Controllare che la flessione sia
inferiore ad 1 cm.
Contrôler que la flexion soit
inférieure à 1 cm.
Check that belt sag is lower
than 1 cm.
Uberprüfen Sie, daß sich der
Keilriemen
unter
1
cm.
durchdrücken läßt.
Comprobar que la flession sea
inferior a 1 cm.
Controlar que a flexão seja
inferiore a 1 cm.
76
Forzare l'alternatore all'esterno e serrare i bulloni di fissaggio.
Forcer l'alternateur à l'extèrieur et serrer les boulons de fixation.
Pull strongly alternator externally and tighten fixing bolts.
Lichtmaschine nach außen ziehen und Schrauben wieder anziehen.
Presionar el alternador hacia el exterior y apretar los tornillos de
fijación.
Forçar o alternador ao externo e cerrar os parafusos de fixagem.
Controllo manicotti circuito
di raffreddamento.
Contrôle manchons circuit
de refoidissement.
Check
cooling
circuit
sleeves .
Prüfung
des
Kühlkreislaufes.
Control manguitos circuito
de refrigeración.
Contrôle manguitos
circuito de esfriamento.
- Usando il tensiometro tipo DENSO BTG-2 , il valore corretto di tensione da leggere nel punto
indicato in figura deve risultare da 20 a 25 Kg.
- Si on emploie le tensiomètre type DENSO BTG-2, la valeur correcte de tension à lire dans le point
indiqué dans la figure doit être de 20 à 25 kg
- If you use the belt tension gauge type DENSO BTG-2, the correct value of tension to be read in
the point indicated in the picture must be from 20 to 25 kg.
- Wird der Riemenspannmesser DENSO Typ BTG-2 benutzt, so sollte der korrekte Spannungswert
an der in der Abbildung gezeigten Stelle zwischen 20 und 25 Kg liegen
- Si se utiliza el tensiómetro DENSO BTG-2, el valor de tensión correcto en el punto indicado en la
figura debe ser de 20-25 kg
- Usando o tensiómetro DENSO tipo BTG-2 , o valor correcto de tensão medido no ponto indicado
na figura deve resultar de 20 para 25 Kg.
Schiacciare i manicotti per
valutare l'usura.
Appuyer sur le manchons pour
évaluer l'usure.
Squeeze sleeves lo check for
wear.
Schläuche zusammendücken,
um spröde Stellen zu finden.
Apretar los manguitos para
controlar el desgaste.
Achatar os manguitos para
avaliar o desgaste.
Sostituire i manicotti se
usurati.
Remplacer les manchons usés.
Replace sleeves if worn out.
Defekte Schlüche ersetzen.
Cambiar
los
manguitos
gastados.
Substituir os manguitos se
estão desgastados .