1)* Circuito elettrico.
Circuit electrique.
Electrical system.
Elektrische anlage.
Circuito electrico.
Circuito eléctrico.
2) Circuito lubrificazione.
Circuit de graissage.
Lubricating system.
Schmierölkreislauf.
Circuito de lubrificación.
Circuito lubrifiação.
3) Circuito di raffreddamento.
Circuit de refroidissement.
Cooling circuit.
Kühlwasserkreislauf.
Circuito de refrigeración.
Circuito de esfriamento.
4) Circuito combustibile.
Circuit de graissage.
Fuel system.
Kraftstoffanlage.
Circuito combustibile.
Circuito combustivel.
CIRCUITI
CIRCUITS
CIRCUITS
ANLAGEN
INSTALACIONES
CIRCUITOS
5) Schema impianto generale per scambiatore di calore (riscaldamento in cabina)
Schéma installation générale pour échangeur de chaleur (chauffage en cabine)
General system diagram for heat exchanger (cab heating)
Schaltplan der Hauptanlage für den Wärmeaustauscher (Kabinenheizung)
Esquema de la instalación general del intercambiador de calor (calentamiento en cabina)
Esquema instalação geral para permutador de calor (aquecimento na cabina)
6) Schema di montaggio segnalatore di intasamento
Schéma de montage de l'indicateur de bourrage
Signaller assemby diagram
Montageschema Verstopfungsanzeiger
Esquema para montar los indicadores de obturación
Esquema de montagem sinalizador de entupimento.
7) Schema collegamento sfiato motori turbo (non di fornitura Lombardini)
Schéma de connexion échappement moteurs turbo (pas fournis par Lombardini)
Vent connection diagram for turbo engines (not supplied by Lombardini)
Anschlussplan Entlüftung Turbomotoren (nicht von Lombardini geliefert)
Esquema conexión aireación motores turbo (no suministrado por Lombardini)
Esquema de ligação do respiradouro dos motores turbo (não fornecido pela Lombardini)
91