REVISIONE
REVISION
OVERHAUL
UBERHOLUNG
REVISION
- I
Revisione parziale: Smeri-
gliatura valvole e sedi
-
Re-
visione iniettori e pompe di
iniezione
-
Controllo
spor-
genza iniettori
-
Controllo
anticipo iniezione
-
Control-
Io spazio
morto
tra testa e
pistone
-
Controllo gioco as-
siale di albero motore e ai-
ber0
a camme
-
Serraggio
bulloni bloccaggio teste.
Dopo 5000 ore
-
Revisione generale.
Après 5000 heures
-
Revision générale.
Affer 5000 hours
-
Total overhaul.
Nach 5000 Siunden
-
Generaluberholung.
Oespués de 5000 horas
-
Revision general.
Uopo 2500 ore
-
Revisione parziale.
Après 2500 heures
-
Reuision pariielle.
After 2500 hours
-
Partial overhaul.
Nach 2500 Stunden
-
Teiiiiberholung.
Oespués de 2500 horas
-
Revision parcial.
. . .- . . . . . . . . . .
. . . . .
- .
____
.
-
.
o
h 2500
...........
.
h
-
-.
. . . . . . . .
5000:
Revisione generale, com-
prende l e operazioni di revi-
sione parziale p i u Rettifica
o
sostituzione cilindri e pi-
stoni -Sostituzione
o
rettifi-
ca di sedi, guide e valvole
-
Sostituzione o rettifica del-
i'albero motore
e
bronzinedi
banco e di bielia.
Revision partielle: rodage
soupapes et logements
-
Revision injecteurs et pom-
pes injection
-
Controle sail-
lie injecteurs, avance à
I'iniection, espacement
mort
entre culasse et piston, jeu
axial de vilebrequin et arbre
à cames
-
Serrage boulons
blocage coulasses.
Revision generale, comme
ci-dessus et
en plus:
Retili-
calion
ou
substitution de:
Cylindres et pistons
-
Loge-
menls, guides et soupapes
-
Vilebrequin
et
coussinels de
banc et de bielle.
Partial overhaul: Valve and Teilweise Uberholung
-
Ven-
seat lapping
-
Injection tile und Sitze abscheifen
-
equipment checking- injec- Einspritzduse und Pumpe,
tion timing
-
Bumping dea-
Einspritzpunkt,
Totpunkt,
rance
-
Crankshaft and Langspiel der Kurhelwelle
camshaft end play-Cylinder und der Nockenwelle pru-
head tightening.
fen. Eolzin zur Befestigung
der Zylinderkapfe anziehen.
Total overhaul as above Vnllige Uberholung wie uber
plus: Grindinglboring opera- mehr: Schieifen oder Erset-
tions or replacement
of
cy- zung der Zylinder und Kol-
linders, cyiinder heads, val- ben, der Sitzen-Fuhrungen
-
ve seats, guides, valves, Ventiien, der Nockenwelle
crankshaft, main bearing und der Hauptlager und
and connecting rod bearing, Pleueliager.
il necessary.
Revision parcial: Esmerilado
1
valvulas y asientos
-
Revi-,
sion inyectores y bomba,
inyeccion -Controlar la sali-'
da de la punta inyectores
-,
Comprobar el inicio de
inyecciin
-
Comprobar el
espacio
muerto
tra culata y
piston
-
Comprobar el juego
axial del cigueiai y de ievas,
-
Controlar el aprieto de las
tuercas que fijan las cula-
tas.
Revision general: Compren-
den ios trabajos de revision
parcial mas: Rectificado o
sustitucion cilindros y pisto-
nes-Sustitucion o rectifica-
do de ios asientos, guias y
vaivulas
-
Sustitucion
o
rec-
tifica cigueiial y cojinetes
bancada y de biela.
30