it
2.2
Caratteristiche principali
Numero di giri
-1
Da min. 0 min
a max. 1 250 min
Senso di rotazione
Rotazione destrorsa-e sinistrorsa, oscillazione
Funzionamento a intervallo rapido
Perforazione (destrorsa/sinistrorsa):
■
Utilizzo 60 s, pausa 60 s
■
6 ripetizioni
■
Tempo di raffreddamento 30 min
■
Temperatura max. 48 °C
Perforazione midollare (destrorsa/sinistrorsa):
■
Utilizzo 30 s, pausa 30 s
■
8 ripetizioni
■
Tempo di raffreddamento 30 min
■
Temperatura max. 48 °C
Perforazione (oscillazione):
■
15 s di applicazione, 15 s di pausa
■
3 ripetizioni
■
Tempo di raffreddamento 30 min
■
Temperatura max. 48 °C
Funzionamento sega con GB891R:
■
Utilizzo 30 s, pausa 60 s
■
4 ripetizioni
■
Tempo di raffreddamento 30 min
■
Temperatura max. 48 °C
Funzionamento sega con GB892R:
■
Utilizzo 30 s, pausa 60 s
■
5 ripetizioni
■
Tempo di raffreddamento 30 min
■
Temperatura max 48 °C
Avvitamento con GB896R e GB897R:
■
10 s di applicazione con macchina, 10 s di applicazione manuale, 30 s
di pausa
■
30 ripetizioni
■
Tempo di raffreddamento 30 min
■
Temperatura max. 48 °C
In generale, i sistemi elettrici si riscaldano con il funzionamento continuo.
Dopo l'utilizzo, è opportuno concedere al sistema pause per il raffredda-
mento, come esposte nella tabella relativamente alla modalità di funzio-
namento nominale.
Il riscaldamento dipende dall'utensile utilizzato e dal carico. Dopo un
determinato numero di ripetizioni il sistema dovrebbe raffreddarsi. Questa
procedura impedisce un surriscaldamento del sistema nonché possibili
lesioni al paziente o all'utilizzatore.
L'utilizzatore è responsabile per l'utilizzo e il rispetto delle pause descritte.
2.3
Ambiente di utilizzo
Utilizzo in ambiente sterile e non sterile
La separazione sterile avviene sull'unità di comando.
2.4
Indicazioni
Tipo di utilizzo e campo di applicazione dipendono dal terminale e dallo
strumento scelto.
52
-1
2.5
Controindicazioni assolute
Il prodotto non è destinato ad essere utilizzato sul sistema nervoso cen-
trale o sul sistema circolatorio centrale.
2.6
Controindicazioni relative
L'utilizzo sicuro ed efficiente del prodotto dipende in maniera rilevante da
fattori che solo l'utilizzatore è in grado di controllare. Per questo le indi-
cazioni di cui sopra rappresentano solo condizioni generali.
L'utilizzo clinico corretto del prodotto dipende dalle conoscenze e
dall'esperienza del chirurgo. Quest'ultimo deve decidere quali strutture è
opportuno trattare, prendendo in considerazione le norme di sicurezza e le
avvertenze indicate nelle istruzioni per l'uso.
3.
Manipolazione sicura
AVVERTENZA
Pericolo di lesioni e danni materiali se si usa il prodotto in maniera non
conforme alla sua destinazione d'uso!
►
Utilizzare il prodotto esclusivamente secondo l'uso previsto.
AVVERTENZA
Pericolo di lesioni e danni materiali da errata manipolazione del pro-
dotto!
►
Rispettare le istruzioni d'uso di tutti gli apparecchi utilizzati.
■
Nelle presenti istruzioni d'uso non sono descritti i rischi generali propri
di qualsiasi intervento chirurgico.
■
Il chirurgo è responsabile della corretta esecuzione dell'intervento chi-
rurgico.
■
Il chirurgo deve padroneggiare sia la teoria sia la pratica delle tecniche
operatorie riconosciute.
►
Prima della prima sterilizzazione sottoporre il prodotto nuovo di fab-
brica, previa rimozione dell'imballo da trasporto, a un ciclo di pulizia
(manuale o automatico).
►
Prima di utilizzare il prodotto verificarne l'idoneità funzionale ed accer-
tarsi che sia in perfette condizioni.
►
In questo modo è possibile evitare danni dovuti a un montaggio o un
esercizio non corretto e che, come tali, pregiudicano la garanzia:
– Utilizzare il prodotto solo in conformità alle presenti istruzioni per
l'uso.
– Rispettare le informazioni sulla sicurezza e le avvertenze per la
manutenzione.
– Combinare solamente prodotti Aesculap.
►
Far usare il prodotto e gli accessori solo a personale che disponga di
adeguata formazione, conoscenze ed esperienze.
►
Conservare le istruzioni per l'uso in modo che siano accessibili per
l'utente.
►
Rispettare le norme vigenti.
►
Accertarsi che l'impianto elettrico dell'ambiente sia conforme ai requi-
siti IEC/DIN EN.
►
Non utilizzare il prodotto in settori a rischio di esplosione.
►
Prima dell'utilizzo sottoporre il prodotto a un ciclo di preparazione ste-
rile.
►
Qualora si utilizzino i sistemi di sostegno ECCOS Aesculap, attenersi
alle istruzioni per l'uso pertinenti TA009721, vedere Aesculap Extranet
all'indirizzo https://extranet.bbraun.com
Nota
L'utente ha l'obbligo di segnalare al produttore e alle autorità competenti
dello Stato in cui risiede tutti gli episodi di rilievo legati al prodotto.