Descargar Imprimir esta página

Yamaha YFZ450V Manual Del Usuario página 89

Publicidad

FBU14082
Réglage des amortisseurs avant
La précontrainte de ressort, la force d'amortisse-
ment de détente et la force d'amortissement de
compression des amortisseurs avant peuvent être
réglées en fonction du poids de pilote et des
conditions d'utilisation.
XG
Ces amortisseurs contiennent de l'azote sous
forte pression. Lire attentivement les infor-
mations ci-dessous avant de manipuler les
amortisseurs.
8
Ne pas modifier ni tenter d'ouvrir les cylin-
dres.
8
Ne pas soumettre les amortisseurs à une
flamme ou une autre source de chaleur
intense. L'élévation de pression qui en
résulterait pourrait faire exploser l'amor-
tisseur.
8
Ne pas déformer ni endommager les cylin-
dres. Le moindre endommagement du
cylindre risque d'amoindrir les perfor-
mances d'amortissement.
8
Tout entretien des amortisseurs doit être
confié à un concessionnaire Yamaha
SBU14082
Ajuste de los amortiguadores delanteros
La precarga del resorte, la fuerza de amortigua-
ción de rebote y la fuerza de amortiguación de
compresión de los amortiguadores delanteros
trasero pueden ajustarse para adaptarlas al
peso del conductor y a las condiciones de mar-
cha.
XR
Estos amortiguadores contienen gas nitró-
geno a alta presión. Antes de manipular los
amortiguadores, lea la siguiente información
y asegúrese de haberla comprendido.
8 No manipule al azar ni intente abrir los
conjuntos de los amortiguadores.
8 No exponga los amortiguadores a una
llama libre u otra fuente de calor intenso.
El amortiguador podría explotar debido a
la excesiva presión del gas.
8 No deforme ni dañe las botellas en modo
alguno. Ello provocaría un bajo rendimien-
to de la amortiguación.
8 Para cualquier operación de servicio nece-
saria, lleve los amortiguadores a un con-
cesionario Yamaha.
4-30

Publicidad

loading