REVISIONE
REVISION
OVERHAUL
ÜBERHOLUNG
REVISION
REVISÃO
Revisione generale, comprende le operazioni di revisione parziale più: Rettifica cilindri e sostituzione o rettifica di sedi, guide e
valvole - Sostituzione o rettifica dell'albero motore e bronzine di banco e di biella - Revisione gruppo turbo compressore - Sostituzione
punterie idrauliche.
Revision générale, comme ci-dessus et en plus: Rectification cylindres et substitution pistons - Logements, guides et soupapes -
Vilebrequin et coussinets de banc et de bielle - Révision turbo compresseur - Remplacement des poussoirs hydrauliques.
Total overhaul as above plus: Cylinder grinding/boring operations and piston replacement - Grinding/boring operations or replacement
of valve seats, guides, valves, crankshaft, main bearing and connecting rod bearing, if necessary - Turbo charger overhaul - Hydraulic
tappet replacement.
Völlige Überholung wie über mehr: Schleifen der Zylinder und Ersetzung der Kolben - Schleifen oder Ersetzung der Sitzen-Führungen
- Ventilen, der Nockenwelle und der Haptlager und Pleuellager. Turboladerüberholung - Auswechseln des hydraulischen Stößels.
Revision general: Comprenden los trabajos de revision parcial mas: Rectificado cilindros y sustitución pistones - Sustitución o
rectificado de los asientos, guias y valvulas - Sustitución o rectifica cigueñal y cojinetes bancada y de biela. Revision turbocompresor
- Sustitución taqués hidráulicos.
Revisão general: Incluí as operaçóes da revisão parcial mais: Retifica cilindros e substituição ou retifica das sedes, guias e valvulas
- Substituição ou retifica do eixo motor e chumaceira do banco e da biela. Revisão turbo compreção - Substituição dos tacos
hidráulicos.
Dopo 10.000 ore - Revisione generale.
Après 10.000 heures - Revision générale.
After 10.000 hours - Total overhaul.
Nach 10.000 Stunden - Generalüberholung.
Después de 10.000 horas - Revision general.
Depois 10.000 horas - Revisão general.
h 10.000
85