CAUTION:
Before replacing the fuse, check the reason for it
having blown. If the fuse is replaced without the
reason having been found, it may soon blow again.
Replacement
Chary and ignition circuit fuses:
The fuse holders are removed by turning in direction
"A" as shown in the previous page. When either fuse
is defective, the engine switch (refer to the page 26)
miLst be turned to "OFF" position.
1. Fuse box
3. Battery circuit fuse 4SA
2. Spare fu.se
4. O
connection
ATrtNllON:
Avant de remplactr le fusible, chercher la cause de
cette panne. Si I'on met un nouveau fusible sans
avoir determine la cause de panne, le fusible peut
fondre de nouveau.
Remplacement
Fusibles des circuits de charge et d'allumage:
Le porte-fusible est dimontable en toumant celul-ci
dans la direction de "A " comme le montre la photo
sur la page antirieure.
Lorsqu'un de ces fusibles est fondu, mettre le bouton
de contact (voir linage
26l
sur la position "OFF".
1. Roite a fusibles
2. Fusibles de rechange
3. Fusible du circuit de hattcric 45A
4. Connexion en O
74
ATENCION:
Antes de remontar el fusible, localice la causa de su
quamadura. Si se ramonta el fusible sin haber locali-
zado su causa, podri quamarse otra vez.
Reemplazo
Fusibles de los circuitos de carga y de encendido
Los
porta-fusibles
pueden desmontarse haciendo
girarlos en la direccion de "A" conno se muestra en
la pdgina anterior.
Cuando uno de estos fusibles es defectuoso. el boton
de contacto (vease la pagina 26) debe colocarse en la
posicion "OFF".
1. Caja da fusibles
2. Fusible de repuesto
3. Fusible del circuito de bateria de 45A
4. Conexibn en
f)