o haga funcionar el motor Si conduce con un sistema de enfriamiento de CAMBIO DE GOMAS motor caliente, podría deteriorarse el vehículo. mientras el vehículo está sobre un gato. • El gato se diseñó para usar solamente Si el indicador de temperatura muestra "H", detenga el vehículo a un lado de la carretera.
  • Página 326 NOTA: Se debe extraer la goma de repuesto para el acceso al gato. 1. Abra el baúl. 2. Levante la cubierta de acceso con la tira de desenganche. Sujetador de la goma de repuesto Sujetador del gato 4. Extraiga la goma de repuesto. 6.
  • Página 327: Preparativos Para Elevar Con Gato

    2. Encienda las luces intermitentes de adver- Elevación con gato y cambio de una ¡ADVERTENCIA! tencia. goma Una goma o un gato suelto proyectado hacia 3. Aplique el freno de parqueo. adelante, en caso de colisión o frenado repen- ¡ADVERTENCIA! 4.
  • Página 328 1. Extraiga la goma de repuesto, el gato y la ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡PRECAUCIÓN! llave de tuercas. • No permita que nadie permanezca en el No intente levantar el vehículo colocando el 2. Si está equipado con las ruedas de aluminio vehículo cuando está...
  • Página 329 5. Levante el vehículo solamente lo suficiente para extraer la goma desinflada y colocar la goma de repuesto. ¡ADVERTENCIA! Si se levanta el vehículo más alto que lo necesario, es posible que se pierda estabili- dad. Podría deslizarse del gato y lesionar a alguna persona que se encuentre cerca.
  • Página 330: Instalación De Goma En Uso Sobre La Carretera

    8. Coloque las tuercas de orejeta con el extremo 11. Almacene el gato, las herramientas y la ¡ADVERTENCIA! cónico de la tuerca de orejeta hacia la rueda. goma desinflada. Asegúrese de que la base del Para evitar riesgos de que el vehículo res- Apriete ligeramente las tuercas de orejeta.
  • Página 331: Procedimientos De Arranque Con Puente

    5. Después de unas 25 millas (40 km) com- ¡PRECAUCIÓN! pruebe el par de apriete de las tuercas de No use una batería auxiliar portátil ni nin- orejeta con una llave dinamométrica para ase- guna otra fuente auxiliar con un voltaje del gurar que todas las tuercas de orejeta están asentadas correctamente contra la rueda.
  • Página 332: Procedimiento Para Arrancar Con Puente

    3. Si usa otro vehículo para hacer arrancar la ¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! batería con puente, estacione el vehículo al • Tenga cuidado de no acercarse al venti- Si no se siguen estos procedimientos, po- alcance de los cables de puente, ponga el freno lador de enfriado del radiador siempre que drían producirse un deterioro del sistema de de parqueo y asegúrese de que la ignición esté...
  • Página 333: Desatascar Un Vehículo Atascado

    9. Desconecte el extremo positivo (+) del cable DESATASCAR UN VEHÍCULO ¡ADVERTENCIA! de puente del borne positivo (+) del vehículo ATASCADO No conecte el cable al borne negativo (–) de descargado. Si el vehículo se atasca en lodo, arena o nieve, la batería descargada.
  • Página 334: Anulación De La Palanca De Cambios - Transmisión De 5 Velocidades

    NOTA: ANULACIÓN DE LA PALANCA ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) Pulse el switch ESC Off (apagado) para DE CAMBIOS — TRANSMISIÓN las gomas. No haga girar libremente las colocar el sistema de control de estabilidad DE 5 VELOCIDADES ruedas a más de 30 mph (48 km/h) mientras electrónico (ESC) en el modo Partial Off tenga seleccionada una marcha (cuando no (desactivación parcial) antes de mecer el...
  • Página 335: Desenganche Manual De Park (Parqueo) - Motor

    DESENGANCHE MANUAL DE Siga estos pasos para utilizar el desenganche manual de PARK (parqueo): PARK (parqueo) — MOTOR NOTA: DE TRANSMISIÓN DE Para evitar que el vehículo pueda rodar de 8 VELOCIDADES (3.6L) manera involuntaria, aplique firmemente el freno de parqueo. ¡ADVERTENCIA! 1.
  • Página 336: Remolque De Un Vehículo Averiado

    2. Utilizar un destornillador pequeño o herra- 4. Deteniendo la lengüeta de fijación en la posi- 2. Gire la palanca de desenganche manual de mienta semejante, extraiga hacia arriba la co- ción de desenganche, hale la correa de sujeción PARK (parqueo) hacia adelante y hacia abajo, a rrea de sujeción por la apertura en la base de la para girar la palanca hacia arriba y hacia atrás, su posición original, hasta que los cierres de...
  • Página 337 Ruedas ELEVADAS del Modelos con tracción en todas Condición de remolque Modelos con tracción trasera RWD suelo las ruedas AWD SI la transmisión funciona: • Transmisión en NEUTRAL Remolque al mismo nivel NINGUNA NO PERMITIDO (NEUTRO (cambio)) • Velocidad máx 30 mph (48 km/h) •...
  • Página 338 Se recomienda usar un camión remolcador. NO (48 km) para la transmisión de 8 velocidades, ¡PRECAUCIÓN! remolque un vehículo de tracción en todas las debe remolcarse en un camión remolcador o • No utilice un equipo de tipo cabestrillo ruedas (AWD) con las ruedas traseras en el con las ruedas traseras SIN TOCAR el suelo en para remolcar.
  • Página 339: Mantenimiento De Su Vehículo

    MANTENIMIENTO DE SU VEHÍCULO • COMPARTIMIENTO DEL MOTOR - 3.6L ....337 • COMPARTIMIENTO DEL MOTOR - 5.7L ....338 •...
  • Página 340 • Transmisión automática ......356 • Tracción en todas las ruedas (AWD) (si está equipado) ..357 •...
  • Página 341: Compartimiento Del Motor - 3.6L

    COMPARTIMIENTO DEL MOTOR - 3.6L 1 — Módulo de alimentación integrado (Fusibles) 5 — Filtro del purificador de aire 2 — Varilla indicadora de aceite del motor 6 — Llenado de aceite del motor 3 — Tapa de acceso al depósito de líquido de frenos 7 —...
  • Página 342: Compartimiento Del Motor - 5.7L

    COMPARTIMIENTO DEL MOTOR - 5.7L 1 — Módulo de alimentación integrado (Fusibles) 5 — Llenado de aceite del motor 2 — Tapa de acceso al depósito de líquido de frenos 6 — Varilla indicadora de aceite del motor 3 — Depósito de coolant del motor 7 —...
  • Página 343: El Sistema De Diagnósticos De A Bordo - Obd Ii

    El SISTEMA DE DIAGNÓSTICOS Para estados que requieren una apro- ¡PRECAUCIÓN! bación de inspección y mantenimiento DE A BORDO — OBD II • La conducción prolongada con la MIL en- (I/M), esta revisión verifica si la luz Su vehículo está equipado con un sofisticado cendida podría deteriorar el sistema de indicadora de funcionamiento inco- sistema de diagnóstico a bordo llamado OBD II.
  • Página 344: Piezas De Repuesto

    2. Si acciona el encendido del motor o lo pone Si el sistema OBD II no está listo, debe PIEZAS DE REPUESTO en marcha, tendrá que comenzar nuevamente ponerse en contacto con el del concesionario o Se hace hincapié en la recomendación de usar esta prueba.
  • Página 345: Procedimientos De Mantenimiento

    NOTA: PROCEDIMIENTOS DE ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) La manipulación intencional de los sistemas MANTENIMIENTO • Su vehículo ha sido construido con líquidos de control de emisiones podría dejar nula la Las páginas que siguen contienen los servicios mejorados que protegen el rendimiento y la garantía y tener como resultado la aplica- de mantenimiento requeridos que fueron de- durabilidad de su vehículo y también permi-...
  • Página 346: Aceite Del Motor

    MIN dará por resultado una indica- (seguro)" (1,0 L) en estos motores. con los requisitos de la Norma de materiales ción MAX en estos motores. MS-6395 de Chrysler. ¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN! El llenado excesivo o deficiente provocará la El llenado excesivo o deficiente provocará...
  • Página 347 Símbolo de identificación del aceite del motor Viscosidad del aceite del motor; motor 3.6L Para obtener información sobre la ubicación de del Instituto Americano del Petróleo (API) El aceite del motor SAE 5W-20 se recomienda la tapa del tubo de llenado de aceite del motor, para todas las temperaturas de funcionamiento.
  • Página 348: Filtro Del Aceite Del Motor

    Materiales agregados al aceite del motor Selección del filtro del aceite del motor ¡ADVERTENCIA! (Continuación) El fabricante recomienda enfáticamente no Los motores de este fabricante tienen un tipo desmontaje sea necesario para una repa- agregar ningún aditivo (que no sean colorantes de filtro de aceite de flujo total.
  • Página 349 NOTA: ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) La batería está almacenada debajo de una • El líquido de la batería es una solución • En este vehículo la batería tiene una man- tapa de acceso en el baúl. Los terminales ácida corrosiva y puede quemar o inclu- guera de ventilación que no debería desco- remotos de la batería están ubicados en el sive provocarle ceguera.
  • Página 350: Mantenimiento Del Aire Acondicionado

    ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) ¡PRECAUCIÓN! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) • Si se utiliza un cargador rápido con la • El sistema de aire acondicionado contiene No utilice soluciones químicas en el sistema batería puesta en el vehículo, desconecte de aire acondicionado, ya que los productos refrigerante sometido a alta presión.
  • Página 351 NOTA: 3. Extraiga el filtro usado. Use únicamente productos aprobados por el 4. Coloque el nuevo filtro con las flechas que fabricante en cuanto a selladores del sistema señalan en la dirección de la corriente de aire, de aire acondicionado, productos para dete- que es hacia la parte trasera del vehículo (esto ner fugas, acondicionadores de juntas, acei- lo indicarán texto y flechas impresas en el filtro).
  • Página 352: Lubricación De La Carrocería

    Lubricación de la carrocería Los cilindros de cerradura externos deben lu- NOTA: bricarse dos veces al año, preferentemente en Las cerraduras y todos los puntos de pivote de la La vida útil de las cuchillas del limpiapara- otoño y primavera. Aplique una cantidad pe- carrocería, tales como los canales de desliza- brisas varía según el área geográfica y la queña de lubricante de alta calidad, como el...
  • Página 353: Sistema De Escape

    Para evitar que se congele su sistema de lava- Sistema de escape ¡ADVERTENCIA! parabrisas en el clima frío, seleccione una solu- La mejor protección contra la entrada de mo- • Los gases de escape pueden provocar le- ción o mezcla que cumple o excede el rango de la nóxido de carbono a la carrocería del vehículo siones y hasta la muerte.
  • Página 354 En condiciones de funcionamiento normales, el A fin de minimizar la posibilidad de deterioro del ¡PRECAUCIÓN! convertidor catalítico no requerirá manteni- convertidor catalítico: • El convertidor catalítico requiere el uso de miento. Sin embargo, es importante mantener • No apague el motor ni interrumpa la ignición combustible sin plomo solamente.
  • Página 355: Sistema De Refrigeración

    Sistema de refrigeración Revisión del coolant refrigeración hace el vacío adecuado para se- Revise la protección del coolant del motor (an- llar, drene una cantidad pequeña de coolant del ticongelante) cada 12 meses (antes de que motor (anticongelante) por el grifo de desagüe ¡ADVERTENCIA! comiencen las heladas, donde corresponda).
  • Página 356 Selección del coolant Revise estas recomendaciones con respecto al ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) Para obtener más información, consulte "Líqui- uso del coolant (anticongelante) del motor de • No use agua sola o coolant del motor dos, lubricantes y piezas originales" en "Mante- tecnología de aditivos orgánicos (OAT).
  • Página 357 NOTA: Eliminación de coolant del motor usado ¡ADVERTENCIA! El coolant (anticongelante) del motor a partir de No se recomienda la mezcla de diferentes • Las palabras de advertencia DO NOT glicoletileno es una sustancia regulada que tipos de coolant (anticongelantes) para mo- OPEN HOT (no abra si está...
  • Página 358: Sistema De Frenos

    • Asegúrese de que las mangueras del depó- Normalmente, el radiador se queda completa- Si cuando se examina el compartimiento del mente lleno, así que no hay necesidad de retirar motor no se observan liqueos del radiador o las sito de expansión de coolant no estén retor- la tapa del radiador a menos que se trate de mangueras, es posible conducir el vehículo en cidas ni obstruidas.
  • Página 359 No se recomienda agregar líquido en exceso, ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ya que puede exceder el límite y gotear en el Conducir el vehículo con el freno aplicado dañar gravemente el sistema de frenos y/o sistema. puede producir una falla de los frenos y perjudicar su rendimiento.
  • Página 360: Transmisión Automática

    Transmisión automática Aditivos especiales ¡ADVERTENCIA! (Continuación) El fabricante recomienda enfáticamente no uti- • El llenado en exceso del depósito de lí- Selección del lubricante lizar ningún aditivo en la transmisión. Es importante utilizar el líquido de transmisión quido de frenos puede provocar un de- El líquido de la transmisión automática (ATF) es apropiado para asegurar una vida útil y un rendi- rrame de líquido sobre las piezas calientes...
  • Página 361: Tracción En Todas Las Ruedas (Awd) (Si Está Equipado)

    Revisión del nivel de líquido Tracción en todas las ruedas (AWD) ¡PRECAUCIÓN! El nivel de líquido se establece previamente en (si está equipado) • Si se produce un liqueo de líquido de la la fábrica y no requiere otros ajustes en condi- El sistema de tracción en todas las ruedas con- transmisión, visite a su concesionario au- ciones de funcionamiento normales.
  • Página 362: Eje Trasero

    Cambios de líquido Cambiar el líquido para ejes Las recomendaciones de mantenimiento a con- Consulte "Programa de mantenimiento" para Consulte "Programa de mantenimiento" para tinuación le permitirán obtener un beneficio informarse sobre los intervalos apropiados de informarse sobre los intervalos apropiados de máximo de la resistencia a la corrosión aplicada mantenimiento.
  • Página 363 • Si detecta cualquier melladura de piedras o Lavado ¡PRECAUCIÓN! raspaduras en la pintura, retóquelas de in- • Lave su vehículo periódicamente. Siempre • No utilice materiales de limpieza abrasivos mediato. El costo de dichas reparaciones se lave su vehículo a la sombra con el jabón de o fuertes, como lana de acero o polvo considera responsabilidad del propietario.
  • Página 364 Cuidado de las ruedas y de las tapas Procedimiento de limpieza de telas Cuidado del interior resistentes a las manchas – Si está Utilice Mopar Total Clean para limpiar la tapi- • Todas las ruedas y tapas, en especial las equipado cería de tela y las alfombras.
  • Página 365 No utilice componentes de limpieza abrasivos, Limpieza de las lentes de plástico del ¡ADVERTENCIA! solventes, lana de acero u otros materiales grupo de instrumentos No utilice solventes volátiles para fines de agresivos para limpiar los lentes. Las lentes de la parte frontal de los instrumen- limpieza.
  • Página 366: Fusibles

    Mantenimiento de los cinturones de FUSIBLES ¡PRECAUCIÓN! seguridad • Al instalar la cubierta del módulo de ali- No blanquee, tiña ni limpie los cinturones con Módulo de alimentación integrado mentación integrado, es importante ase- solventes químicos ni limpiadores abrasivos. Esos El módulo de alimentación integrado está...
  • Página 367 Cavidad Fusible de cartucho Minifusible Descripción — — Fusible de repuesto 40 amperios verde — Ventilador de radiador #1 50 amperios rojo — Dirección asistida #1 30 amperios rosa — Motor de arranque 40 amperios verde — Frenos anti-lock 25 amperios natural —...
  • Página 368 Cavidad Fusible de cartucho Minifusible Descripción 50 amperios rojo — Dirección asistida #2 30 amperios rosa — Motor del limpiaparabrisas 30 amperios rosa — Lavafaros — — Fusible de repuesto — — Fusible de repuesto — — Fusible de repuesto —...
  • Página 369 Cavidad Fusible de cartucho Minifusible Descripción — 20 amperios amarillo Mecanismo de transmisión #2 — 10 amperios rojo Módulo de los frenos anti-lock — 10 amperios rojo Relés del ventilador del radiador/Controlador del motor — 10 amperios rojo Módulo de los airbag —...
  • Página 370: Centro De Distribución De Tensión Trasero

    Centro de distribución de tensión ¡PRECAUCIÓN! trasero • Al instalar la cubierta del centro de distribu- También hay un centro de distribución de ten- ción de tensión, es importante asegurarse de sión en el baúl debajo del panel de acceso a la que la cubierta esté...
  • Página 371 Cavidad Fusible de cartucho Minifusible Descripción 60 amperios amarillo — Alimentación del PDC delantero #1 — — Fusible de repuesto 60 amperios amarillo — Alimentación del PDC delantero #2 30 amperios rosa — Sunroof 40 amperios verde — Iluminación exterior #1 40 amperios verde —...
  • Página 372 Cavidad Fusible de cartucho Minifusible Descripción — 15 amperios azul Pantalla de la radio — 10 amperios rojo Monitor de presión de las gomas — — Fusible de repuesto — 25 amperios natural Amplificador — 25 amperios natural Asientos eléctricos —...
  • Página 373 Cavidad Fusible de cartucho Minifusible Descripción — 20 amperios amarillo Suspensión activa — — Fusible de repuesto — — Fusible de repuesto — 20 amperios amarillo Asientos con calefacción delanteros — 10 amperios rojo Portavasos térmicos/Switch del asiento con calefacción trasero —...
  • Página 374: Guardar El Vehículo

    Cavidad Fusible de cartucho Minifusible Descripción — 15 amperios azul Iluminación/Cortina para el sol trasera — — Fusible de repuesto — — Fusible de repuesto GUARDAR EL VEHÍCULO BOMBILLAS DE REPUESTO Número de Si desea guardar su vehículo sin utilizar du- Todas las bombillas interiores son del tipo de bombilla rante más de 21 días, puede tomar estas...
  • Página 375: Reemplazo De La Bombilla

    Bombillas exteriores REEMPLAZO DE LA Número de bombilla BOMBILLA Número de bombilla Luz trasera/de LED (mantenimiento Faro delantero de luz alta y luz baja freno/de viraje en concesionario Luz baja/luz alta HIR2LL autorizado) (Faro bi-halógeno) Faros delanteros de descarga de alta Luz lateral trasera LED (mantenimiento Luz baja/luz alta...
  • Página 376: Luz De Reversa Y Luces Indicadoras De Dirección

    NOTA: 2. Gire la bombilla y el conjunto del enchufe Luz de reversa y luces indicadoras correspondientes hacia la izquierda y tire del En vehículos equipados con faros HID, se de dirección conjunto del faro para quitarlo. percibe un matiz de color azul en las luces al 1.
  • Página 377: Luz De La Matrícula

    6. Empuje la lengüeta de bloqueo del conector 12. Vuelva a instalar el conjunto de la lámpara eléctrico a un lado. trasera, los sujetadores, el conector eléctrico y el tapizado del baúl. 7. Desconecte el conector eléctrico. 13. Cierre el baúl. 8.
  • Página 378: Capacidades De Líquido

    CAPACIDADES DE LÍQUIDO EE.UU. Sistema métrico Combustible (aproximado) Todos los motores 19 galones 72 litros Aceite del motor con filtro Motor de 3.6 litros (SAE 5W-20, certificado por API) 6 cuartos de galón 5.6 litros Motor de 5.7 litros (SAE 5W-20, certificado por API) 7 cuartos de galón 6.6 litros Sistema de refrigeración *...
  • Página 379: Líquidos, Lubricantes Y Piezas Originales

    Recomendamos que utilice aceite del motor certificado por API de SAE 5W-20, que cumpla con los requisitos de las Normas de materiales de Chrysler MS-6395. Consulte la información sobre la tapa de llenado de aceite del motor para el grado SAE correcto.
  • Página 380: Chasís

    Chasís Componente Líquido, lubricante o pieza original Transmisión automática: transmisión de Recomendamos que utilice líquido de transmisión Shell L12108. 8 velocidades Transmisión automática: transmisión de Recomendamos que utilice líquido de la transmisión automática MOPAR ATF + 4 . 5 velocidades Cilindro maestro de los frenos Recomendamos que utilice Mopar DOT 3 y SAE J1703.
  • Página 381: Programas De Mantenimiento

    PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO • PROGRAMA DE MANTENIMIENTO ....378 • Tabla de mantenimiento ......380...
  • Página 382: Programa De Mantenimiento

    PROGRAMA DE aceite requerido"). Las condiciones de funciona- Su concesionario autorizado reiniciará el mensaje miento severas pueden provocar que el mensaje indicador de cambio de aceite una vez comple- MANTENIMIENTO de cambio de aceite se ilumine tan solo a las tado el cambio de aceite programado.
  • Página 383 Una vez al mes o antes de un viaje largo: Intervalos de mantenimiento requeridos. En cada intervalo de cambio de aceite, • Verifique el nivel de aceite del motor como se especifica en el sistema indicador Consulte el programa de mantenimiento en las de cambio de aceite: siguientes páginas para informarse de los inter- •...
  • Página 384 Tabla de mantenimiento El millaje o el tiempo transcu- rrido (lo que ocurra primero) O años: O kilómetros: Inspecciones adicionales Inspeccione las juntas CV. Inspeccione la suspensión delan- tera, los extremos de la barra de acoplamiento, los sellos de las fundas y haga los reemplazos necesarios.
  • Página 385 El millaje o el tiempo transcu- rrido (lo que ocurra primero) O años: O kilómetros: Inspeccione los revestimientos del freno, la función de freno de parqueo. Inspeccione el líquido de la caja de transferencia (Solo para tracción en todas las ruedas).
  • Página 386 El millaje o el tiempo transcu- rrido (lo que ocurra primero) O años: O kilómetros: Inspeccione el líquido de la caja de transferencia. Cambie el líquido de la caja de transferencia, si uti- liza su vehículo para cualquiera de las siguientes actividades: policía, taxi, flota, fuera de pavimento o remolque frecuente de tráiler.
  • Página 387 El millaje o el tiempo transcu- rrido (lo que ocurra primero) O años: O kilómetros: Reemplace las bujías (motor de 3.6L) .** Reemplace las bujías (motor de 5.7L) .** Enjuague y reemplace el coolant del motor a los 10 años, o bien, a 240,000 km (150,000 millas), lo que ocurra primero.
  • Página 388 El millaje o el tiempo transcu- rrido (lo que ocurra primero) O años: O kilómetros: Cambie el líquido y el filtro de la transmisión automática si utiliza su vehículo para cualquiera de las siguientes actividades: policía, taxi, flota, fuera de pavimento o remolque frecuente de tráiler (solo para cinco velocidades).
  • Página 389 El millaje o el tiempo transcu- rrido (lo que ocurra primero) O años: O kilómetros: Cambie el líquido de la caja de transferencia, si utiliza su vehículo para cualquiera de las siguientes actividades: policía, taxi, flota, fuera de pavimento o remolque frecuente de tráiler (Solo para tracción en todas las ruedas).
  • Página 390 El millaje o el tiempo transcu- rrido (lo que ocurra primero) O años: O kilómetros: Cambie el líquido del eje trasero y en modelos equipados con trac- ción en todas las ruedas (AWD), cambie el líquido del eje delantero si utiliza su vehículo para cual- quiera de las siguientes activida- des: policía, taxi, flota, fuera de pavimento o remolque frecuente...
  • Página 391 ¡ADVERTENCIA! • Puede sufrir lesiones graves si trabaja en o cerca de un vehículo a motor. Haga solo el trabajo de servicio para el cual cuente con los conocimientos y equipos apropia- dos. Si tiene alguna duda sobre su capa- cidad para realizar un mantenimiento/ servicio, lleve su vehículo a un mecánico competente.
  • Página 393: En Caso De Necesitar Asistencia Al Cliente

    • SI NECESITA ASISTENCIA ..... . .391 • Centro de atención al cliente Chrysler Group LLC ..392 •...
  • Página 394 • FORMULARIOS DE SOLICITUD DE PUBLICACIÓN ..394 • GRADOS DE CALIDAD UNIFORME DE LAS GOMAS DEL DEPARTAMENTO DE TRANSPORTACIÓN ....394 •...
  • Página 395: Sugerencias Para Obtener Servicio Para Su Vehículo

    SUGERENCIAS PARA Sea razonable en cuanto a sus Es por esto que siempre primero debe hablar con un administrador de servicio del taller del pedidos OBTENER SERVICIO PARA SU autorizado. Con este proceso se pueden resol- Si usted enumera una cantidad de elementos y su VEHÍCULO ver la mayoría de los problemas.
  • Página 396 Centro de atención al cliente Asistencia al cliente para personas servicio del fabricante. Si compró un contrato de servicio del fabricante, recibirá las disposi- Chrysler Group LLC con defectos de audición o habla ciones del plan y una tarjeta de identificación P.O. Box 21–8004...
  • Página 397: Información De Garantía

    Chrysler Group LLC que se apli- reparación. Sin embargo, la NHTSA no puede tía o inquietudes relacionadas.
  • Página 398: Formularios De Solicitud De Publicación

    Group LLC. Aquí se incluyen los procedimien- a cada categoría. vehículos de Chrysler Group LLC. El conoci- tos de arranque, funcionamiento, emergencia y miento completo del vehículo, sistema o com- Todas las gomas de los vehículos de pasajeros mantenimiento así...
  • Página 399: Desgaste De La Banda

    Desgaste de la banda nivel de rendimiento en el cual todas las gomas ¡ADVERTENCIA! de los vehículos de pasajeros deben cumplir El grado de desgaste de la banda es una El grado de tracción asignado a la goma se con la norma federal en materia de seguridad nº clasificación comparativa basada en el coefi- basa en pruebas de tracción para frenado en 109 para vehículos motorizados.
  • Página 401: Índice

    ÍNDICE...
  • Página 402 ABS (sistema de frenos anti-lock) ..269 Airbag, lateral ....44, 46 Apertura automática del seguro, puertas . .24 Aceite, motor ....342, 375 Airbag lateral .
  • Página 403 Asiento trasero plegable ...132 Caja de transferencia ... .357 Cerraduras de seguridad para niños ..24 Asistencia al cliente ... . .391 Líquido .
  • Página 404 Luz ....212 Comprobaciones, seguridad ..67 Control de tracción ....271 Materiales agregados .
  • Página 405 Defectos de seguridad, informe ..393 Eje trasero (Diferencial) ...358 Enchufes de tensión eléctricos ..186 Derrames de líquido ....70 Eléctrico Enganches Descongelador del parabrisas .
  • Página 406 Etiqueta de certificación ...308 Freno de parqueo ....268 Envejecimiento (Vida útil de Etiqueta de certificación del vehículo ..308 Freno, estacionamiento .
  • Página 407 Grabadora de datos de la circunstancia . . .52 Informe de defectos de seguridad ..393 Limpieza de cristales... . .361 Grados de calidad de goma uniforme . . .394 Inmovilizador (Sentry Key) .
  • Página 408 Alarma antirrobo (Alarma Luz indicadora de las intermitentes Luz de servicio pronto del motor de seguridad) ....205 de peligro ....320 (Luz indicadora de funcionamiento Alarma de seguridad Matrícula .
  • Página 409 Minicomputadora de viaje ..217 purificador de aire ... .344 Peligro Modificaciones/alteraciones del vehículo . . .7 Recomendaciones de rodaje ..67 A través de agua estancada, en Modificaciones/alteraciones, vehículo .
  • Página 410 Programación de Sentry Key ..15 Recreativo ....317 Señal para adelantar ... . .141 Programación de transmisor (Apertura a Vehículo averiado .
  • Página 411 Sistema de enfriamiento Sistema de sujeción suplementario - Tapón del radiador (Tapa de presión del Agregado de coolant Airbag ....42 coolant) ....353 (Anticongelante) .
  • Página 412 Transmisión automática Modo de Mantenimiento ....305 funcionamiento limitado de la Piezas de repuesto ...305 transmisión ....256 Requisitos de combustible .
  • Página 414 Chrysler Group LLC 13C481-126-PRI-AA Impreso en EE.UU.

Tabla de contenido