sv
2.2
Viktiga kännetecken
Varvtal
-1
min. 0 min
till max. 1 250 min
Rotationsriktning
Höger- och vänsterrotation, oscillation
Drift med korta intervaller
Borrning (höger-/vänsterrotation):
■
60 s drift, 60 s paus
■
6 repetitioner
■
30 min avkylningstid
■
Max temperatur 48 °C
Märgborrning (höger-/vänsterrotation):
■
30 s drift, 30 s paus
■
8 upprepningar
■
30 min avkylningstid
■
Max temperatur 48 °C
Borrning (oscillation):
■
15 s användning, 15 s paus
■
3 repetitioner
■
30 min avkylningstid
■
Max temperatur 48 °C
Sågdrift med GB891R:
■
30 s drift, 60 s paus
■
4 upprepningar
■
30 min avkylningstid
■
Max temperatur 48 °C
Sågdrift med GB892R:
■
30 s drift, 60 s paus
■
5 upprepningar
■
30 min avkylningstid
■
Max. temperatur 48 °C
Skruvning med GB896R och GB897R:
■
10 s maskinell, 10 s manuell, 30 s paus
■
30 repetitioner
■
30 min nedkylningstid
■
Max temperatur 48 °C
Generellt blir elektriska system varma vid kontinuerlig drift. Det är
meningsfullt att låta systemet svalna efter användningen. Information om
detta hittar du i tabellerna om nominellt driftsätt.
Uppvärmningen beror på verktyget som används och belastningen. Efter
ett visst antal upprepningar borde du låta systemet svalna. Det förhindrar
att systemet överhettas och skadar eventuellt patienten eller användaren.
Användaren ansvarar för att de beskrivna pauserna följs och utnyttjas.
2.3
Användningsmiljö
Användning i sterilt och osterilt område
Sterilseparationen sker på styrenheten.
2.4
Indikationer
Användningstyp och användningsområde beror på vilken insats och verk-
tyg som valts.
88
-1
2.5
Absoluta kontraindikationer
Produkten får inte användas i centrala nervsystemet eller det centralcirku-
latoriska systemet.
2.6
Relativa kontraindikationer
En säker och effektiv användning av produkten beror till stor del på saker
som bara användaren själv kan kontrollera. Därför utgör nämnda uppgifter
endast riktlinjer.
En kliniskt framgångsrik användning av produkten beror på kirurgens kun-
skap och erfarenhet. Denne måste besluta vilka strukturer som kan
behandlas på ett bra sätt och i enlighet med säkerhets- och varningsan-
visningarna i bruksanvisningen.
3.
Säkert handhavande
VARNING
Risk för personskador och materiella skador vid icke ändamålsenlig
användning av produkten!
►
Använd endast produkten för det ändamål som den är avsedd för.
VARNING
Risk för personskador och materiella skador på grund av felaktig han-
tering av produkten!
►
Följ bruksanvisningarna för alla använda produkter.
■
Allmänna risker med kirurgiska ingrepp finns inte beskrivna i denna
bruksanvisning.
■
Operatören bär ansvaret för att det operativa ingreppet utförs korrekt.
■
Operatören måste behärska de erkända operationsteknikerna både teo-
retiskt och i praktiken.
►
Rengör (manuellt eller maskinellt) fabriksnya produkter när transport-
förpackningen har avlägsnats och före den första steriliseringen.
►
Kontrollera att produkten är funktionsduglig och i föreskrivet skick
innan den används.
►
För att undvika skador till följd av icke fackmässig montering eller drift
och inte riskera att garantin och tillverkaransvaret går förlorade:
– Använd bara produkten enligt denna bruksanvisning.
– Följ säkerhetsinformation och reparationsanvisningar.
– Kombinera endast Aesculap-produkter med varandra.
►
Endast personer med erforderlig utbildning, kunskap eller erfarenhet
får driva och använda produkten med tillbehör.
►
Förvara bruksanvisningen så att den är tillgänglig för användaren.
►
Följ gällande standarder.
►
Kontrollera att elinstallationen i lokalen uppfyller kraven enligt
IEC/DIN EN.
►
Använd inte produkten i utrymmen med explosionsrisk.
►
Förbered produkten sterilt före användning.
►
Vid användning av Aesculap ECCOS hållarsystem ska den relevanta
bruksanvisningen TA009721 följas, se Aesculap Extranet under
https://extranet.bbraun.com
Tips
Användaren är skyldig att rapportera alla allvarliga incidenter som har
samband med produkten till tillverkaren och den behöriga myndigheten i
det land där användaren är registrerad.