Che fare se... Si deve pulire il veicolo
Was tun... Beim Reinigen des Fahrzeugs?
What to do if... The vehicle needs to be cleaned
Qué hacer si... Se debe limpiar el vehículo
Que faire si ... Vous devez laver le véhicule
Wat te doen als..... Het voertuig moet worden gereinigd
ITALIANO
ITALIANO
Come prima cosa si deve am-
morbidire la sporcizia e il fan-
go depositato sulla carrozzeria
con un getto d'acqua a bassa
pressione. Dopo aver realizza-
to questa operazione, togliere
il fango e la sporcizia con una
spugna morbida per carrozze-
ria usando una mescola d'acqua
e shampoo (2- 4 % di sham-
poo diluito in acqua). Succes-
sivamente, sciacquare accurata-
mente la carrozzeria con acqua
e asciugarla con un panno di
camoscio. Se si desidera appli-
care cere siliconiche, è obbliga-
torio lavare prima il veicolo.
Il detergenti inquinano l'ac-
qua. Pertanto si deve lavare il
veicolo in zone preparate per
raccogliere e depurare i liquidi
usati durante il lavaggio.
Non usare in nessun caso
getti d' a cqua a pressione ele-
vata, poiché potrebbero dan-
neggiare i componenti elettrici
del veicolo.
Non lavare il veicolo per
nessun motivo sotto il sole,
specialmente durante l' e state,
poiché lo shampoo, asciugan-
dosi sulla carrozzeria calda
prima del risciaquo, può dan-
neggiare la vernice. Non usare
stracci contenenti benzina, naf-
ta o petrolio per lavare le su-
perfici verniciate o in materiale
plastico, per evitare che perda-
no la brillantezza o si alterino
le caratteristiche meccaniche.
94
MONTE125 | MONTE PRO125
DEUTSCH
DEUTSCH
Zuerst müssen die Verschmut-
zungen der Karosserie mit einem
Niederdruckwasserstrahl weich-
gespült werden. Entfernen Sie
Schlamm und Verschmutzungen
mit einem weichen, für Karosse-
rien geeigneten Schwamm mit
Hilfe von einer Mischung von
Wasser und Waschmittel (2 - 4
% Waschmittel in Wasser aufge-
löst). Spülen Sie die Karosserie
danach gut mit Wasser ab und
trocknen Sie sie mit einem Le-
dertuch. Wenn Sie den Lack mit
Silikonwachs behandeln wollen,
damit Ihr Motorrad glänzt, müs-
sen Sie es zuerst reinigen.
Reinigungsmittel sind umwelt-
schädlich. Waschen Sie Ihr Fahr-
zeug deshalb an einem Ort, wo
das Abwasser aufgefangen und
geklärt werden kann.
Verwenden Sie nie Hoch-
druckwasserstrahl, die elektrischen
Geräte des Fahrzeugs könnten
beschädigt werden.
Reinigen Sie Ihr Fahrzeug
nie in der Sonne, vor allem nicht
im Sommer, da das Waschmi t tel
auf der Karosserie eintrocknen
kann, bevor Sie es abspülen und
den Lack beschädigen kann. Ver-
wenden Sie für die Reinigung
der lackierten Oberflächen oder
der Kunststoffteile nie Benzin,
Lösungsmi t tel oder Petroleum
getränkte Lappen, so vermeiden
Sie, dass der Glanz verloren geht
oder die Mechanik verändert wird.
ENGLISH
ENGLISH
Firstly, soften the dirt and mud
that is all over the body of the
vehicle, using a low pressure jet
of water. After doing this ope-
ration, remove the dirt and mud
with a soft sponge special for
bodywork and use a mixture of
water and soap to wash it (2 –
4 % of soap dissolved in water).
Then, wash the body properly
and dry it with a chamois leat-
her. If you would like to make
it shinny with silicon waxes, the
vehicle must be washed firstly.
Soap pollutes the water so,
wash the vehicle in areas where
the water can be recollected
and purified.
Never use a high pressure
jet of water, it can damage all
the electrical devices.
Never wash the vehicle
under the sun, even during the
summer season, because when
the soap dries once applied
over the hot body before it is
rinsed, it will damage the paint.
To avoid the loss of gloss, ne-
ver use rags soaked in gasoline,
diesel fuel or naphta to wash
the painted surfaces or the
plastic materials.