Charger Operation; Wall Mounting - Bostitch BTCN120 Traducido De Las Instrucciones Originales

Tabla de contenido

Publicidad

GB ©Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do
EngLIsh
not constitute CE compliance for the products.
Make sure that cord is located so that it will not be
stepped on, tripped over, or otherwise subjected to
FR ©BOSTITCH. Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de
damage or stress.
ce document ne signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE.
Do not use an extension cord unless it is absolutely
necessary. Use of improper extension cord could result in risk
DE ©BOSTITCH. Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien
of fire,electric shock, or electrocution.
dieses Dokuments erfüllen nicht die CE-Richtlinien für Produkte.
Do not place any object on top of charger or place
the charger on a soft surface that might block the
ventilation slots and result in excessive internal heat.
NL ©BOSTITCH. Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën
Place the charger in a position away from any heat source. The
van dit document willen niet zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
charger is ventilated through slots in the top and the bottom
of the housing.
DK ©BOSTITCH. Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør
Do not operate charger with damaged cord or plug—
ikke CE overholdelse for produkterne.
have them replaced immediately.
Do not operate charger if it has received a sharp blow,
FI ©BOSTITCH. Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot
been dropped, or otherwise damaged in any way. Take it
eivät muodosta tuotteille CE-yhdenmukaisuutta.
to an authorised service centre.
Do not disassemble charger; take it to an authorised
service centre when service or repair is required. Incorrect
GR ©BOSTITCH. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη
reassembly may result in a risk of electric shock, electrocution
εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για
or fire.
τα προϊόντα.
In case of damaged power supply cord the supply cord must
be replaced immediately by the manufacturer, its service agent
IT ©BOSTITCH. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo
or similar qualified person to prevent any hazard.
documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti.
Disconnect the charger from the outlet before
attempting any cleaning. This will reduce the risk of
electric shock. Removing the battery pack will not reduce
NO ©BOSTITCH. Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette
this risk.
dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet.
NEVER attempt to connect two chargers together.
The charger is designed to operate on standard
PT ©BOSTITCH. Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste
230V household electrical power. Do not attempt to
documento não estão em conformidade com a CE para os produtos.
use it on any other voltage. This does not apply to the
vehicular charger.
ES ©BOSTITCH. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
Charging a Battery (Fig. B)
documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
1. Plug the charger into an appropriate outlet before inserting
battery pack.
SE ©BOSTITCH. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
2. Insert the battery pack 
documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
battery pack is fully seated in the charger. The red (charging)
light will blink repeatedly indicating that the charging
process has started.
PL ©BOSTITCH. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
3. The completion of charge will be indicated by the red
Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE
light remaining ON continuously. The battery pack is fully
prezentowanych produktów.
charged and may be used at this time or left in the charger.
To remove the battery pack from the charger, push the
CZ ©BOSTITCH. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
battery release button 
Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE
nOtE: To ensure maximum performance and life of lithium-ion
prezentowanych produktów.
battery packs, charge the battery pack fully before first use.

Charger Operation

SK ©BOSTITCH. Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto
Refer to the indicators below for the charge status of the
dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané výrobky.
battery pack.
HU ©BOSTITCH. A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül
sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét.
30
into the charger, making sure the
 14 
on the battery pack.
 15 
Charge Indicators
Charging
Fully Charged
Hot/Cold Pack Delay*
* The red light will continue to blink, but a yellow indicator light
will be illuminated during this operation. Once the battery pack
has reached an appropriate temperature, the yellow light will
turn off and the charger will resume the charging procedure.
The compatible charger(s) will not charge a faulty battery pack.
The charger will indicate faulty battery by refusing to light or by
displaying problem pack or charger blink pattern.
nOtE: This could also mean a problem with a charger.
If the charger indicates a problem, take the charger and battery
pack to be tested at an authorised service centre.
hot/cold Pack Delay
When the charger detects a battery pack that is too hot or too
cold, it automatically starts a Hot/Cold Pack Delay, suspending
charging until the battery pack has reached an appropriate
temperature. The charger then automatically switches to the
pack charging mode. This feature ensures maximum battery
pack life.
A cold battery pack will charge at a slower rate than a warm
battery pack. The battery pack will charge at that slower rate
throughout the entire charging cycle and will not return to
maximum charge rate even if the battery pack warms.

Wall Mounting

These chargers are designed to be wall mountable or to sit
upright on a table or work surface. If wall mounting, locate the
charger within reach of an electrical outlet, and away from a
corner or other obstructions which may impede air flow. Use
the back of the charger as a template for the location of the
mounting screws on the wall. Mount the charger securely using
drywall screws (purchased separately) at least 25.4 mm long
with a screw head diameter of 7–9 mm, screwed into wood to
an optimal depth leaving approximately 5.5 mm of the screw
exposed. Align the slots on the back of the charger with the
exposed screws and fully engage them in the slots.
Charger Cleaning Instructions

WARNING: Shock hazard. Disconnect the charger
from the AC outlet before cleaning. Dirt and grease
may be removed from the exterior of the charger using a
cloth or soft non-metallic brush. Do not use water or any
cleaning solutions. Never let any liquid get inside the tool;
never immerse any part of the tool into a liquid.
Battery Packs
Important Safety Instructions for All
Battery Packs
When ordering replacement battery packs, be sure to include
catalogue number and voltage.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido