Circuit Braeker
It is difficult to start the engine if the circuit breaker
has been left in the "ON" position with the electrical
appliances still connected. Be sure to leave the circuit
breaker in the "OFF" position when starting.
Disyuntor
Sera dificil arrancar el motor si se deja el disyuntor en
posicidn "ON'' con los aparatos eiectricos siempre
conectados. Asegurese de colocar el disyuntor en
posici6n-''OFF'' al intentar arrancar el motor.
Fuses (Refer to| pages 34 ~ 36)
If a fuse blows, the engine will not start or the
battery will not be charged.
Check all fuses before starting the generator.
Wheel Lock
Be sure to lock the wheels before operating generator.
Disjoncteur
Si ion laisse le disjoncteur sur la position "ON" en
branchant les appareils electriques sur le generateur,
le demurrage du moteur sera difficile. Done, il faut
sans faute mettre le disjoncteur sur la position "OFF"
lors de demarrage.
Fusibles (Voir les pages 34 ~ 36)
Si un fusible est fondu, le moteur ne demarre pas et
la batterie ne sera pas chargee.
Verifier ietat de tous les fusibles avant de mettre le
groupe electrogene en fonctionnement.
VerrouiUage des roues
Sans faute verrouiller les roues avant de faire fonc-
tionner le generateur.
Fusibles (Refierase a las pag. 34 ~ 36)
Si quema un fusible, el motor no podra arrancar ni
la baten'a, cargarse.
Revise todos los fusibles antes de poner el generador
en marcha.
Bloqueador de ruedas
Asegurese de bloquear las ruedas antes de poner el
generador en marcha.
51