9. Norme per l'utente / Information user / Normas para el usuario /
Benutzerinformation / Règles pour l'utilisateur
9.3 ASSISTENZA - AFTER SALES SERVICES - ASISTENCIA - KUNDENDIENST
SERVICE APRÈS-VENTE
NORME PER L'UTENTE: MANUT./ASSISTENZA STRAORDINARIA
OBBLIGATORIO: Per tutte le operazioni di installazione, messa in funzione, manutenzione, ecc.. avvalersi sempre dell'opera
di personale professionalmente qualificato.
IT
Prima di telefonare al Servizio Tecnico accertarsi di avere a portata di mano la documentazione della macchina.
Obbligatorio comunicare:
Modello unità, Numero di matricola, Numero ore di funzionamento approx.
Descrizione, anche sommaria, del tipo di installazione + tipo di anomalia riscontrata
Provisions for the user: SPECIAL MAINT./ASSISTANCE
MANDATORY: For all installation, commissioning, maintenance, etc. operations, always employ professionally qualified per-
sonnel.
GB
Before calling the Technical Service, make sure you have the machine's documentation handy.
The following is required:
Unit model, Serial number, Approx. number of operating hours
Description, even brief, of the type of installation + type of fault detected
Normas para el usuario: MANTEN./ASISTENCIA EXTRAORDINARIA
OBLIGATORIO: para todas las operaciones de instalación, puesta en funcionamiento, mantenimiento, etc., recurra siempre a
personal cualificado profesional.
ES
Antes de ponerse en contacto con el servicio técnico, asegúrese de tener a mano la documentación de la máquina.
Es obligatorio indicar:
El modelo de la unidad, el número de matrícula, el número aproximado de horas de funcionamiento,
una descripción (breve) del tipo de instalación y el tipo de anomalía encontrada.
Regeln für den Benutzer: AUSSERORDENTLICHE WARTUNG/ASSISTENZ
OBLIGATORISCH: Für alle Arbeiten zur Installation, Inbetriebnahme, Wartung usw. immer qualifiziertes Fachpersonal
verwenden.
DE
Bevor Sie sich an den Technischen Service wenden, sicherstellen, dass Sie die Maschinendokumentation zur Hand haben.
Obligatorisch mitzuteilen sind:
Gerätemodell, Seriennummer, ungefähre Betriebsstunden
Beschreibung, auch kurz, der Art der Installation + Art der festgestellten Anomalie
Normes pour l'utilisateur : ENTRETIEN/ASSISTANCE EXTRAORDINAIRE
OBLIGATOIRE : Pour toutes les opérations d'installation, de mise en fonction, d'entretien, etc. faire toujours appel à un per-
sonnel professionnellement qualifié.
FR
Avant de téléphoner au Service Technique vérifier d'avoir à portée de main la documentation de la machine.
Il est obligatoire de communiquer :
Modèle de l'unité, Numéro de série, Nombre d'heures de fonctionnement approximatif
Description, même succincte, du type d'installation + type d'anomalie constatée
62
GB ES
ES DE
IT IT GB
DE FR
FR