Cómo Instalar El Accesorio De Corte/ Instalar A Peça De Corte/ Installation Scheidwerkzeug; Instalar A Peça De Corte - Maruyama BC2000C Manual Del Propietario/Usuario

Tabla de contenido

Publicidad

[#12-1]
Herramienta de sujeción
(ø3,5mm Clavija)
Ferramenta de suporte
(ø3.5mm Pino)
Fixierwerkzeug
(Stab mit ø3,5 mm)
Adaptador del cabezal de corte
Adaptador da cabeça do aparado
Trimmerkopf-Adapter
Cabezal de corte
Cabeça do aparador
Trimmerkopf
CÓMO INSTALAR EL ACCESORIO DE CORTE
CABEZAL DE CORTE
ADVERTENCIA
RIESGO POTENCIAL
・Si el cabezal de corte no está bien apretado, puede soltarse mientras
utilice la bordeadora/desbrozadora.
QUÉ PUEDE SUCEDER
・Esto puede ocasionar daños materiales o personales.
CÓMO EVITAR EL PELIGRO
・Asegúrese de que el cabezal de corte esté bien sujeto al eje de fijación
del cárter.
[BC2000C] [#12-1]
IMPORTANTE: Asegúrese de que el cabezal de corte ROTA HACIA LA DERECHA
(en el sentido de las agujas del reloj) desde la perspectiva del usuario, y que
el adaptador del cabezal de corte presente una rosca hembra derecha M8.
1. Alinee el orificio del adaptador de buje con la ranura guía del cárter del cojinete.
2. Inserte la clavija de Ø3,5mm en el orificio del adaptador de buje y la ranura guía
en el cárter del cojinete para bloquear el eje de fijación.
3. Rosque el adaptador del cabezal de corte en el eje de fijación, a continuación
apriete el cabezal de corte a mano.
Nota: El adaptador del cabezal de corte rosca a la derecha.
4. Retire la clavija de Ø3,5mm del adaptador de buje y del cárter del cojinete.
INSTALAR A PEÇA DE CORTE
CABEÇA DO APARADOR
AVISO
PERIGO POTENCIAL
・Se a cabeça do aparador não estiver adequadamente apertada, é possível
que se solte da Roçadora / Aparador de Relva durante a utilização.
O QUE PODE ACONTECER
・Isto pode causar danos materiais ou lesões corporais.
COMO EVITAR O PERIGO
・Certifique-se de que a cabeça do aparador está fixada de forma segura ao
eixo de fixação no cárter de engrenagens.
[BC2000C] [#12-1]
IMPORTANTE: certifique-se de que a cabeça do aparador está ajustada para a
ROTAÇÃO À DIREITA (sentido horário), conforme visto da posição do operador,
e de que o adaptador da cabeça do aparador é uma rosca direita M8 fêmea.
1. Alinhe o orifício no adaptador do ressalto com a ranhura do guia na caixa do
mancal.
2. Insira o pino de Ø3,5mm no orifício no adaptador do ressalto e a ranhura do guia
na caixa do mancal para travar o eixo de fixação.
3. Enrosque o adaptador da cabeça do aparador no eixo de fixação e, de seguida,
aperte a cabeça do aparador à mão.
Nota: o adaptador da cabeça do aparador tem uma rosca direita.
4. Remova o pino de Ø3,5mm do adaptador do ressalto e caixa do mancal.
INSTALLATION SCHEIDWERKZEUG
TRIMMERKOPF
WARNUNG
MÖGLICHE GEFAHR
・Ist der Trimmerkopf nicht richtig befestigt, kann er sich beim Betrieb von
der Motorsense / dem Rasentrimmer lösen.
WAS KANN PASSIEREN
・Dies kann zu Sachbeschädigungen und Körperverletzungen führen.
GEFAHRUMGEHUNG
・Achten Sie darauf, dass der Trimmerkopf sicher an der nutenwelle
im Getriebegehäuse befestigt ist.
[BC2000C] [#12-1]
WICHTIG: Achten Sie darauf, dass der Trimmerkopf von der Sicht des Arbeiters
gesehen ein RECHTSGEWINDE (im Uhrzeigersinn) und der Trimmerkopf-Adapter
ein Innen-M8-Rechtsgewinde hat.
1. Richten Sie das Loch im Ansatz-Adapter mit der Führungsritze im Lagergehäuse
aus.
2. Führen Sie den
Ø
3,5mm Bolzen in das Loch des Ansatz-Adapters und die
Führungsritze im Lagergehäuse ein, um die Stangenbefestigung zu befestigen.
3. Fädeln Sie den Trimmerkopf-Adapter in die Stangenbefestigung und ziehen Sie den
Trimmerkopf mit der Hand an.
Anmerkung: Der Trimmerkopf-Adapter hat ein Rechtsgewinde.
4. Entfernen Sie den
3,5mm Bolzen vom Ansatz-Adapter und dem Getriebegehäuse.
Ø
[#12-2]
Cabezal de corte
Adaptador de buje
Cabeça do aparador
Adaptador do ressalto
Trimmerkopf
Ansatz-Adapter
Eje de fijación
Eje de fijación
Eixo de fixação
Eixo de fixação
Nutenwelle
Nutenwelle
Rosca derecha
Adaptador de buje
Rosca direita
Adaptador do ressalto
Rechtsgewinde
Ansatz-Adapter
Herramienta de sujeción(ø3,5mm Clavija)
Ferramenta de suporte(ø3.5mm Pino)
Fixierwerkzeug (Stab mit ø3,5 mm)
− 12 −
[#12-3]
Adaptador del cabezal de corte
Adaptador da cabeça do aparador
Trimmerkopf-Adapter
Arandela de fijación
Anilha de travamento
Klemmscheibe
Rosca a la izquierda
Rosca esquerda
Eje de fijación
Linksgewinde
Eixo de fixação
Nutenwelle
Cárter
Cárter de engrenagens
Adaptador de buje
Getriebegehäuse
Adaptador do ressalto
Ansatz-Adapter
[MX21,MX21H,MX24,MX24H] [#12-2]
IMPORTANTE: Asegúrese de que el cabezal de corte ROTE HACIA LA IZQUIERDA (en
sentido contrario al de las agujas del reloj) desde la perspectiva del usuario, y que el
cabezal de corte presente una rosca izquierda M8.
1. Retire del cárter la tuerca de la cuchilla y la arandela de fijación del eje de fijación (guarde la
tuerca de la cuchilla y la arandela de fijación).
Nota: La tuerca de la cuchilla rosca a la izquierda.
2. Alinee el orificio del adaptador de buje con la ranura guía del cárter.
3. Inserte la clavija de Ø3.5mm en el orificio del adaptador de buje y la ranura guía en el
cárter para bloquear el eje de fijación.
4. Rosque el cabezal de corte del eje de fijación, a continuación apriete el cabezal de corte a
mano.
Nota: El cabezal de corte rosca a la izquierda.
5. Retire la clavija de Ø3.5mm del adaptador de buje y del cárter.
[BC420H-RS, BC4320RS, BC4320H-RS, BC500RS, BC500H-RS, BC5020RS, BC5020H-RS,
BC4321RS, BC4321H-RS][#12-3]
IMPORTANTE: Asegúrese de que la cabezal de corte es para GIRO A LA IZQUIERDA
(Contrareloj) visto desde la posición de el usuario (operario) y que la cabezal de corte es
un adaptador femenino, cable M10 giro a la izquierda.
1. Quite la tuerca de la cuchilla y estabilizador del eje atando localizado en la caja del equipo
rotor. (Mantener la tuerca de la cuchilla y estabilizador)
Nota: La tuerca de la cuchilla tiene rosca de giro a la izquierda.
2. Alinee la agujero en el adaptador de buje con la agujero guía en la cárter.
3. Inserte la clavija de Ø6 mm en el agujero del adaptador de buje y la agujero guía en la carter
para fijar el eje de fijación.
4. Inserte la adaptadora del cabezal de corte en el eje de fijación, depués apriete el cabezal de
corte con la mano.
Nota: La cabezal de corte tiene rosca de giro a la izquierda.
5. Quite la clavija de Ø6mm del adaptador de buje y de la cárter.
[MX21,MX21H,MX24,MX24H] [#12-2]
IMPORTANTE: certifique-se de que a cabeça do aparador está ajustada para a rosca esquerda
À ESQUERDA (sentido anti-horário), conforme visto da posição do operador, e de que
o adaptador da cabeça do aparador é uma rosca esquerda M8.
1. Remova a porca da lâmina e anilha de travamento do eixo de fixação para fora do cárter de
engrenagens. (Guarde a anilha de travamento e a porca da lâmina).
Nota: a porca da lâmina tem uma rosca esquerda.
2. Alinhe o orifício no adaptador do ressalto com a ranhura do guia no cárter de engrenagens.
3. Insira o pino de Ø3.5mm no orifício no adaptador do ressalto e a ranhura do guia no
cárter de engrenagens para travar o eixo de fixação.
4. Enrosque a cabeça do aparador para o eixo de fixação e, de seguida, aperte a cabeça do
aparador à mão.
Nota: a cabeça do aparador tem uma rosca esquerda.
5. Remova o pino de Ø3.5mm do adaptador do ressalto e cárter de engrenagens.
[BC420H-RS, BC4320RS, BC4320H-RS, BC500RS, BC500H-RS, BC5020RS, BC5020H-RS,
BC4321RS, BC4321H-RS][#12-3]
IMPORTANTE: Certifique-se que a cabeça de apador tem rosca esquerda (no sentido
anti-horário) tal como visto da posição do operador, e de que o adaptador da cabeça de
corte, M10 e roscagem para o lado esquerdo.
1. Retire a porca da lâmina e estabilizador fora do caixa. (guarde o porca da lâmina e estabilizador)
Nota: A porca da lâmina tem rotação à esquerda.
2. Alinhar o orifício no adaptador do ressalto através da guia da orifício na caixa de engrenagens.
3. Insira o pino de Ø6 mm no orifício do adaptador do encaixe e a guia da orifício na caixa de
engrenagens para fixar o eixo de fixação.
4. Enrosque o adaptador da cabeça de aparador do eixo fixação, e aperte então a cabeça de
apador à mão.
Nota: O adaptador da cabeça de apador possui estrias para a esquerda.
5. Remova a cavilha de Ø6 mm do adaptador do ressalto e caixa de engrenagens.
[MX21,MX21H,MX24,MX24H] [#12-2]
WICHTIG: Achten Sie darauf, dass der Trimmerkopf von der Sicht des Arbeiters
gesehen ein LINKS-GEWINDE (entgegen dem Uhrzeigersinn) und der
Trimmerkopf-Adapter ein M8- Linksgewinde hat.
1. Entfernen Sie die Klingenmutter und die Klemmscheibe von der Stangenbefestigung
am Getriebegehäuse. (Klingenmutter und Klemmscheibe nicht wegschmeiβen)
Anmerkung: Die Klingenmutter hat ein Linksgewinde.
2. Richten Sie das Loch im Ansatz-Adapter mit der Führungsritze im Getriebegehäuse aus.
3. Führen Sie den
3.5mm Bolzen in das Loch des Ansatz-Adapters und die
Ø
Führungsritze imGetriebegehäuse ein, um die Stangenbefestigung zu befestigen
4. Fädeln Sie den Trimmerkopf in die Stangenbefestigung und ziehen Sie ihn mit der
Hand an.
Anmerkung: Der Trimmerkopf hat ein Linksgewinde.
5. Entfernen Sie den
Ø
3,5 mm Bolzen vom Ansatz-Adapter und dem Getriebegehäuse.
[BC420H-RS, BC4320RS, BC4320H-RS, BC500RS, BC500H-RS, BC5020RS, BC5020H-RS,
BC4321RS, BC4321H-RS][#12-3]
WICHTIG: Achten Sie darauf, dass sich der Fadenkopf aus der Sicht des Benutzers NACH LINKS
DREHEN LÄSST (gegen den Uhrzeigersinn) und dass das Fadenkopf ein metrisches Innen-
Linksgewinde hat.
1. Entfernen Sie Die klingenmutter und der Stabilisator von der Befestigen von welle im
Getriebegehäuse abnehmen. (halten die mutter und der Stabilisator)
Anmerkung: Die mutter des Schneideblatts hat ein Linksgewinde.
2. Das Loch im Ringpassstück am das Loch im Getriebegehäuse ausrichten.
3. Den Ø 6 mm-Stab in das Loch im Ringpassstück und das Loch im Getriebegehäuse stecken, um die
Befestigen von welle zu blockieren.
4. Das Trimmerkopf in die Befestigen von welle drehen, anschliessend den Trimmerkopf von Hand
festschrauben.
Anmerkung: Das Trimmerkopf hat ein Linksgewinde.
5. Den Ø 6 mm-Stab aus dem Ringpassstück und dem Getriebegehäuse herausziehen.
Cabezal de corte
Adaptador del cabezal de corte
Cabeça do aparador
Adaptador da cabeça do aparador
Trimmerkopf
Trimmerkopf-Adapter
Rosca a la izquierda
Rosca esquerda
Linksgewinde
Herramienta de sujeción
(ø6mm Clavija )
Ferramenta de suporte
(ø6mm Pino)
Fixierwerkzeug
(Stab mit ø6 mm)
Cárter
Cárter de engrenagens
Getriebegehäuse
.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido