Descargar Imprimir esta página

Homelite HB-180 Manual Del Propietário página 18

Publicidad

@
o
@
@
o
@
o
OPERATION
FONCTIONNEMENT
BEDIENING
INBETRIEBNAHME
FUNZIONAMENTO
OPERACION
oPERAQAO
@ STARTIHG AND STOPPING ENGINE
O DEMARRAGE ET ARRET DU MOTEUR
@) DE MOTOR AAN- EN UITZETTEN
o
EtN. UNDAUSSCHAUTEN DES MOTORS
C) AVVIAMENTO ED ARRESTO DEL MOTORE
G) ARRANOUE Y PARADA DEL MOTOR
€) ARRANQUE E PARAGEM DO MOTOR
@
1. Position blower for safe starting as shown.
O
1. Pour dömarrer la soutfleuse sans danger, la placer tel qu'illustr6.
@
1. Breng het blaasapparaat in de afgebeetde, veilige startstand.
O
1. 7um sicheren Anlassen, das Gebläse in die gezeigte Stellung
\
bringen.
O
1. Per awiare senza pericolo il soffiafoglie, posizionarlo come mo-
strato.
O
1. Coloque la sopladora en una posicidn segura para el ananque
como se muestra.
O
1. Colocar o soprador numa posigäo segura para arlanque con-
forme indicado.
@
Z. eusn primer bulb (A) 5 to 6 times.
@
2. Pousser 5 ou 6 fois la poire d'amorgage (A).
@
Z. Orut< het pompje (A) 5 ä 6 keer in.
@ z. nnAOfattstoff-EinspriEvonichtung
(A) 5 bis 6 mal drücken.
@ Z. Spingere 5 o 6 votte l'iniettore (A).
@ Z. Oprima el cebador (A) unas 5 a 6 veces.
O
2. Empunar o bolbo de escorvagem (A) 5 a 6 vezes.
@ s. tvtove choke lever (A) to CHOKE position ( Fr ).
@ S. Uettre le levier de l'etrangleur (A) ä la position "STARTER"
( H ) .
@
S. Zet de chokehendel (A) in de stand CHOKE ( H ).
@
S. StartUappenhebel (A) auf CHOKE Stellung ( H ) stellen.
@
s. Portare la lem dello starter (A) in posizione CHOKE ( H )'
@
3. Mueva la palanca del regulador (A) a la posiciÖn CHOKE ( r'{ ).
@
s. Mover a alavanca do estrangulador (A) para a posigäo ES-
TRANGULADOR ( H ).
1 8
H

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Hb-180vHb-390Hb-390v