D
aus dem Pumpenheber nehmen.
Zwangsschmierung: siehe Abschnitt auf S. 36
ACHTUNG!!!
Es kann von einer durchschnittlichen Lebens-
dauer von 20 Jahren für die Geräte ausgegan-
gen werden, wenn die im Wartungshandbuch
angegebenen regelmäßigen Kontrollen und
Wartungsarbeiten durchgeführt werden.
ACHTUNG!!!
Die einzelnen Teile, aus denen das Gerät be-
steht, lassen sich einfach auseinander neh-
men, so dass die getrennte Entsorgung der
verschiedenen Materialien bei Verschrottung
des Gerätes problemlos möglich ist. Die Ent-
sorgung muß gemäß der im Benutzerland gel-
tenden Gesetzgebung erfolgen.
ACHTUNG!!!
Die gesamte Verpackung der Geräte, beste-
hend aus Karton, Plastiktüten und Styropor,
muß gemäß der im Benutzerland geltenden
Gesetzgebung entsorgt werden.
ACHTUNG!!!
Die Geräte können bei einer Temperatur von
min. -10 °C (14°F) und max. +50 °C (122°F) ein-
gesetzt werden.
⚠
Vor Durchführung von ordentlichen
Wartungsarbeiten und Reinigungsar-
beiten an der Pumpe die Druckluft-
versorgung und die Stromversorgung
trennen.
S
VARNING!
Utrustningen beräknas ha en medellivslängd
på cirka 20 år, om de kontroller och det pe-
riodiska underhåll som beskrivits i underhålls-
handboken utförts.
VARNING!
De enskilda delarna som utrustningen består
av är lätt separerbara för att underlätta bort-
skaffningen när de ska skrotas. Denna bort-
skaffning ska ske enligt gällande lagstiftning i
användarlandet.
VARNING!
Hela utrustningens emballage; kartong, plast-
påsar, skumplast ska bortskaffas enligt gällan-
de lagstiftning i användarlandet.
VARNING!
Max och minimitemperatur för användning av
utrustningen: -10 +50 °C / +14 +122 °F.
⚠
Innan de ordinära underhålls- och
rengöringsoperationerna av pumpen
ska tryckluftsmatningen och eltillför-
seln frånkopplas.
E
ATENCIÓN
Está prevista una vida media de unos 20 años
para el equipo, siempre y cuando se efectúen
los controles y el mantenimiento periódicos
descritos en el manual de instrucciones sobre
mantenimiento
ATENCIÓN:
Cada una de las partes de las que se compo-
ne el equipo puede ser facilmente separada
de las otras para así facilitar la eliminación por
separado de los diferentes materiales en el
momento en que se deje de utilizarlos. Dicha
eliminación se efectuará en conformidad con
las normas vigentes en cada país.
ATENCIÓN:
Todo el embalaje del equipo, es decir, cartones,
bolsas de plástico, espuma de poliestirol, tiene
que eliminarse en conformidad con las normas
vigentes en cada país.
ATENCIÓN:
Temperatura máx y mínima para el utilizo del
equipo: -10 +50 °C / +14 +122 °F.
⚠
Antes de las operaciones de mante-
nimiento ordinario y limpieza de la
bomba, quitar la conexión con la ali-
mentación de aire comprimido y la
alimentación eléctrica.
FI
HUOMAA!
Laitteiston käyttöikä on 20 vuotta, mikäli kaikki
tässä huolto-oppaassa kuvatut tarkistukset ja
määräaikaiset huoltotoimenpiteet suoritetaan
oikein.
HUOMAA!
Laitteiston muodostavat yksittäiset osat voi-
daan erottaa helposti toisistaan, jolloin eri ma-
teriaalit voidaan kierrättää erikseen laitteiston
romutuksen yhteydessä. Suorita laitteiston
hävitys sen käyttömaassa voimassa olevien
säännösten mukaisesti.
HUOMAA!
Hävitä laitteiston pakkausmateriaalit, kuten
pahvi, muovipussit, vaahtomuovi jne. laitteis-
ton käyttömaassa voimassa olevien säännös-
ten mukaisesti.
HUOMAA!
Laitteiston maks. ja minimi käyttölämpötila:
-10 +50 °C / +14 +122 °F.
⚠
Katkaise paineilman ja sähkövirran
kytkennät aina ennen pumpun huol-
lon ja puhdistuksen aloittamista.
- 77 -
P
ATENÇÃO!!!
Se os controles e a manutenção periódica des-
critos no manual de manutenção forem efe-
tuados, está prevista uma duração média do
equipamento de cerca 20 anos.
ATENÇÃO!!!
Todos os componentes que constituem o
equipamento são facilmente removíveis a fim
de facilitar a eliminação separada dos vários
materais quando não são mais usados. A sua
eliminação deve ser efetuada seguindo as nor-
mas em vigor no país em questão.
ATENÇÃO!!!
A embalagem completa do equipamento: pa-
pelão, sacos de plástico, espuma de poliureta-
no deve ser eliminada seguindo as normas em
vigor no país em questão.
ATENÇÃO!!!
Temperatura máx. e mín. para utilização do
equipamento: -10 +50 °C / +14 +122 °F.
⚠
Antes de fazer os trabalhos de ma-
nutenções normais e da limpeza da
bomba, remover a ligação com ar
comprimido e desligar da energia elé-
trica.
GR
πρέπει να αποσυνδέστε τη γενική τροφοδοσία
και να μετακινήσετε το βαρέλι.
Υποχρεωτικό γρασάρισμα βλ. κεφάλαιο σελ. 36.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Έχει υπoλoγιστεί ότι η μέση διάρκεια ζωής τoυ
εξoπλισμoύ είναι περίπoυ 20 χρόνια, με την
πρoϋπόθεση ότι θα πραγματoπoιηθoύν όλoι oι
έλεγχoι και oι περιoδικές συντηρήσεις πoυ περι-
γράφoνται στo εγχειρίδιo oδηγιών συντήρησης.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Tα διάφoρα μέρη από τα oπoία απoτελείται o
εξoπλισμός μπoρoύν να διαχωριστoύν εύκoλα,
έτσι ώστε να διευκoλυνθείτε στη διάθεση (ανα-
κύκλωση) των διαφόρων υλικών, όταν έρθει η
στιγμή της διάλυσής τoυ. H διάθεση (ανακύκλω-
ση) των υλικών πoυ πρoέρχoνται από τη διάλυση
πρέπει να γίνει σύμφωνα με τις ισχύoυσες διατά-
ξεις της χώρας όπoυ λειτoυργεί o εξoπλισμός.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Tα υλικά συσκευασίας τoυ εξoπλισμoύ (χαρ-
τόνι, πλαστικά, φελιζόλ) πρέπει να διατεθoύν
σύμφωνα με τις ισχύoυσες διατάξεις της χώρας
όπoυ λειτoυργεί o εξoπλισμός.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Mέγιστη και ελάχιστη θερμoκρασία χρήσης
τoυ εξoπλισμoύ: -10 +50 °C / +14 +122 °F.
⚠
Πριν αρχίσετε τις εργασίες τακτικής
συντήρησης και καθαρισμoύ της
αντλίας θα πρέπει να απoσυνδέσετε
την τρoφoδoσία πεπιεσμένoυ αέρα.