Che Fare Se; Eingestellt Werden Muss; Qué Hacer Si - Malaguti MONTE125 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

Che fare se... Si deve regolare la frizione
Was tun... Wenn die Kupplung eingestellt werden muss?
What to do if... The clutch needs to be adjusted
Qué hacer si... Se debe regular el embrague
Que faire si... Vous devez régler l'embrayage
Wat te doen als... De koppeling moet worden afgesteld
ITALIANO
ITALIANO
FRIZIONE
1. Posizionare la moto sul ca-
valletto laterale.
2. La leva della frizione deve
avere un gioco di 8 mm sul
lato sinistro estremo. In caso
contrario, correggerlo con
la vite di regolazione „C". Se
la frizione non si innesta o
si blocca, regolare la vite di
regolazione sul lato motore
o contattare un rivenditore
autorizzato.
90
MONTE125 | MONTE PRO125
DEUTSCH
DEUTSCH
KUPPLUNG
1. Stellen Sie das Motorrad auf
den Seitenständer.
2. Der Kupplungshebel muss
auf der äußerst linken Seite
ein Spiel von 8 mm aufwei-
sen. Ist dies nicht der Fall,
korrigieren Sie dies mit der
Einstellschraube „C". Falls die
Kupplung nicht einkuppelt
oder stecken bleibt, pas-
sen Sie die Einstellschraube
Motorseitig an oder wenden
Sie sich an einen Vertrags-
händler.
ENGLISH
ENGLISH
CLUTCH
1. Place the motorcycle on the
side stand.
2. The clutch lever must have a
play of 8 mm on the extre-
me left side. If this is not the
case, correct it with adjusting
screw „C". If the clutch does
not engage or gets stuck,
adjust the adjustment screw
on the engine side or con-
tact an authorized dealer.
C

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Monte pro125

Tabla de contenido