GB ©Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do
not constitute CE compliance for the products.
ud fra kontakten, når der ikke er indsat en batteripakke.
Tag stikket til opladeren ud før forsøg på at rengøre den.
FR ©BOSTITCH. Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de
•
Forsøg ALDRIG at oplade batteripakken med andre
ce document ne signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE.
opladere end dem, der er omtalt i denne manual.
Opladeren og batteripakken er specielt designet til at
DE ©BOSTITCH. Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien
arbejde sammen.
dieses Dokuments erfüllen nicht die CE-Richtlinien für Produkte.
•
Disse opladere er ikke beregnet til anden brug end
opladning af BOSTITCH genopladelige batterier. Al
anden brug kan medføre risiko for brand, elektrisk chok eller
NL ©BOSTITCH. Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën
livsfarlige elektriske stød.
van dit document willen niet zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
•
Udsæt ikke opladeren for regn eller sne.
•
Træk i stikket i stedet for ledningen, når opladeren
DK ©BOSTITCH. Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør
frakobles. Dette vil reducere risikoen for beskadigelse af
ikke CE overholdelse for produkterne.
elstikket og ledningen.
Sørg for at ledningen er placeret, så den ikke bliver trådt
•
FI ©BOSTITCH. Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot
på, snublet over eller på anden måde bliver genstand for
eivät muodosta tuotteille CE-yhdenmukaisuutta.
skader eller belastning.
•
Anvend kun en forlængerledning, når det er absolut
GR ©BOSTITCH. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη
nødvendigt. Anvendelse af en ukorrekt forlængerledning
kan resultere i risiko for brand, elektrisk chok eller livsfarlige
εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για
elektriske stød.
τα προϊόντα.
•
Anbring ikke noget oven på opladeren eller anbring
opladeren på et blødt underlag, der kan blokere
IT ©BOSTITCH. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo
ventilationshullerne og medføre for megen intern
documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti.
varme. Anbring opladeren på afstand af alle varmekilder.
Opladeren ventileres gennem huller i toppen og bunden
af huset.
NO ©BOSTITCH. Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette
•
Brug ikke opladeren, hvis ledningen eller stikket er
dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet.
beskadiget—få dem omgående udskiftet.
•
Brug ikke opladeren, hvis den har fået et hårdt slag, er
PT ©BOSTITCH. Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste
blevet tabt eller blevet beskadiget på anden vis. Tag den
documento não estão em conformidade com a CE para os produtos.
med til et autoriseret værksted.
•
Demontér ikke opladeren, tag den med til et autoriseret
ES ©BOSTITCH. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
værksted, når service eller reparation er påkrævet.
documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
Ukorrekt genmontering kan medføre risiko for elektrisk chok,
livsfarlige elektriske stød eller brand.
SE ©BOSTITCH. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
•
Hvis ledningen beskadiges, skal den omgående udskiftes af
producenten, hans forhandler eller lignende kvalificeret person
documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
for at forebygge enhver risiko.
•
Tag stikket til opladeren ud af kontakten før forsøg på
PL ©BOSTITCH. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
nogen form for rengøring. Dette vil reducere risikoen for
Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE
elektrisk chok. Fjernelse af batteripakken vil ikke reducere
prezentowanych produktów.
denne risiko.
•
Forsøg ALDRIG at tilslutte 2 opladere til hinanden.
CZ ©BOSTITCH. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
•
Opladeren er designet til at køre på standard 230V
husholdningsstrøm. Forsøg ikke at bruge den med
Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE
en anden strømstyrke. Dette gælder ikke for opladere
prezentowanych produktów.
til køretøjer.
Opladning af et batteri (Fig. B)
SK ©BOSTITCH. Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto
1. Tilslut opladeren til en passende stikkontakt før
dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané výrobky.
batteripakken sættes i.
2. Indsæt batteripakken
14
HU ©BOSTITCH. A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül
pakken sidder godt fast i opladeren. Det røde (opladnings)
sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét.
lys vil blinke hele tiden og angive, at opladningsprocessen
er startet.
i opladeren og kontrollér, at
3. Når opladningen er færdig, vil det blive angivet af den røde
lampe, som vil lyse konstant på ON. Batteripakken er fuldt
opladet og kan nu anvendes eller kan efterlades i opladeren.
Skub batteriets udløserknap
udtage batteripakken.
BEMÆRk: For at sikre maksimal ydeevne og levetid for li-Ion
batteripakker skal batteripakken lades helt op, før den anvendes
første gang.
Betjening af oplader
Se indikatorerne nedenfor for batteripakkens opladestatus.
Ladeindikatorer
oplader
fuldt opladet
forsinkelse ved
varmt/koldt batteri*
* Det røde lys vil fortsætte med at blinke, men et gult indikatorlys
vil blive tændt under denne handling. Når batteriet har opnået
en passende temperatur, vil det gule lys blive slukket, og
opladeren vil genoptage opladningsproceduren.
Kompatible oplader(e) vil ikke oplade en defekt batteripakke.
Opladeren vil angive defekt batteri ved at nægte at lyse eller ved
at vise problem pakke eller oplader blinkmønster.
BEMÆRk: Dette kan også betyde et problem med opladeren.
Hvis opladeren angiver et problem, tag opladeren og
batteripakken med hen til et autoriseret servicecentre for at
blive kontrolleret.
Varm/kold pakkeforsinkelse
Når opladeren sporer et batteri, der er for varmt eller for
koldt, starter den automatisk en varm/kold pakkeforsinkelse
og indstiller opladningen, indtil batteriet har nået en
passende temperatur. Opladeren skifter derefter automatisk
til pakkeopladningsfunktion. Denne funktion sikrer
maksimal batterilevetid.
En kold batteripakke vil oplade med en langsommere hastighed
end en varm batteripakke. Batteripakken vil oplade ved den
lavere hastighed gennem hele opladningscyklussen og vil
ikke vende tilbage til maksimal opladningshastighed, selvom
batteriet varmer.
Vægmontering
Disse opladere er designet til montering på en væg, eller til at
stå oprejst på et bord eller en arbejdsflade. Hvis vægmontering
anbring opladeren inden for rækkevidde af en stikkontakt og
på afstand af et hjørne eller andre forhindringer, der kan hindre
luftstrømmen. Brug bagsiden af opladeren som skabelon for
placering af monteringsskruerne på væggen. Monter opladeren
sikkert ved hjælp af gipsskruer (købes separat) mindst 25,4 mm
langemed en skruehoveddiameter på 7–9 mm, skrues ind i
træ til en optimal dybde, der efterlader ca. 5,5 mm af skruen
blotlagt. Ret hullerne på bagsiden af opladeren ind efter de
blotlagte skruer og skru dem helt ind i hullerne.
Dansk
på batteripakken for at
15
7