R
7
1
8
S
1
Y
S
4
S
S
9
T
P
3
1
1
B
V
S
1
S
2
2
T
T
Y
5
T
3
Fig. 7 - Portare la leva di comando
"B" nella posizione "DOWN" fino a
quando gli steli "R" non vanno in
battuta nel sollevatore.
Dopo aver riportato la leva "B" in
posizione centrale (NEUTRA), av-
vitare i dadi "P" sugli steli "R".
Fig. 8 - Dopo aver ruotato le staffe
porta pompa "S" verso l'esterno,
posizionare il tubo pescante della
pompa "V" all'interno del ridutto-
re della membrana "U".
Fig. 9 - Ruotare nuovamente le
staffe "S" verso l'interno e bloccar-
vi la pompa "Y". La regolazione in
altezza delle staffe "S" va fatta al-
lentando con una chiave maschio
esagonale da 6mm-1/4" le viti "T"
2
che poi andranno bloccate nuova-
mente.
Nota: La distanza fra le staffe "S"
deve venire regolata in base al
modello di pompa che si installa.
Procedere come mostrato in figu-
ra utilizzando una chiave a settore
da 50mm-2".
NL
Fig. 7 – De bedieningshendel "B"
in de stand "DOWN" zetten totdat
de stangen "R" tegen de heffer
aankomen.
Na de hendel "B" weer in de mid-
delste stand (NEUTRAAL) gezet te
hebben, de moeren "P" weer op
de stangen "R" vastdraaien.
U
Fig. 8 – Na de draagbeugels van
de pomp "S" naar buiten gedraaid
te hebben, de opzuigbuis van de
pomp "V" in de reductieaandrij-
ving van de membraan "U" plaat-
sen.
2
Fig. 9 – De beugels "S" weer naar
binnen draaien en de pomp "Y"
ermee vastzetten. De beugels
"S" moeten in de hoogte versteld
worden door de schroeven "T"
met een inbussleutel van 6 mm-
1/4" los te draaien, die vervolgens
weer aangedraaid moeten wor-
den.
NB: De afstand tussen de beugels
"S" moet afgesteld worden op
basis van het model pomp dat ge-
installeerd wordt. Er moet te werk
gegaan worden zoals getoond op
de afbeelding waarbij een haak-
sleutel van 50 mm -2"gebruikt
moet worden.
- 26 -
I
Fig. 7 - Move the control lever
"B" to the "DOWN" position until
the rods "R" reach the stop in the
lifter.
After moving the lever "B" to the
middle position (NEUTRAL), tight-
en the nuts "P" on the rods "R".
Fig. 8 – After turning the pump
holder brackets "S" outwards,
position the suction tube of the
pump "V" inside of the reducer of
follower plate "U".
Fig. 9 - Turn the brackets "S" in-
wards again and lock the pump Y".
Height adjustment of the brackets
"S" is carried out by loosening the
screws "T" with a 6 mm-1/4" male
hexagon wrench, which will then
be retightened.
Note: The distance between the
brackets "S" must be adjusted
according to the pump model
installed. Proceed as shown in the
figure, using a 50 mm-2" wrench.
Fig. 7 - Flyt kontrolgrebet "B" til
position DOWN og hold den, ind-
til skafterne "R" berører løfteap-
paratet.
Flyt kontrolgrebet "B" tilbage til
den centrale position (NEUTRAL)
og fastspænd møtrikkerne "P" på
skafterne "R".
Fig. 8 - Drej pumpekonsollerne
"S" udad og anbring pumpens
sugerør "V" i membranens "U"
adapter.
Fig. 9 - Drej konsollerne "S" tilba-
ge indad og fastspænd pumpen
"Y" på konsollerne. Løsn skruerne
"T" med en 6 mm-1/4" unbrako-
nøgle, og justér konsollernes "S"
højde. Fastspænd skruerne igen.
Bemærk: Afstanden mellem kon-
sollerne "S" skal justeres afhæn-
gigt af pumpemodellen. Fortsæt
som vist i figuren ved hjælp af en
50 mm-2" nøgle.
GB
DK