RAASM 10-85 Manual Del Usuario página 25

Elevador para bomba y prensa fluido
Tabla de contenido

Publicidad

F
OPERATIONS PREALABLES
Fig. 4 – Avec une clé de 32mm -
1 1/4" dévissez les écrous "P" qui
fixent les tiges "R" à l'élévateur.
Relâchez les vis "Q" avec une clé
mâle six pans de 5  mm-3/16".
Tournez la boîte des commandes
de 180° et bloquez les vis "Q".
Assurez-vous que le levier de
commande "B" soit en position
centrale (NEUTRE).
Branchez l'air comprimé à l'entrée
"A" (max 8 bar-116psi).
Fig. 5 – Mettre le levier de com-
mande "B" en position «UP»
pendant quelques secondes et
ensuite à nouveau en position
centrale (NEUTRE).
Positionnez la membrane "U" sur
le détecteur.
Fig. 6 – vissez-y les tiges "R" pré-
cédemment dévissées de l'éléva-
teur.
Eventuellement mettre quelques
gouttes de colle freine-filets dans
l'accouplement fileté entre les
tiges "R" et la membrane "U".
N
FORHÅNDSARBEID
Fig. 4 - Løsne mutrene "P" som
fester stagene "R" til løfteanord-
ningen med en 32mm - 1  1/4"
nøkkel.
Løsne skruene "Q" med en
5  mm-3/16" unbrakonøkkel. Drei
kontrollboksen 180°, og stram
skruene "Q". Kontroller at kon-
trollspaken "B" er i midtposisjo-
nen (NØYTRAL).
Kople trykkluften til inntaket "A"
(max 8 bar-116psi).
Fig. 5 - Flytt kontrollspaken "B" til
posisjonen UP i noen sekunder,
og deretter tilbake til midtposisjo-
nen (NØYTRAL).
Plasser membranen "U" i senso-
ren.
Fig. 6 - Stram stagene "R" (som du
tidligere har løsnet fra løfteanord-
ningen) til membranen.
Legg eventuelt på noen dråper
med låsevæske på den gjengete
koblingen mellom stagene "R" og
membranen "U".
D
VORBEREITUNG VOM GERÄT
Abb. 4 - Mit eine 32mm - 1  1/4"
Schlüssel die Muttern "P" ab-
schrauben, mit denen die Schäfte
"R" der Hebevorrichtung befes-
tigt sind.
Die Schrauben "Q" mit einem
5 mm-3/16". Inbusschlüssel lösen.
Die Gerätebedienung um 180°
drehen und mit den Schrauben
"Q" befestigen. Sicherstellen, dass
sich der Steuerhebel "B" in zentra-
ler Stellung (NEUTRAL) befindet.
Die Druckluft an den Anschluss
"A" anschließen (max 8 bar-
116psi).
Abb. 5 - Den Steuerhebel "B" eini-
ge Sekunden auf "UP" stellen und
dann wieder in zentrale Position
(NEUTRAL) bringen.
Die Fettfolgeplatte "U" in ihren
Sitz setzen.
Abb. 6 - Die Schäfte "R", die vor-
her von der Hebevorrichtung ab-
geschraubt worden sind, an die
Fettfolgeplatte schrauben.
Evtl. etwas Schraubensicherung
in die Gewinde von Schäften "R"
und Fettfolgeplatte "U" geben.
S
FÖRBEREDANDE
OPERATIONER
Fig. 4 – Med en 32mm - 1  1/4"
nyckel lossa muttrarna "P" som
håller fast skaften "R" till lyftan-
ordningen.
Lossa skruvarna "Q" med en
5  mm-3/16" sexkantsnyckel. Vrid
styrlådan i 180° och blockera
skruvarna "Q". Försäkra dig om
att styrspaken "B" är i mittläge
(NEUTRAL).
Anslut tryckluften till inlopp "A"
(max 8 bar-116psi).
Fig. 5 – För styrspaken "B" till "UP"
läge i några sekunder och därefter
på nytt till mittläge (NEUTRAL).
Placera membranet "U" i detek-
torn
Fig. 6 – skruva fast skaften "R"
som tidigare lossats från lyftan-
ordningen.
Tillsätt eventuellt några droppar
gängbromslim i den gängade
kopplingen mellan skaften "R"
och membranet "U".
E
OPERACIONES PRELIMINARES
Fig. 4 - Con una llave de 32mm -
1  1/4" destornillar las tuercas "P"
que sujetan los pernos "R" al ele-
vador.
Aflojar los tornillos "Q" con una
llave macho hexagonal de 5 mm-
3/16". Girar la caja de los mandos
de 180° y bloquear los tornillos
"Q". Comprobar que la palanca
de mando "B" esté en la posición
central (NEUTRA).
Conectar el aire comprimido con
la entrada "A" (max 8 bar-116psi).
Fig. 5 – Llevar la palanca de man-
do "B" a la posición "UP" por algu-
nos segundos y luego de nuevo a
la posición central (NEUTRA).
Posicionar la membrana "U" en el
registrador
Fig. 6 – enroscar los pernos "R"
precedentemente desenroscados
del elevador
Eventualmente echar unas cuan-
tas gotas de cola frena roscas en
el acoplamiento roscado entre
pernos "R" y membrana "U".
FI
ESIVALMISTELUT
Kuva 4 – Ruuvaa irti mutterit "P",
jotka kiinnittävät tangot "R" nos-
tolaitteeseen, 32mm - 1 1/4" mut-
teriavainta käyttämällä.
Löysää ruuveja "Q" 5  mm-3/16"
uroskuusiokoloavainta käyttämäl-
lä. Käännä ohjauslaitteiden laa-
tikkoa 180° ja lukitse ruuvit "Q".
Varmista, että ohjausvipu "B" on
neutraalissa asennossa (NEUTRA).
Kytke paineilma sisääntuloon "A"
(max 8 bar-116psi).
Kuva 5 – Aseta ohjausvipu "B"
asentoon "UP" muutaman se-
kunnin ajaksi ja tämän jälkeen
uudelleen neutraaliin asentoon
(NEUTRA).
Aseta seurainlevy "U" oikealle pai-
kalleen.
Kuva 6 – Ruuvaa nostolaitteesta
irrotetut tangot "R" takaisin pai-
koilleen.
Levitä tarvittaessa muutama pi-
sara kierreliimaa tankojen "R" ja
seurainlevyn "U" välillä oleviin
kierteisiin.
- 25 -
P
OPERAÇÕES PRELIMINARES
Fig. 4 - Com uma chave de 32mm
- 1  1/4" desaparafusar as porcas
"P" que fixam as hastes "R" ao
elevador.
Afrouxar os parafusos "Q" com
uma chave macho exagonal de
5  mm-3/16". Girar a caixa dos co-
mandos de 180° e bloquear os
parafusos "Q". Assegurar-se que
a alavanca de comando "B" esteja
na posição central (NEUTRA).
Ligar o ar comprimido na entrada
"A" (max 8 bar-116psi).
Fig. 5 – Colocar a alavanca de co-
mando "B" na posição "UP" por
alguns segundos e novamente na
posição central (NEUTRA).
Posicionar a membrana "U" no
elevador
Fig. 6 – parafusar as hastes "R"
anteriormente
desaparafusadas
no elevador.
Colocar, se preciso, algumas gotas
de cola para bloquear roscas no
acoplamento rosqueado entre as
hastes "R" e membrana "U".
GR
ΠΡΟΚΑΤΑΡΚΤΙΚΕΣ ΕΝΕΡΓΕΙΕΣ
Σχ. 4 - Με ένα 32άρι - 1 1/4» κλειδί,
ξεβιδώστε τα παξιμάδια "P" που
στερεώνουν τις ράβδους "R" στο
σώμα του ανυψωτικού.
Ξεσφίξτε τι βίδες "Q" με ένα 5άρι
- 3/16» εξάγωνο κλειδί Άλεν. Περι-
στρέψτε το κιβώτιο των οργάνων
χειρισμού κατά 180° και σφίξτε τι
βίδες "Q". Βεβαιωθείτε ότι ο μο-
χλός ελέγχου "B" βρίσκεται στην
κεντρική θέση (ΟΥΔΕΤΕΡΗ).
Συνδέστε το σωλήνα παροχής
πεπιεσμένου αέρα στο ρακόρ "A"
(max 8 bar-116psi).
Σχ. 5 - Μετατοπίστε, για μερικά
δευτερόλεπτα, το μοχλό ελέγχου
"B" στη θέση "UP" και, στη συνέ-
χεια, επαναφέρετέ τον στην κε-
ντρική θέση (ΟΥΔΕΤΕΡΗ).
Τοποθετήστε τη μεμβράνη "U"
μέσα στον ανιχνευτή.
Σχ. 6 - Βιδώστε πάνω της τις ρά-
βδους "R", που είχατε αφαιρέσει
προηγουμένως από το ανυψωτι-
κό.
Ενδεχομένως, βάλτε μερικές στα-
γόνες κόλλας πάνω στα σπειρώ-
ματα σύνδεσης των ράβδων "R"
με τη μεμβράνη "U".

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

11-8511-85/d

Tabla de contenido