37
Coloque la cubierta de la pata izquierda en
la parte frontal de la misma (1) y enganche
el borde posterior en su sitio (2).
Coloque a tampa da perna esquerda na parte
frontal da perna esquerda (1) e, em seguida,
encaixe a extremidade traseira (2).
Τοποθετήστε το κάλυμμα του αριστερού
στηρίγματος στην μπροστινή πλευρά του
αριστερού στηρίγματος (1) και στη συνέχεια
στερεώστε το πίσω άκρο (2) στη θέση του.
Установите крышку левой стойки спереди на
стойку (1), затем защелкните задний край (2).
38
Coloque la cubierta de la pata derecha en
la parte frontal de la misma (1) y enganche
el borde posterior en su sitio (2).
Coloque a tampa da perna direita na parte
frontal da perna direita (1) e, em seguida,
encaixe a extremidade traseira (2).
Τοποθετήστε το κάλυμμα του δεξιού στηρίγματος
στην μπροστινή πλευρά του δεξιού στηρίγματος
(1) και στη συνέχεια στερεώστε το πίσω άκρο (2)
στη θέση του.
Установите крышку левой стойки спереди на
стойку (1), затем защелкните задний край (2).
39
Retire el material antideslizante de las dos
ruedas posteriores del conjunto de soporte.
Remova o material antideslizante das duas
rodas traseiras na unidade de montagem
do suporte.
Αφαιρέστε το αντιολισθητικό υλικό από
τους δύο πίσω τροχούς του συγκροτήματος
της βάσης.
Снимите препятствующий скольжению
материал с двух задних колес опоры.
40
Quite las cintas de embalaje 1-8. Abra la
ventana de la impresora y retire los dos encartes
de la ventana (9 y 10).
Remova as fitas da embalagem de 1 a 8.
Em seguida, abra a janela da impressora
e remova as peças internas 9 e 10.
Αφαιρέστε τις ταινίες της συσκευασίας 1 έως 8.
Ανοίξτε το παράθυρο του εκτυπωτή και αφαιρέστε
τα δύο ένθετα του παραθύρου 9 και 10.
Удалите упаковочные ленты 1-8. Откройте
крышку принтера и удалите прокладки 9 и 10.