The voltage alternating terminals and voltmeter range
alternating switch are located behind the back panel
of the control box. Ensure that the panel is replaced
before operating generator.
CAUTION:
After the voltage has been changed to 230V, all
receptacles will have 230V output. Ensure that all
connected appliances are rated at 230V and the volt¬
meter range alternating switch is down.
Estos terminales y conmutadores estSn situados en la
parte trasera del panel trasero de la caja de mando.
Asegurese
de
que
el
panel
estd
correctamente
montado antes de poner el generador en marcha.
ATENCION:
Despu^s de conmutar la tension hacia la 230V, todos
los tomacorriente tendran una salida de 230V. Ase¬
gurese de que los aparatos conectados sean de regi¬
men de 230V y que el conmutador selector del volt-
fmetro esten colocado al lado correspondiente.
Lei homes de changement de tension et le commu-
tateur selecteur de champs de mesure se trouvent a
I'aniire du panneau de la boite de commande. Veiller
d ce que le panneau salt remplace avant de mettre le
gendrateur en fonctionnement.
ATTENTION:
Une fois changie la tension d 230 V, toutes les prises
de courant auront le courant de sortie de 230V.
Veiller d ce que les appareils dlectriques branch^ sur
le generateur soient ceux-ci ayant un regime de 230 V,
et que le commutateur selecteur de champs du volt-
mdtre salt mis sur la position infMeure.
33